Was bedeutet difícil in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes difícil in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von difícil in Portugiesisch.

Das Wort difícil in Portugiesisch bedeutet schwer, schwierig sein, unangenehm, schwer, schwierig, kompliziert, kompliziert, knifflig, verschlagen, hart, tollpatschig, anstrengend, schwierig, schwierig, kompliziert, schwer zu verkaufen, schwere Entscheidung, jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt, stark, verrückt, Teufels-, brenzlig, mörderisch, schwer, schwer, rau, schwierig, schwierig, anspruchsvoll, rau, abgebrüht, schwierig, hart, schwer, herausfordernd, anstrengend, schmerzhaft, anspruchsvoll, harter Kampf, eng, schwierig, schwer, schwierig, Horror, ein dickes Fell haben, kaum zu glauben, schwer zufrieden zu stellen, schwer zu übersehen, schwer aufzutreiben, gewöhnungsbedürftig, hinten an stehen, harte Nuss, schwierige Frage, Berg- und Talfahrt, harter Kampf, harter Kampf, eine schwere Zeit haben, auf die harte Tour lernen, schwer zu fassen, härter, schwer zu finden, Preisfrage, schlimme Zeit, eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist, so tun als sei jmdn nicht leicht zu haben, ganz einfach leben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes difícil

schwer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
É difícil equilibrar uma bola na cabeça.
Es ist schwer, einen Ball auf dem Kopf zu balancieren.

schwierig sein

Bob está tornando o problema difícil e recusa-se a mudar de ideia.
Bob ist schwierig, was das Thema betrifft und weigert sich, seine Meinung zu ändern.

unangenehm

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tive uma conversa difícil com a minha ex-namorada.
Ich hatte eine unangenehme Unterhaltung mit meiner Exfreundin.

schwer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aquele exame foi muito difícil!
Diese Prüfung war echt schwer!

schwierig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nunca sei o que fazer nestas situações sociais difíceis.
Ich weiß nie, was ich in diesen schwierigen gesellschaftlichen Situationen tun soll.

kompliziert

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Este projeto é difícil.
Das ist ein kompliziertes Projekt.

kompliziert

adjetivo (processo, trabalho) (Bearbeitung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fazer pão de fermentação natural é difícil a princípio, mas fácil quando você pega o jeito.
Sauerteigbrot zu machen ist erst kompliziert, aber einfach sobald man den Dreh raushat.

knifflig

adjetivo (situação) (Situation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
As coisas estão difíceis no trabalho no momento. Os lucros estão baixos e pode haver algumas demissões.
Die Lage auf der Arbeit ist im Moment verzwickt, die Erträge sind runter und es gibt vielleicht ein paar Entlassungen.

verschlagen

adjetivo (pessoa) (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O chefe pode ser difícil, mas ele é legal quando você o conhece.
Der Chef kann verschlagen sein, aber er ist OK wenn man ihn besser kennenlernt.

hart

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Esta trilha é acidentada, com pedras e rochedos.

tollpatschig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O garoto era tão desajeitado, que vivia derrubando as coisas.
Der Junge war so tollpatschig, dass er immer wieder Dinge umwarf.

anstrengend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Meu sobrinho está entrando naquele estágio complicado (or: difícil) da adolescência.
Mein Neffe kommt jetzt in diese anstrengende Phase der Pubertät.

schwierig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
É uma época difícil para um time que acabou de perder seu treinador e seus melhores jogadores. As pessoas se preocupam com a habilidade do novo governo em lidar com situações difíceis.
Die Menschen sind besorgt darüber, ob die neue Regierung mit herausfordernden Situation umgehen kann.

schwierig, kompliziert

adjetivo (difícil, complicado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Conseguir uma permissão de construção é um processo difícil às vezes.
Eine Baugenehmigung zu bekommen ist manchmal eine schwierige Angelegenheit.

schwer zu verkaufen

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwere Entscheidung

(informal: difícil decidir)

jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

stark

(Wettbewerb)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A equipe local enfrentou competições difíceis quando jogou a liga dos campeões.
Das örtliche Team musste sich bei der Champions League einer starken Konkurrenz stellen.

verrückt

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
É loucura pensar que em dois dias, estaremos do outro lado do mundo!
Es ist verrückt darüber nachzudenken, dass wir in zwei Tagen am anderen Ende der Welt sein werden.

