Was bedeutet busca in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes busca in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von busca in Portugiesisch.

Das Wort busca in Portugiesisch bedeutet Internetrecherche, Suche, Abtasten, Jagd, Suche nach etwas, Razzia, Streben, Streben, Suche, Suche, Jagd nach etwas, Suche, Razzia, Kramen, Knallfrosch, aufmerksamkeitserregend, etwas kaufen wollen, sorgfältige Suche, vergebene Suche, aussichtslose Suche, Suchtrupp, Suchmaschine, Streben nach Glück, Googlewhack, Jobsuche, auf der Suche nach, sich auf die Suche machen, auf aus, auf Jobsuche, auf der Suche nach /jmdm, für recherchieren, nach etwas suchen, eine Razzia durchführen, Abtasten, die Suche nach etwas Wertvollem am Strand, etwas/jemanden suchen, jmdn abtasten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes busca

Internetrecherche

substantivo feminino (internet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ela fez uma busca pelo termo "sesquipedaliano" para descobrir o que significava.
Emma's Internetrecherche zum Thema Mondlandungen ergab viele Ergebnisse.

Suche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
James sentiu que sua busca por felicidade tinha acabado quando conheceu David.
Als er David traf, hatte James das Gefühl, dass seine Suche nach Glück zu Ende war.

Abtasten

substantivo feminino (revista)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Jagd

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O time está em busca do campeonato.
Das Team ist auf der Jagd nach dem Meisterschaftstitel.

Suche nach etwas

A busca pelo assassino durou vários anos.
Die Suche nach dem Mörder hielt mehrere Jahre an.

Razzia

substantivo feminino (Polizeiwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A busca da área fracassou e não encontraram o criminoso.

Streben

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Angela está determinada na busca de suas ambições.

Streben

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Estamos todos envolvidos na busca da felicidade.
Unser aller Streben lautet dem Glücklichsein.

Suche

(histórico)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O cavaleiro partiu em sua missão com seu fiel corcel como companhia.
Der Ritter machte sich mit nichts weiter auf die Suche als seinem treuen Ross als Begleitung.

Suche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A diversão em colher frutos silvestres está na procura!
Das Lustige am Beerenpflücken ist die Suche!

Jagd nach etwas

A caça aos peixes ocupa a maior parte do dia de uma foca.
Die Jagd nach Fisch nimmt bei Seehunden fast den ganzen Tag in Anspruch.

Suche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Razzia

(Polizei)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kramen

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Knallfrosch

(fogo de artifício)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aufmerksamkeitserregend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

etwas kaufen wollen

(querendo comprar)

Se você está à procura de um laptop novo, aqui estão nossas 5 melhores recomendações.

sorgfältige Suche

substantivo feminino

vergebene Suche, aussichtslose Suche

O xerife foi enviado numa procura inútil para encontrar o fugitivo.

Suchtrupp

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Suchmaschine

(internet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Digite uma palavra-chave na sua ferramenta de busca e veja os resultados.
Gib ein Wort in deine Suchmaschine ein und sieh dir die Ergebnisse an.

Streben nach Glück

(busca de contentamento com a vida)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Googlewhack

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Jobsuche

substantivo feminino (Anglizismus, ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

auf der Suche nach

expressão (procurando)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich auf die Suche machen

expressão (procurar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf aus

expressão verbal

auf Jobsuche

locução adjetiva

auf der Suche nach /jmdm

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für recherchieren

(figurado, informal)

nach etwas suchen

eine Razzia durchführen

(policial)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A polícia deu uma batida no bar depois da pista de que jogos de carta ilegais aconteciam lá.
Die Polizei führte in der Bar ein Razzia durch, nachdem sie den Hinweis bekam, dass dort illegale Kartenspiele abgehalten wurden.

Abtasten

substantivo feminino (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

die Suche nach etwas Wertvollem am Strand

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas/jemanden suchen

(figurado, informal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estou atrás de um novo fornecedor de serviço, qual você recomendaria?

jmdn abtasten

expressão (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von busca in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.