Co znamená roubar v Portugalština?

Jaký je význam slova roubar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat roubar v Portugalština.

Slovo roubar v Portugalština znamená krást, ukradnout, ukrást, sklízet, ukrást, oloupit, okrást, parazitovat, chodit na štrýgl na, štípnout, šlohnout, nechat se vykrást, okrást, šlohnout, čórnout, vzít, ukrást, ukrást dobytek, přebrat, připravit o, štípnout, čmajznout, šlohnout, ukrást, ukradnout, ukrást, obrat, okrást, okrást, štípnout, otočit, šlohnout, šlohnout, ukrást, otočit, štípnout, sebrat, ukrást, ukrást, ošidit, chodit na štrýgl, sebrat, napálit, štípnout, vykrást, vyloupit, krást, sebrat, šlohnout, čmajznout, okrást, vymáčknout, vytáhnout, podvádět, šlohnout, čórnout, podvádět v, vzít, ukrást, odrbat, obšlehnout, zmocnit se, šlohnout, krást, vykrádat, loupit, štípnout, zastínit všechny, krást od, štípnout, čmajznout, ukrást dobytek, přepadnout, ukrást, štípnout, šlohnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova roubar

krást

verbo transitivo

ukradnout, ukrást

verbo transitivo (numa loja) (zboží z obchodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sklízet

(informal, fruta) (bez povolení)

ukrást

verbo transitivo (tomar ilegalmente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os ladrões roubaram meu carro!
Zloději mi ukradli auto!

oloupit, okrást

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia está procurando dois suspeitos que roubaram uma loja de esquina no sábado.

parazitovat

verbo transitivo (přeneseně: někoho zneužívat)

chodit na štrýgl na

verto intransitivo (slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
U naší školy byl velký sad a všechny děti tam chodily na štrýgl na jablka.

štípnout, šlohnout

verbo transitivo (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alguém roubou meu livro de química.

nechat se vykrást

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

okrást

(pessoa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark está com medo de sair desde que foi roubado na rua.

šlohnout, čórnout

(slangový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzít

(bez dovolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele não tinha dinheiro para pagar pelo doce, então ele simplesmente roubou.
Neměl na ty sladkosti peníze, tak je prostě vzal.

ukrást

verbo transitivo (carga) (náklad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald roubou um carregamento de ouro do trem que o estava carregando.

ukrást dobytek

verbo transitivo (gado)

přebrat

verbo transitivo (figurado) (zákazníky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připravit o

verbo transitivo (figurado) (někoho o něco)

Você me roubou tudo, exceto minha dignidade! Ela precisou começar a trabalhar quando tinha 12 anos de idade, então teve sua juventude roubada.

štípnout, čmajznout, šlohnout

(gíria) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian roubou um pedaço de pizza enquanto ninguém estava olhando.
Když se nikdo nedíval, tak Brian čmajzl kousek pizzy.

ukrást, ukradnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aquele vigarista me roubou quinhentas libras.

ukrást

verbo transitivo (beisebol: base) (metu, v baseballu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O runner roubou a segunda base antes do catcher reagir.

obrat

(hovorový výraz: okrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu quis o relógio dele, então o roubei.
Chtěl jsem jeho hodinky, tak jsem ho obral.

okrást

(cobrar caro; informal; figurado) (přeneseně: prodat za vysokou cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

okrást

(esportes/desportos, figurado) (přeneseně: rozhodčí ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

štípnout, otočit, šlohnout

(slang: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlohnout

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred roubou um maço de cigarros da loja.

ukrást

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

otočit, štípnout

(hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O ladrão roubou algumas joias antes da polícia chegar.

ukrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ošidit

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chodit na štrýgl

verbo transitivo (slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

sebrat

verbo transitivo (dinheiro) (přeneseně: něco ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napálit

verbo transitivo (figurado: defraudar) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

štípnout

(neformálně: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykrást, vyloupit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

krást

verbo transitivo (cometer furto)

Ele foi pego roubando a loja.
Chytli ho, když kradl v obchodě.

sebrat

verbo transitivo (přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlohnout, čmajznout

verbo transitivo (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

okrást

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele percebeu que havia sido enganado quando viu que a câmera que comprou não tinha peças no interior.

vymáčknout, vytáhnout

verbo transitivo (slangový výraz: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O fisco extorque todo o lucro da empresa.

podvádět

Não gosto de jogar cartas com o Aaron porque ele trapaceia.
Nerad s Aronem hraju karty, protože podvádí.

šlohnout, čórnout

(informal) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podvádět v

Posso te dizer que ele trapaceia no pôquer sempre que tem a chance.
Můžu ti říct, že v pokeru podvádí při každé příležitosti.

vzít, ukrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele furtou os diamantes e fugiu.
Vzal diamanty a utekl.

odrbat

(přen.: obrat o peníze, podvodně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alguns restaurantes tentam explorar turistas estrangeiros.
V některých restauracích se snaží odrbat turisty.

obšlehnout

(informal) (hovorový výraz: okopírovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carol acusou Matthew de copiar seu trabalho.

zmocnit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlohnout

(informal, datado) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

krást

verbo transitivo

vykrádat

(v malém množství)

loupit

O exército saqueou a cidade.

štípnout

(figurado) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você comprou aquele colar ou você passou a mão? Eu furtei estas flores do parque!

zastínit všechny

(figurado)

krást od

(někoho)

Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade.

štípnout, čmajznout

(hovor.: ukrást někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást dobytek

locução verbal

přepadnout

locução verbal (se zbraní v ruce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást

expressão verbal (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

štípnout, šlohnout

(hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu roubar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.