Was bedeutet copie in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes copie in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von copie in Französisch.

Das Wort copie in Französisch bedeutet kopiert, Kopie, Antworten, Kopie, Duplikat, Zeitverschwendung, Doppelgänger, Fälschung, Kopie, Replikat, Imitation, Replikation, Photokopie, Kopie, Kopieren, Nachbildung, Nachbildung, abgeschrieben, Nachahmung, Imitation, Durchschlag, nachmachen, etwas abschreiben, brennen, übertragen, nochmal bearbeiten, etwas klauen, kopieren, stehlen, nachahmen, nachmachen, kopieren, nachmachen, gleichen wie ein Ei dem anderen, Überdenken, Backup, Back-up, Ausdruck, physische Kopie, Bildschirmausgabe, Reinschrift, sichern, abgekupfert, viermaliges Kopieren, eins zu eins identisch sein, Kopie, Kopier-, ausspucken, Kopie ziehen, an eine weitere Person schicken, Kopie, kopiert, anonym. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes copie

kopiert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kopie

(exemplaire non original)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils exposent une copie du dessin, car la lumière pourrait endommager l'original.
Sie stellen eine Kopie des Bildes aus, da das Original durch das Licht beschädigt werden könnte.

Antworten

nom féminin (d'examen)

Kopie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Duplikat

(d'un document)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Conserver une copie de ses papiers importants est une bonne idée.

Zeitverschwendung

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Doppelgänger

(figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Trop de jeunes filles ne sont que les clones de chanteuses pop pourries : elles ont besoin de meilleurs modèles !

Fälschung

(illégal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne.
Es war kein altes Stück, sondern eine moderne Fälschung.

Kopie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Es gibt vier Kopien dieses Dokuments.

Replikat

nom féminin (Kunst)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ils ont des répliques de tableaux célèbres accrochées dans leur salon.

Imitation

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La toile était une copie, mais il était difficile de la distinguer de l'originale.
Das Bild war eine Imitation, aber eine sehr gute.

Replikation

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La reproduction (or: copie) de ce document est strictement interdite.

Photokopie

nom féminin (altmodisch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kopie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kopieren

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nachbildung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous avons payé des milliers sans savoir que c'était une reproduction (or: copie).
Wir haben Tausende bezahlt, nicht wissend, dass es eine Nachbildung war.

Nachbildung

nom féminin (Kunst)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jenny a dessiné la maison comme une réplique (or: copie exacte) de la maison dans laquelle elle avait grandi.

abgeschrieben

adjectif (site Internet)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Nachahmung, Imitation

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
.

Durchschlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Garde la copie carbone pour tes archives personnelles.

nachmachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils copient des marques de créateurs et vendent les articles sur le marché local.
Sie kopieren Designer-Marken und verkaufen sie auf lokalen Märkten.

etwas abschreiben

(une réponse)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
À l'examen, Stephen a copié toutes ses réponses sur moi.
Stephen hat alle Antworten seiner Prüfung bei mir abgeschrieben.

brennen

(Informatique, anglicisme) (informell, Technik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

übertragen

verbe transitif (reproduire avec exactitude)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
J'ai copié (or: recopié) le numéro de téléphone dans mon carnet.
Ich habe die Telefonnummer auf mein Notebook übertragen.

nochmal bearbeiten

verbe transitif

La société a réutilisé (or: repris) son projet mais cela a échoué à nouveau.

etwas klauen

verbe transitif (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Carole a accusé Mathieu d'avoir copié (or: plagié) son travail.
Carol beschuldigte Matthew, dass er ihr ihre Arbeit klaute.

kopieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La secrétaire a photocopié la lettre.

stehlen

verbe transitif (un article, un passage) (Plagiat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'auteur avait copié des paragraphes entiers d'un autre livre.

nachahmen

(prendre exemple)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il essayait de copier (or: reproduire) le comportement de son ami et son attitude amicale.
Er versuchte die Art seines Freundes und das freundliche Benehmen nachzuahmen.

nachmachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les sociétés chinoises peuvent facilement copier ce produit.

kopieren

verbe transitif (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

nachmachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Des milliers de filles ont copié le style de la chanteuse.

gleichen wie ein Ei dem anderen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Überdenken

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Backup, Back-up

nom féminin (Anglizismus)

C'est une bonne idée de faire une copie de sauvegarde des documents importants.

Ausdruck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Peux-tu m'envoyer une version papier (or: une copie papier) des données ?
Kannst du mir einen Ausdruck dieser Datei schicken?

physische Kopie

nom féminin

Bildschirmausgabe

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Reinschrift

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

sichern

(Informatique)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il est conseillé de faire des sauvegardes régulières de tous ses documents de son ordinateur régulièrement pour les cas de panne.
Es ist ratsam seine Dateien regelmäßig auf dem Computer zu sichern, für den Fall eines Ausfalls.

abgekupfert

locution adjectivale (ugs, missbilligend)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Les électeurs n'ont pas été dupés par les politiques directement copiées du sénateur.
Die Wähler fielen nicht herein auf die abgekupferten Taktiken des Senators.

viermaliges Kopieren

nom féminin

eins zu eins identisch sein

nom féminin (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ces deux petites jumelles sont des copies conformes.

Kopie

abréviation

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kopier-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

ausspucken

locution verbale (argot, en parlant de textes médiocres)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
C'est un écrivaillon qui pisse de la copie.

Kopie ziehen

(Computer: ugs)

an eine weitere Person schicken

locution verbale (email)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
N'oublie pas de me mettre en copie quand tu enverras l'ordre du jour de demain à Meera.

Kopie

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce tableau est l'image conforme de l'original.
Dieses Bild ist eine exakte Kopie des Originals.

kopiert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'avion était basé sur l'oiseau.

anonym

(e-mail)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un e-mail avec destinataires en copie cachée signifie que quelqu'un est mis en copie via « Cci ».

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von copie in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.