Teufels-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Minha família passou por um período difícil ano passado.
Das letzte Jahr war für meine Familie echt eine schreckliche (or: schlimme) Zeit.

brenzlig

(complicado) (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mörderisch

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwer

adjetivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In der Abschlussphase wird es für dich sehr schwer, voranzukommen.

schwer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eu tive uma época difícil na faculdade.
Ich hatte eine schwere Zeit im College.

rau

(tempo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O Reino Unido tem tido um clima difícil este mês, com ventos e chuva fortes.
Das Wetter in Großbritannien ist in diesem Monat sehr rau, mit heftigen Winden und starkem Regen.

schwierig

(situação)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Foi uma situação tensa com os dois clientes de Dan lá ao mesmo tempo.

schwierig

adjetivo (condições)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O mercado de trabalho está apertado no momento. Você terá sorte em encontrar algo.

anspruchsvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ser líder de um país é um trabalho exigente.
Ein Land zu führen ist ein anspruchsvoller Job.

rau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alan leva uma vida dura no campo.
Alan lebt ein raues Leben auf dem Land.

abgebrüht

(pessoa: difícil)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwierig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen acabou de passar por um término complicado, por isso ela foi morar com a mãe dela.
Karen hatte gerade erst eine schwierige Trennung hinter sich, deswegen zog sie zu ihrer Mutter.

hart, schwer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Evite fazer economia com o Professor Smith, a aula dele é osso. Esse formulário de impostos é osso.

herausfordernd

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Esta trilha de caminhada é desafiadora (or: desafiante); talvez devêssemos tentar uma mais fácil primeiro.
Das ist ein herausfordernder Wanderweg, vielleicht sollten wir erstmal etwas einfaches probieren.

anstrengend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schmerzhaft

adjetivo (figurativo, difícil)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A esposa de Andrew o deixou; foi um período muito difícil em sua vida. Entendo que seja muito penoso para você, mas você irá superar.
Ich verstehe, dass das für dich mühevoll ist, aber du wirst es schaffen.

anspruchsvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cálculo avançado é um curso desafiador (or: desafiante).
Höhere Mathematik ist ein anspruchsvoller Kurs.

harter Kampf

adjetivo (figurado) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

eng

adjetivo (Wettkampf)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alan venceu uma corrida apertada.

schwierig

adjetivo (pessoa não amistosa)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele é uma pessoa difícil de trabalhar.
Er ist ein schwieriger Mitarbeiter.

schwer, schwierig

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Horror

(difícil)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu odiei fazer isso. Foi de matar!
Ich hasste die Aufgabe. Es war der Horror!

ein dickes Fell haben

(insensível às críticas) (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kaum zu glauben

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer zufrieden zu stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer zu übersehen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer aufzutreiben

expressão (raro) (ugs)

gewöhnungsbedürftig

expressão (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hinten an stehen

(BR, figurado, informal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

harte Nuss, schwierige Frage

Berg- und Talfahrt

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

harter Kampf

harter Kampf

eine schwere Zeit haben

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf die harte Tour lernen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer zu fassen

(coisa, ideia) (Gedanke)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O estudante lutou para entender os conceitos difíceis de entender da poesia.
Der Schüler hatte Schwierigkeiten, die schwer zu fassenden Konzepte im Gedicht zu verstehen.

härter

locução adjetiva (comparativo: difícil) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Acho matemática mais difícil que idiomas.
Ich finde Mathe härter als Sprachen.

schwer zu finden

expressão (difícil de localizar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Preisfrage

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schlimme Zeit

substantivo feminino

Harry teve uma experiência difícil no cassino quando ele perdeu muito dinheiro.

eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist

(algo difícil de resolver)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Essa equação de álgebra é dura de roer.

so tun als sei jmdn nicht leicht zu haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ganz einfach leben

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von difícil in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.