Co znamená mexer v Portugalština?

Jaký je význam slova mexer v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mexer v Portugalština.

Slovo mexer v Portugalština znamená smíchat, promíchat, míchat, pohnout, zapůsobit, rozhýbat, probouzet, manipulovat s, míchat, hrát si s, ovlivňovat, hrát si s, vrtat se v, flákat se, manipulovat, hrát si s, pohrávat si, zaplétat se do, rozházet, vrtat se, hrabat se, vrtat se, posmívat se, přimíchat, vmíchat, promíchat, srát, hrát si, míchat, , vrtět se, hnout kostrou, pohnout se, hnout se, začít, zahrávat si s, Zmiz!, Odprejskni!, ranit, vířit, čeřit se, pěnit, , tahat za nitky, pohybovat se, kroutit se, svíjet se, vrtět se, jít pryč, spravovat, hýbat se, měnit, hrát si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mexer

smíchat, promíchat

verbo transitivo (misturar) (dohromady)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mexa todos os ingredientes com uma colher.
Smíchej všechny přísady lžičkou.

míchat

(misturar)

A receita diz para mexer por dois minutos.

pohnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela não mexeu um cílio quando ele entrou na sala.
Nepohnula ani brvou, když vstoupil do místnosti.

zapůsobit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O drama vai comover e encher o público de lágrimas.

rozhýbat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A oradora sabia como comover a multidão.

probouzet

verbo transitivo (emoce)

A música incitou nossas emoções.

manipulovat s

(informal, figurado) (něčím)

Não mexa no dispositivo anti-furto.

míchat

verbo transitivo (vejce)

Tina quebrou os ovos na panela e os mexeu.

hrát si s

verbo transitivo (informal)

ovlivňovat

(informal, figurado) (svědky)

Alguém mexeu na evidência e ela não podia mais ser usada.

hrát si s

(figurado) (přeneseně)

vrtat se v

(hovorový výraz)

Não mexa com esses papéis. Eu acabei de colocá-los em ordem.

flákat se

(informal, gíria) (neformální)

manipulovat

Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo.
S tou vázou nemanipulujte, mohli byste ji rozbít.

hrát si s, pohrávat si

verbo transitivo (např. s vlasy)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Por favor, pare de mexer com seu cabelo.

zaplétat se do

verbo transitivo (figurado)

Quando ele começou a mexer com drogas, tudo foi ladeira abaixo.
Jak se namočil do drog, šlo s ním všechno z kopce.

rozházet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, não mexa nos papéis em minha mesa; eu sei que eles parecem desorganizados, mas sei onde cada coisa está.
Nerozhazujte mi prosím papíry na stole; vím, že to vypadá jako nepořádek, ale já vím přesně, co kde je.

vrtat se, hrabat se

verbo transitivo

O artista decidiu que era hora de botar o pincel de lado e parar de mexer.

vrtat se

verbo transitivo (informal) (v něčem, např. v autech)

John amava mexer com carros antigos, mas nunca realmente consertava-os.

posmívat se

Mexeram comigo na escola, porque meu cabelo estava engraçado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Spolužáci si z něj utahovali, protože jej jako jediného maminka pořád doprovázela do školy.

přimíchat, vmíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

promíchat

(salada) (se zálivkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.
Karen si nalila dresink na salát a promíchala ho.

srát

(vulgar, brigar) (vulgární výraz)

Não me foda ou vou quebrar o teu braço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Navážel se do mě takový týpek, tak jsem mu dal přes rypák.

hrát si

verbo transitivo

O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

míchat

verbo transitivo

A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida.

(estragar algo, maltratar)

Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la.

vrtět se

verbo pronominal/reflexivo (mudar posição)

O bebê não se mexeu a noite toda.

hnout kostrou

(přeneseně: rychle jednat)

Eles se levantaram às 10 mas não se mexeram até o meio-dia.

pohnout se, hnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!
Ten kámen se ani trochu nepohne.

začít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
É melhor começarmos antes que escureça.

zahrávat si s

(někým)

É tão divertido zoar com ele!

Zmiz!, Odprejskni!

(informal: desapareça)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza!

ranit

(figurativo) (přeneseně: emočně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vířit, čeřit se, pěnit

expressão verbal (figurado)

tahat za nitky

(fig., estar no controle) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

pohybovat se

Pare de se mexer e a vespa vai deixá-lo em paz.
Přestaň se pohybovat a vosa na tebe přestane dotírat.

kroutit se, svíjet se

(člověk)

Ele retorceu-se em minha direção e correu pela porta.

vrtět se

verbo pronominal/reflexivo

jít pryč

Ela mandou ele dar o fora.

spravovat

(tentar consertar)

Polly mexeu no rádio velho até, finalmente, fazê-lo funcionar novamente.

hýbat se

verbo pronominal/reflexivo

A artrite torna difícil para ele se mover.

měnit

(manipular, mudar)

Por favor, não mexa nas configurações do meu computador, pois elas estão exatamente como quero.

hrát si

(brincar: com comida, etc)

Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu mexer v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.