Co znamená mirá v Španělština?

Jaký je význam slova mirá v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mirá v Španělština.

Slovo mirá v Španělština znamená hledí, hele, heleď, mřížka, teleskop, dalekohled, hele, muška, sleduj, ejhle, hle, horká půda pod nohama, podívat se, poohlížet se, rozhlížet se, spatřit, pohlédnout, číst bez přispívání, koukat se na, dívat se na, být obrácený, rozhlédnout se, dívat se, podívat se na, koukat se, dívat se, obrátit se, otočit se, podívat se, dívat se, obrátit se k, otočit se k, pozorovat, vyhlédnout, sledovat, pozorovat, dlouze pozorovat, být na pozoru před, sledovat, podotknout, poznamenat, směřovat, ověřit, prověřit, být otočený, být obrácený, podívat se na, pozorovat, dívat se na, podívat se, zkontrolovat, přihlížející, dívat se na, podívat se na, dohlížet na, prohlédnout si, nepřítomně, tomu říkám, ruce pryč, vezmi to z té lepší stránky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mirá

hledí

(zbraně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Observó a través de la mira por algunos segundos mientras apuntaba con el arma.
Když zaměřoval pušku, podíval se na pár vteřin muškou.

hele, heleď

interjección

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
¡Mira! ¡Creo que es un OVNI!

mřížka

(síť čar v pozorovací části pušky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tenía un conejo en la mira.

teleskop, dalekohled

nombre femenino (armas) (zbraň)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El francotirador usó la mira para apuntar su rifle.
Ostřelovač zamířil pomocí dalekohledu.

hele

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
Mira, ya he tenido suficiente con tu insolencia, ¡haz lo que te digo!

muška

nombre femenino (na hlavni: kulatá)

Antes de apretar el gatillo, alinea el blanco con la mira.

sleduj

interjección (AR, coloquial) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Mirá, che! Ese auto es una joya.
Sleduj, kámo! To fáro je prostě nejvíc.

ejhle, hle

(ES)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Mirad! ¡Les traigo un torrente de alegría!
Hle! Přináším radostné zprávy.

horká půda pod nohama

(figurado) (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

podívat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Miró a su derecha.
Podíval se doprava.

poohlížet se, rozhlížet se

(tienda) (nákupy)

Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".
Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

spatřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estábamos asombrados cuando miramos las Montañas Rocosas por primera vez.
Užasli jsme, když jsme poprvé spatřili Rocky Mountains.

pohlédnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No podía evitar mirar el reloj cada cinco minutos.
Každých pět minut se musela podívat (or: mrknout) na hodinky.

číst bez přispívání

(internetové fórum)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A Richard le gustaba mirar en los foros sobre sus libros favoritos, pero no le gustaba participar.

koukat se na, dívat se na

verbo transitivo

Mira a la maestra de frente cuando le estés hablando.
Koukej (or: dívej) se na učitelku, když s ní mluvíš.

být obrácený

(nějakým směrem)

La ventana mira al prado.

rozhlédnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

dívat se

verbo transitivo (na někoho)

¡Mírame cuando te hablo!
Dívej se na mě, když s tebou mluvím.

podívat se na

¡Mira al tipo del sombrero de copa!

koukat se, dívat se

Frank prefería mirar, no participar.
Frank se radši jen kouká a sám se neúčastní.

obrátit se, otočit se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su mente mira hacia el futuro.

podívat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En ocasiones, una niña asustada en el cine mirará entre sus dedos hacia la pantalla.

dívat se

(na TV nebo film)

obrátit se k, otočit se k

verbo transitivo

Dé la vuelta y mire hacia el público.

pozorovat

Miró su cara durante un rato y después sonrió.

vyhlédnout

(ventana, puerta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

sledovat, pozorovat

Vio la pelea en el parque.
Sledoval (or: pozoroval) boj v parku.

dlouze pozorovat

Lauren contempló su reflejo en la ventana.
Lauren dlouze pozoroval svůj odraz v zrcadle.

být na pozoru před

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
¡Te estoy vigilando, jovencito, así que compórtate!

sledovat

(pořad v TV)

No puedo hablar ahora: estoy viendo una película.

podotknout, poznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary solo está aquí para observar.

směřovat

Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.

ověřit, prověřit

(constatar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No sé si cerré la puerta con llave, ¿podrías fijarte?

být otočený, být obrácený

Nuestro dormitorio dar hacia el este.

podívat se na

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El detective trató de analizar todos los hechos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Podíval se na tu květinu.

pozorovat

Janet está sentada en el parque contemplando las nubes.

dívat se na

verbo transitivo

Mientras mi padre nos enseñaba a nadar, mi madre miraba desde la orilla.

podívat se, zkontrolovat

(revisar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.
Podívám se, jestli neuniká voda.

přihlížející

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los corredores del maratón fueron alentados por la multitud que observaba.

dívat se na

Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.

podívat se na

Hay rebajas en esta galería, ¿echamos un vistazo?

dohlížet na

Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

prohlédnout si

(lugar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vas a Nueva York, asegúrate de ir a esa tienda de cámaras de la que te hablé.

nepřítomně

(dívat se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tomu říkám

expresión (zdůraznění)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Mira que eso fue una estupidez! ¡No puedo creer que hicieras eso!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tomu říkám pitomost! Nevěřím, že bys to udělal!

ruce pryč

(úsloví: nedotýkat se)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Acabo de hacer esas magdalenas, ¡las manos quietas!
Hej! Ten koláč se právě dopekl – ruce pryč!

vezmi to z té lepší stránky

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mira el lado bueno, si no tienes nada, ¡no tienes nada que perder!
Vezmi to z té lepší stránky, když nic nemáš, nemůžeš nic ztratit.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu mirá v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.