Was bedeutet cheio in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cheio in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cheio in Portugiesisch.

Das Wort cheio in Portugiesisch bedeutet voll, voll, voll, voll, voll, voll, voll, unruhig, voller, füllt jmdn mit, voll, bis oben hin voll, voll von, voll mit etwas, voll von etwas, knallvoll mit, voll, -beladen, satt, voll mit, belebt, betriebsam, überfüllt, voll mit, triefend vor, vollgestopft, reich an etwas, beladen mit, aufgeblasen, auf Lager, vollgestopf, voll, ausgebucht, fertig mit jemandem, aufgefüllt, aufgeüllt, ausgebucht, voll von, vollgepackt mit, voll, sternenbedeckt, schlecht gelaunt, frisch und munter, viel los sein, sich wichtig nehmen, aufgeblasen, runzlig, die Schnauze von voll haben, die Schnauze voll von haben, direkt, sprudelnd, dampfig, spannend, mit Schlaufe, überglücklich, voller Unkraut, bewaldet, vollgestopft, voller Krümel, verschnörkelt, talentiert, voller Energie, voller Leben, aufregend, Hummeln im Hintern haben, Schuldgefühle haben, mit Juwelen verziert, heuchlerisch, voller Wanzen, mit Luft gefüllt, randvoll, Fertig, Raum voller, Gobelinstickerei, Flugzeugladung, Energie, einen Hut voll, reichen, leid sein, ins Schwarze treffen, schwierig, pickelig, voller Tinte, voller Verlockungen, voller Versprechungen, doof, blöd, frech, voller Frösche, brechend voll, überfüllt mit, etwas leid sein, voll von sein, zusammenstoßen, heiß, fehlerhaft, geladen, abgegessen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cheio

voll

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra?
Diese Kiste ist voll. Kannst du mir eine andere bringen?

voll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro.
Mein Notizblock ist voll, ich sollte mir einen neuen besorgen.

voll

(figurado) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estava cheio e não quis a sobremesa.
Ich war voll und hatte keinen Platz mehr für eine Nachspeise.

voll

adjetivo (abundante) (Volumen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ela tinha cabelos grossos e cheios.

voll

adjetivo (beisebol: contagem)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Com uma contagem cheia ele triplicou para a esquerda.

voll

adjetivo (beisebol) (Baseball)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ortiz sempre parece atacar quando as bases estão cheias.

voll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado.
Das Kaffee ist immer voll am Samstagmorgen.

unruhig

(figurado: visualmente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O papel de parede neste quarto é poluído demais.
Die Tapete in diesem Raum ist zu unruhig.

voller

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Não posso comer esse geral matinal: está cheio de nozes.
Ich kann dieses Müsli nicht essen, es ist voller Nüsse.

füllt jmdn mit

adjetivo (übertragen)

Estou cheio de entusiasmo com esse projeto.
Dieses Projekt füllt mich mit Begeisterung.

voll

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ela tinha um peito muito cheio.

bis oben hin voll

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

voll von

adjetivo

voll mit etwas

adjetivo

voll von etwas

knallvoll mit

(Slang)

voll

(figurado, informal) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estou cheio daquela lasanha com pão de alho.
Ich bin voll von der Lasagne und dem Knoblauchbrot.

-beladen

(figurado) (gehoben)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Adam estava cheio de culpa e foi confessar seu crime.

satt

adjetivo (pessoa: de comida) (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voll mit

adjetivo

A floresta estava cheia de arbustos.
Die Wälder waren voll mit Büschen.

belebt, betriebsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada.
Es fiel uns schwer im belebten (Or: betriebsamen) Bahnhof das richtige Gleis zu finden.

