Co znamená montant v Francouzština?

Jaký je význam slova montant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat montant v Francouzština.

Slovo montant v Francouzština znamená stoupající, nastupující, sloupek, vzestupný, na vzestupu, částka, částka, , sloupek, příchozí, přicházející, suma, slibný, suma, částka, stoupat, zvedat se, růst, shromáždit, namontovat, připevnit, paspartovat, jezdit na koni, růst, zvyšovat se, nastávat, stoupat, stoupat, stoupat, nasednout na, vyšvihnout se na, stoupat, stoupnout, připevnit, připojit, stoupnout, zvednout se, jezdit, vznést se, nasednout, nasednout, vystoupat, nasednout, nastoupit, zalít, složit dohromady, jezdit na koni, narůstat, vzrůstat, organizovat, postavit, vztyčit, rozvíjet, hrát, zavěsit, , naplnit se, zaplnit se, sestavit, smontovat, stoupat, sestavit, smontovat, zasadit, zorganizovat, postavit, , provést, uskutečnit, stoupat, vystoupat, vystoupit, vyšplhat, vylézt, rozpumpovat, začít, zahájit, nahoru, provizorně vyrobit, nahoru, vyvěrat, otevřít, splatná částka, dlužná částka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova montant

stoupající

(personne) (kariéra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Joanne est une jeune politicienne montante.

nastupující

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La génération montante devra s'occuper des problèmes laissés par la génération actuelle.

sloupek

nom masculin (zárubně)

vzestupný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

na vzestupu

adjectif (artiste,...) (přeneseně: stále oblíbenější)

Les œuvres de trois artistes montants étaient exposées à la galerie.

částka

nom masculin (emprunt) (ke splacení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le montant à rembourser pour le prêt était plus élevé que prévu.

částka

nom masculin (účetnictví)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sous le nouveau système, le montant est estimé à 15%.

nom masculin (Construction)

sloupek

nom masculin (support vertical)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Linda a martelé les montants avant d'y attacher les panneaux de clôture.

příchozí, přicházející

(appel,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

suma

(d'argent) (finanční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'était une somme importante et Rachel savait qu'elle aurait à emprunter de l'argent à la banque pour la débourser.

slibný

(zpěvák apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les Answering Machine sont un groupe anglais prometteur.

suma, částka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je ne sais pas trop combien facturer, mais j'ai quand même un chiffre en tête.
Nejsem si jist, kolik si mám účtovat, ale představu o té sumě mám.

stoupat, zvedat se, růst

L'air chaud monte.
Teplota stoupá.

shromáždit

verbe transitif (des objets)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Christina était fière d'avoir monté la commode toute seule.
Christina byla hrdá, že dala skříň sama dohromady.

namontovat, připevnit

(une pièce, une exposition)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

paspartovat

verbe transitif (sur un support) (obraz)

George a monté la photo et l'a mise dans un cadre.

jezdit na koni

verbe intransitif (Équitation)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle adore monter, elle a son propre cheval.
Ráda jezdí na koni, má svého vlastního.

růst, zvyšovat se

(tension)

La pression est montée dans le réservoir d'air.

nastávat

verbe intransitif (marée) (příliv)

La marée monte.
Nastává příliv

stoupat

L'avion monta (or: prit de l'altitude) après le décollage.

stoupat

verbe transitif

Le vieil homme montait lentement les escaliers.

stoupat

verbe intransitif

Avant de pouvoir descendre dans la vallée, nous devons encore monter (or: grimper).
Ještě musíme chvíli stoupat, než budeme moci sestoupit do údolí.

nasednout na, vyšvihnout se na

(un cheval) (koně)

Le chevalier a monté le cheval.

stoupat

verbe intransitif

Le sentier monte (or: grimpe) à partir d'ici.
Cesta odtud stoupá.

stoupnout

verbe intransitif (rivière, fleuve) (hladina řeky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand la neige fond, la rivière monte (or: grossit).

