Co znamená vago v Španělština?

Jaký je význam slova vago v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vago v Španělština.

Slovo vago v Španělština znamená toulat se, potulovat se, toulat se, stěhovat se, oscilovat, toulat se, bloumat, potloukat se, potulovat se, bloudit, toulat se, flákat se, poflakovat se, bloumat, toulat se, potulovat se, toulat se, potulovat se, plíživý, líný, lenivý, povaleč, lenoch, , mlhavý, zastřený, nezřetelný, nejasný, líný, líný, nejasný, mlhavý, nejasný, zamlžený, matný, nedbalý, matný, rozmazlený, zastřený, nejasný, matný, nejasný, neurčitý, nepravděpodobný, nejasný, líný, netečný, mlhavý, zastřený, zahálčivý, lenoch, povaleč, povaleč, flákač, mlhavý, mlhavý, nejasný, nejasný, zbytečný, lehký, mlhavý, neurčitý, nejasný, vzdálený, slabý, neurčitý, povaleč, somrák, somračka, flákač, matný, flákač, lenoch, líný, flákač, flákačka, toulat se po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vago

toulat se, potulovat se

El ladrón vagaba por el subte, buscando víctimas.

toulat se

verbo intransitivo (někde)

El hombre estaba vagando por la calle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Měla jsem dost volného času, tak jsem se rozhodla toulat po městě.

stěhovat se

verbo intransitivo

Vaga de un lugar a otro aceptando trabajos eventuales donde puede.

oscilovat

La charla era sobre la industria editorial, pero en algún momento empezó a vagar y terminó siendo sobre una variedad de temas.

toulat se, bloumat

Están paseando por las montañas en este momento.

potloukat se, potulovat se

bloudit

(jít bez cíle)

Jessica no sabía a dónde iba, sólo estaba deambulando.
Jessica přesně nevěděla, kam jde. Jen tak se toulala.

toulat se

Decidimos deambular un rato por el pueblo.

flákat se, poflakovat se

Los estudiantes faltaron a clases y pasaron todo el día deambulando por el pueblo.

bloumat, toulat se, potulovat se

(bezcílně)

Sin ningún trabajo al que ir, Laura se pasaba los días deambulando por la ciudad.

toulat se, potulovat se

Los adolescentes deambulaban por la calle, buscando algo para hacer.

plíživý

(podezření)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Perry tenía la vaga sensación de que su hijo estaba mintiendo.

líný, lenivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

povaleč, lenoch

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Al estudiante le costaba entender los vagos conceptos de la poesía.

mlhavý, zastřený

(memoria) (paměť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tengo un vago recuerdo de haber conocido a ese hombre en algún lugar, pero no consigo acordarme de dónde fue.

nezřetelný, nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vaga figura del hombre apareció en el portal.

líný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Helen esperaba que su vaga hija se motivara si encontraba un empleo.
Helen doufala, že její líná dcera bude mít víc motivace, až začne pracovat.

líný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Algunos de mis compañeros de trabajo son eficientes y otros son vagos.
Někteří z mých kolegů pracují efektivně, jiní jsou líní.

nejasný

(vzpomínka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El policía dijo que tenía un vago recuerdo del incidente.

mlhavý, nejasný

(comprensión) (chápání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Simon tuvo que sustituir al profesor de matemáticas, a pesar de tener solo una vaga noción de la materia.

zamlžený

(přeneseně: téměř zapomentutý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi madre murió cuando era niña y mis recuerdos de ella son vagos.

matný

adjetivo (memoria) (vzpomínka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tengo un vago recuerdo de un francés charlando con nosotras en un café cuando estábamos de viaje, ¿cómo se llamaba?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Moje vzpomínky ze včerejšího večera jsou matné.

nedbalý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El trabajo que hace Dapthne no es demasiado bueno, creo que es una vaga.

matný

(vzpomínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen tenía una vaga idea de cómo era su casa de la niñez.
Karen měla jen matné vzpomínky na to, jak vypadal dům jejího mládí.

rozmazlený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mientras que mi hijo mayor ha tenido éxito, el segundo es demasiado vago y no hace nada.

zastřený, nejasný, matný

(visión) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El politico dio una respuesta vaga, después intentó cambiar de tema.

nejasný, neurčitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vagos rumores circulaban por la oficina de que el jefe tenía un affair con uno de los empleados, pero nadie lo sabía con certeza.

nepravděpodobný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El equipo tenía una vaga oportunidad de ganar.

nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tony tenía la vaga idea de que Jerry quería su puesto de trabajo.

líný, netečný

(bez energie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Josh suele ser muy perezoso por la mañana.

mlhavý, zastřený

(nezřetelný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen podía ver una silueta difusa en la niebla, pero no estaba segura de lo que era.

zahálčivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hermano perezoso de Joe está viendo la televisión otra vez.

lenoch, povaleč

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tiffany duerme todo el día. ¡Qué haragana!

povaleč

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¡El haragán nunca se levanta del sofá!

flákač

(hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¡Levántate de la cama, holgazán!

mlhavý

(vzpomínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ron intentó recordar qué había pasado, pero su mente estaba demasiado nublada.

mlhavý, nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom trató de recordar lo que hizo en la fiesta anoche, pero sus recuerdos eran borrosos.

nejasný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La estrategia es un poco confusa, no creo que funcione.
Ta strategie je trošku nejasná. Nemyslím, že bude fungovat.

zbytečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No pierdas tiempo en un pasatiempos tan inútil.

lehký

(zápach)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Había un leve aroma a rosas en la habitación.
V místnosti byla cítit lehká vůně růží.

mlhavý, neurčitý, nejasný

(představa)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este problema no puede solucionarse con esa clase de pensamiento confuso.

vzdálený, slabý

(naděje)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rob sabía que tenía solo una leve chance de aprobar el examen, porque no había revisado.

neurčitý

(obrys)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Podía ver la silueta borrosa de algo, pero no estaba seguro de qué era.

povaleč

(hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Allison dejó a su esposo porque era un vago.

somrák, somračka

(neformální)

El hermano de Gina es un vago: tiene 35 años, pero no tiene trabajo y vive con su madre.
Ginin bratr je somrák; je mu třicet pět, nemá práci a bydlí u její matky.

flákač

(neform.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi esposo, el vago, no hace nada más que ver televisión.

matný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tenemos solamente un esbozo vago del plan.
Máme pouze matný (or: nejasný) obrys plánu.

flákač

(trabajador) (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tim es muy vago. Le pedí que hiciera un trabajo hace horas y todavía no lo ha terminado.

lenoch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nuestra oficina tiene demasiados haraganes.

líný

(informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi hermano es un gorrón bueno para nada.

flákač, flákačka

(figurado) (hovorový výraz)

Henry es el deslizador del equipo y deja a otros hacer el trabajo difícil.

toulat se po

El poeta deambulaba por las montañas en busca de inspiración.
Básník se toulal po kopcích a hledal inspiraci.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu vago v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.