überfüllt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Jenny não achava um assento no ônibus lotado.
Jenny konnte in dem überfüllten Bus keinen Sitzplatz finden.

voll mit

(ugs)

As estantes estão repletas de livros.
Die Regale sind voll mit Büchern.

triefend vor

(übertragen, missbilligend)

vollgestopft

A mala estava abarrotada. Oliver não conseguia colocar mais nada lá.
Der Koffer war vollgestopft, Oliver konnte nichts mehr reinpacken.

reich an etwas

(figurado)

Os mitos gregos são ricos em alegorias.

beladen mit

aufgeblasen

adjetivo (de ar ou gás)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

auf Lager

adjetivo

vollgestopf

adjetivo (lugar) (ugs)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

voll

(completamente cheio) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ausgebucht

(sem vagas ou espaço)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fertig mit jemandem

aufgefüllt

particípio passado (particípio de encher)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Estou com o tanque cheio de gasolina. O tanque foi enchido com gasolina.
Ich habe den Tank mit Benzin aufgefüllt.

aufgeüllt

adjetivo (Speicher)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ausgebucht

(sem vagas ou espaço) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voll von

vollgepackt mit

adjetivo

voll

locução adverbial (diretamente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O carro veio em nossa direção, em cheio.

sternenbedeckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht gelaunt

(figurado: de mau humor)

frisch und munter

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viel los sein

(figurado) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich wichtig nehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufgeblasen

(figurativo) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

runzlig

(rosto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

die Schnauze von voll haben

(Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Joan estava cansada de ser mandada de um escritório para outro.
Da Joan genervt davon war, von einem ins andere Büro geschickt zu werden, verlor sie die Beherrschung.

die Schnauze voll von haben

(figurado) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Depois dessa neve toda, eu estou cansado do inverno.
Nach all dem Schnee habe ich die Schnauze echt voll von Winter.

direkt

sprudelnd

adjetivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Esse champanhe é cheio de bolhas, não é?
Dieser Champagner ist unglaublich sprudelnd, oder?

dampfig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

spannend

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit Schlaufe

überglücklich

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Unkraut

locução adjetiva

bewaldet

(literarisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vollgestopft

(comida:) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Krümel

expressão

verschnörkelt

locução adjetiva (excessivamente enfeitado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

talentiert

locução adjetiva (pessoa talentosa)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando criança, ela era cheia de promessas.

voller Energie

locução adjetiva (energético e cheio de vida)

voller Leben

locução adjetiva (energético)

aufregend

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Hummeln im Hintern haben

locução adjetiva (figurado: com muita energia) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schuldgefühle haben

locução adjetiva

mit Juwelen verziert

locução adjetiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

heuchlerisch

adjetivo (pejorativo: hipócrita) (Wesensart)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Wanzen

locução adjetiva

mit Luft gefüllt

locução adjetiva

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

randvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Fertig

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Raum voller

(quantidade que cabe num quarto)

Gobelinstickerei

(tipo de bordado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Flugzeugladung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Energie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alan é mesmo cheio de disposição e está sempre ocupado com algum projeto novo.

einen Hut voll

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

reichen

expressão (figurado, informal) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

leid sein

expressão (figurado, informal)

ins Schwarze treffen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwierig

locução adjetiva (complicado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

pickelig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Tinte

voller Verlockungen, voller Versprechungen

doof, blöd, frech

(sorriso) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele encolheu os ombros e deu um sorriso cheio de dentes.
Seine Achseln zuckten und er gab ein doofes (OR: blödes, freches) Lächeln von sich.

voller Frösche

locução adjetiva (ugs)

brechend voll

(ugs, übertragen)

A sala estava cheia de celebridades e repórteres.

überfüllt mit

Na noite de ano novo, a praça da cidade estava cheia de gente.
An Silvester war das Dorf überfüllt mit Menschen.

etwas leid sein

expressão (figurado, informal)

voll von sein

(estar cheio de)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zusammenstoßen

expressão verbal (informal)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

heiß

(figurativo) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fehlerhaft

locução adjetiva (informática) (Computer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Diese Version ist sehr fehlerhaft. Wir müssen sie vor der Beta überarbeiten.

geladen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abgegessen

(informell)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Megan deu um suspiro de fastio.
Megan ließ einen genervten Seufzer von sich.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cheio in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.