připevnit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le général a monté les canons sur les murs.

připojit

verbe transitif (počítačovou jednotku, disk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stoupnout, zvednout se

verbe intransitif (prix,...) (trh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd'hui.
Dnes akciový trh stoupnul o dvě procenta.

jezdit

verbe transitif (Équitation) (na koni)

Le jockey chevauchait (or: montait) son cheval préféré.
Žokej jel na svém oblíbeném koni.

vznést se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

nasednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On part à la plage. Si tu veux venir, monte (or: grimpe).
Jedeme na pláž. Jestli chceš jet, tak nasedni.

nasednout

verbe intransitif (dans un véhicule) (do dopravního prostředku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand le bus pour la plage est finalement arrivé, nous sommes montés.

vystoupat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nasednout

verbe intransitif (na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle te plaît ma moto ? Monte, je t'emmène faire un tour.

nastoupit

verbe intransitif (dans un véhicule) (do vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai ouvert la porte et je suis monté.

zalít

verbe intransitif (larmes) (slzami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les larmes montèrent aux yeux de Tina quand elle entendit la nouvelle.

složit dohromady

verbe transitif

J'ai monté une étagère à partir de planches et de briques.

jezdit na koni

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Samantha choisit son cheval préféré quand elle monte.

narůstat, vzrůstat

(sentiment) (o emoci, citu)

organizovat

verbe transitif (un spectacle)

Le théâtre du coin monte une production de Hamlet.

postavit, vztyčit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les scouts ont monté leur tente dès qu'ils sont arrivés sur le campement. Cette entreprise de construction monte un nouvel immeuble près de la rivière.

rozvíjet

verbe intransitif

La musique commence à monter en intensité.

hrát

verbe transitif (un spectacle) (pravidelně v divadle)

La troupe de théâtre a monté une comédie l'automne dernier.

zavěsit

verbe transitif (une porte) (za panty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les menuisiers montèrent la porte sur ses gonds.

verbe transitif (sur un support)

naplnit se, zaplnit se

verbe intransitif (eau) (vodou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La petite fille creusa un trou dans le sable et regarda l'eau remonter dedans.

sestavit

(des éléments)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smontovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai acheté une balançoire à mon fils et j'ai dû la monter dans le jardin hier.

stoupat

verbe intransitif (na ceně)

Avec l'amélioration du marché, le prix des actions va monter.
Se zlepšením hospodářské situace stoupnou (or: budou stoupat) ceny akcií.

sestavit, smontovat

(zařízení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pleuvait à torrents et Wendy a réalisé qu'elle devrait monter (or: installer) un abri pour se protéger.

zasadit

verbe transitif (Joaillerie) (kámen do šperku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joaillier a monté (or: a serti) la pierre sur la monture.

zorganizovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La communauté monte (or: organise) un festival chaque année.

postavit

verbe transitif (une tente) (stan)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les campeurs ont décidé de monter (or: planter) leur tente près du ruisseau.

Il a monté une tente entre deux arbres.

provést, uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'armée est prête à effectuer une invasion demain.

stoupat, vystoupat, vystoupit

Il peut être de plus en plus difficile à respirer au fur et à mesure que l'on s'élève en ballon.

vyšplhat, vylézt

(ve spojení s předložkami: po, na apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozpumpovat

(přeneseně: zvýšit hlasitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a augmenté son chiffre d'affaires.

začít, zahájit

(une réunion, un match,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le président a démarré la réunion.
Předsedající zahájil schůzi.

nahoru

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

provizorně vyrobit

verbe transitif

Nous avons monté une tente à l'aide d'un couvre-lit et campé dans l'arrière-cour.

nahoru

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vyvěrat

(přeneseně: emoce, myšlenky)

otevřít

verbe transitif (une entreprise) (obchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melissa a monté une entreprise de chez elle.

splatná částka, dlužná částka

nom masculin

Le montant dû est de 45 $.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu montant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.