Was bedeutet formar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes formar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von formar in Portugiesisch.

Das Wort formar in Portugiesisch bedeutet machen, organisieren, bilden, bilden, aufbauen, jmdn unterrichten, bauen, etwas machen, zusammenhängend bilden, etwas anfangen, aus etwas bestehen, aufbauen, bilden, formen, Gestalt annehmen, auftreten, etwas vorformen, sich qualifizieren, zusammenbrauen, zusammenbrauen, anstellen, bestehen, graduieren, sich zu einem Bündnis zusammenschließen, eine Meinung bilden, Teil von sein, Kinder großziehen, Kinder aufziehen, Abschluss machen, einen Bogen spannen, einen Partner für jemanden finden, schlängeln, einen Partner suchen, als Paar mitmachen, Tropfen bilden, Blasen bekommen, eine Kolonie gründen, Blasen bilden, gelieren, sich über etwas biegen, gelieren, austreiben, Ritze bilden, wie ein Pilz über schweben, eine Kruste bilden, erleuchten, etwas mit etwas verbinden, sich mit jemandem zusammentun, hinter liegen, ein Loch in machen, einsetzen, jmdn in Paare aufteilen, jemanden zuteilen, eine Truppe aufstellen, vermischen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes formar

machen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele fez uma escada com pedaços velhos de madeira.
Er machte eine Leiter aus ein paar Stücken von altem Holz.

organisieren

(organizar)

Eles formaram um sindicato.

bilden

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O açúcar forma um dos principais ingredientes dos refrigerantes.

bilden

verbo transitivo (Meinung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela formou a opinião de que ele era um mentiroso.

aufbauen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ele formou muitas amizades durante esses anos.

jmdn unterrichten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ela foi formada em uma das melhores escolas.

bauen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você forma o plural adicionando um "s".

etwas machen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zusammenhängend bilden

(figurado, frases)

etwas anfangen

(Tätigkeit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Melissa abriu uma empresa em casa.
Melissa hat ein Geschäft von zu Hause aus angefangen.

aus etwas bestehen

aufbauen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bilden

verbo pronominal/reflexivo

Após terremotos subterrâneos, as montanhas se formaram.
Nach Unterwassererdbeben bildeten sich Berge.

formen

verbo pronominal/reflexivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Um arco-íris se formou acima de suas cabeças.

Gestalt annehmen

verbo pronominal/reflexivo (ser arranjado) (übertragen)

Eles discutiram e o plano formou-se.

auftreten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Não antecipamos que surja algum problema.
Wir rechnen nicht damit, dass irgendwelche Probleme auftreten.

etwas vorformen

verbo transitivo (formar antes, antecipadamente)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich qualifizieren

verbo pronominal/reflexivo

Evelyn se formou como encanadora.
Evelyn hat sich als Klempnerin qualifiziert.

zusammenbrauen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Está se formando uma tempestade no leste.
Im Osten braute sich ein Sturm zusammen.

zusammenbrauen

verbo pronominal/reflexivo (übertragen)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
O rei não fazia ideia de que um plano estava sendo preparado para destroná-lo.
Der König hatte keine Ahnung, dass sich eine Verschwörung gegen ihn zusammenbraute, um ihn vom Thron zu stoßen.

anstellen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As pessoas enfileiraram-se em frente da bilheteria para comprar ingressos para o show.
Die Leute mussten sich vor dem Verkaufsbüro anstellen, um Karten für die Show zu kaufen.

bestehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Seu filho se formou na terceira série.
Sein Sohn hatte die dritte Klasse bestanden.

graduieren

verbo pronominal/reflexivo (veraltet)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sich zu einem Bündnis zusammenschließen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Os países aliaram-se para proteger uns aos outros e a eles mesmos da invasão.

eine Meinung bilden

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Teil von sein

expressão (incluir, abranger)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kinder großziehen, Kinder aufziehen

(educar os filhos)

Abschluss machen

verbo pronominal/reflexivo (umgangssprachlich)

Após cinco anos, ele se formou na universidade.
Nach fünf Jahren hat er seinen Universitätsabschluss gemacht.

einen Bogen spannen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einen Partner für jemanden finden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schlängeln

expressão verbal

Die Rakete schlängelte sich mit einem gewaltigen Tosen in den Himmel.

einen Partner suchen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ok todo mundo, formem duplas e comecem o exercício, por favor.

als Paar mitmachen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tropfen bilden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O suor formou gotas no nariz e sobrancelha do dançarino.
Auf der Nase und Augenbraue des Tänzers bildeten sich Schweißtropfen.

Blasen bekommen

expressão verbal

A queimadura no braço de Mac formou bolha.
Die Verbrennung auf Macs Arm hat Blasen bekommen.

eine Kolonie gründen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Blasen bilden

expressão verbal

Die Farbe bildete Blasen, weil die Wände feucht waren.

gelieren

expressão verbal (Chemie)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sich über etwas biegen

expressão verbal

Imponentes olmeiros formavam um arco sobre o bulevar.
Stattliche Ulmen bogen sich über den Boulevard.

gelieren

expressão verbal (Chemie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

austreiben

(Pflanze)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Esta alface forma cabeça cedo.

Ritze bilden

expressão verbal (cerâmica)

wie ein Pilz über schweben

locução verbal (figurado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

eine Kruste bilden

expressão verbal (de gelo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

erleuchten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

etwas mit etwas verbinden

Nesta receita, os ovos se ligam à farinha.

sich mit jemandem zusammentun

A empresa de moda esportiva fez parceria com uma empresa de tecnologia para desenvolver uma gama de dispositivos vestíveis.

hinter liegen

expressão verbal

Uma fileira de árvores forma fundo para o campo.

ein Loch in machen

locução verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Você tem que formar uma brecha no metal laminado para que o tubo caiba.
Du musst ein Loch ins Metall machen, damit das Rohr durch passt.

einsetzen

locução verbal (Technik)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se você não formar uma brecha na vela de ignição corretamente, o motor do carro não vai pegar.
Wenn du die Zündkerzen nicht richtig einsetzt, wird der Motor des Autos nicht richtig laufen.

jmdn in Paare aufteilen

(agrupar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Teile die Schüler in Paare für den Ball auf, so dass jeder Junge ein Mädchen an seiner Seite hat.

jemanden zuteilen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O casamenteiro formou o casal.

eine Truppe aufstellen

locução verbal (Militär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vermischen

(gramática, morfologia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Crianças precisam aprender os sons individuais das letras antes de realizar o cruzamento vocabular.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von formar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.