Co znamená envío v Španělština?

Jaký je význam slova envío v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat envío v Španělština.

Slovo envío v Španělština znamená poslat, odeslat, odeslat, poslat, poslat, odeslat, seslat, vysílat, vyslat, poslat, zaslat, odeslat, vyexpedovat, odeslat, odeslat, poslat, poukázat, poslat, poslat zprávu, poslat, předat, umístit, potvrdit, vypustit, zaslat, odeslat, podat, rozeslat, zaslat, poslat, poslat, poslat, zaslat, odeslat, poslat, předložit, poslat, zaslat, poslat, odeslat, odeslání, zaslání, poslán, odeslán, odeslání, odesílání zásilky, odeslání, odeslání, nadhoz, expedice, vyslání, náklad, balení, odevzdání, dát do ústavu, esemeskovat, poslat esemesku, poslat, odeslat, vrátit, faxovat, poslat telexem, podat, poslat pro, spamovat, doručit, zaplašit, zahnat, odeslat na, zaslat na, odeslat, faxovat, poslat e-mail, poslat email, spamovat, poslat e-mail, poslat email, poslat e-mailem, poslat emailem, odkázat na, adresovat, podat žádost, posílat e-maily, Potvrdit, poslat zprávu, faxovat, do dalšího dne, do následujícího dne, zakázat účast, transportovat, , přidělit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova envío

poslat, odeslat

verbo transitivo

Él le envió el mensaje a su amigo.
Poslal (or: odeslal) kamarádovi zprávu.

odeslat, poslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Simplemente haz clic para enviar el correo electrónico.

poslat, odeslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor envía el paquete por correo aéreo.

seslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Señor, envíanos una señal!

vysílat

La estación de radio está emitiendo una señal.
Rozhlasová stanice vysílá signál.

vyslat

verbo transitivo (rozkazem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El general envió más soldados a la batalla.

poslat, zaslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enviaremos los libros mañana.
Knihy pošleme zítra.

odeslat, vyexpedovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía acordó enviar el pago.

odeslat

(zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El remitente debería enviar los bienes hoy.
Prodejce by měl zboží odeslat dnes.

odeslat, poslat

verbo transitivo (dopis apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fui a la oficina de correos a enviar un paquete a mi amigo.

poukázat, poslat

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Envía el pago dentro de los treinta días en sobre cerrado.

poslat zprávu

El barco que se hundía les envió un mensaje de socorro a los buques cercanos.
Potápějící se loď poslala SOS zprávu ostatním lodím v okolí.

poslat

(algo) (poštu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.

předat

(opětovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El satélite envía la señal a la antena.

umístit

(někoho někam, na pracovní místo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su compañía lo envió a Richmond para abrir una nueva oficina.
Jeho firma ho poslala do Richmondu, aby tam otevřel novou kancelář.

potvrdit

expresión (tecla) (tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando hayas contestado todas las preguntas, pulsa Enviar.

vypustit

(vojenské letadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista.

zaslat, odeslat

verbo transitivo (zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El paquete se envió el lunes, así que debería llegar pronto.

podat

verbo transitivo (například přihlášku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Envíe su solicitud de admisión antes de la fecha límite.
Přihlášku podejte (or: odevzdejte) před termínem.

rozeslat

(poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las campañas políticas mandan cartas para agradecer a los donantes.

zaslat, poslat

verbo transitivo (poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿No has recibido todavía la carta que te mandé?

poslat

verbo transitivo (email, poštu atd.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom le mandó (or: envió) un correo electrónico al gerente de ventas.

poslat, zaslat

(pošta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hoy voy a mandar una carta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Objednávku Vám pošleme poštou.

odeslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandé la carta hoy.
Ten dopis jsem dnes odeslal.

poslat

(elektronicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, envíame el archivo.
Pošlete mi prosím mailem ten soubor.

předložit

verbo transitivo (žádost, přihlášku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandé una solicitud de empleo.

poslat, zaslat

(pohled apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te mandaré una postal cuando llegue.

poslat, odeslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odeslání, zaslání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poslán, odeslán

verbo transitivo (enviar: pasado, 3ra slgr)

(minulý čas, vid dokonavý: Dokonavé sloveso v minulém čase.)
El mensajero envió el mensaje.
Ta zpráva byla poslána kurýrem.

odeslání

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Para el envío de su pedido, asegúrese de que ha rellenado toda la información necesaria.

odesílání zásilky

odeslání

(zboží apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El envío de artículos generalmente sucede dentro de las 48 horas posteriores al pago.

odeslání

nombre masculino (zboží apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Todos estos artículos están listos para el envío.

nadhoz

nombre femenino (deportes: forma de aventar) (styl nadhození míčku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El lanzador hizo un envío excelente.

expedice

(zboží)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El envío se realizará en los tres días siguientes a la compra.

vyslání

(vojska, mise)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El envío de tropas a esta área se debe a las tensiones crecientes entre los dos países.

náklad

(přepravovaný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los trabajadores estaban descargando el cargamento al muelle.

balení

(příprava)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los productos se traen del depósito a esta habitación para su embalaje antes de ser enviados.

odevzdání

(dokumentů apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La profesora le recordó a sus alumnos que el plazo de entrega del ensayo era el viernes a las 16:00.

dát do ústavu

(někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Internaron a la escultora Camile Claudel en 1930 y murió 30 años después.

esemeskovat

(coloquial) (hovorový výraz)

Al profesor le costó hacer que sus estudiantes dejaran mensajear en clase.

poslat esemesku

(coloquial) (hovorový výraz)

Te mensajearé más tarde para fijar una hora en la que reunirnos.

poslat, odeslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.
Rose poslala asistenta, aby vyřídil doručení.

vrátit

locución verbal (zakoupené zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si la ropa que compras por correo no te queda bien, normalmente se puede enviar de vuelta al proveedor.

faxovat

Kyle le pidió a su ayudante que enviase por fax la carta.

poslat telexem

locución verbal

podat

(k odeslání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le enviaron a Mary el paquete por correo.

poslat pro

locución verbal

El doctor envió a su asistente por agua tibia.
Lékař poslal svou asistentku pro trochu teplé vody.

spamovat

Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.

doručit

(zásilku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nuestro cliente necesitaba los dibujos con urgencia, así que los enviamos por mensajería a su oficina.
Náš klient potřeboval nákresy co nejdříve, takže jsme mu je doručili do kanceláře.

zaplašit, zahnat

(nepříjemné vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandaron al ex emperador a una isla remota.

odeslat na, zaslat na

locución verbal (adresu)

Pedí a la empresa que me enviara el pedido a mi domicilio.
Požádal jsem, aby firma zaslala objednávku na mou domácí adresu.

odeslat

(zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le enviaremos sus compras mañana.
Vaši objednávku odešleme zítra.

faxovat

Eric envió el documento por fax a la oficina del gobierno.

poslat e-mail, poslat email

Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tři týdny jsem si mailoval s jejich zákaznickým servisem, než mi tu reklamaci uznali.

spamovat

Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.

poslat e-mail, poslat email

(algo a alguien)

Te enviaré la dirección por correo electrónico.

poslat e-mailem, poslat emailem

locución verbal

Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
Rozešlu faktury všem našim zákazníkům e-mailem.

odkázat na

(formal) (někoho na někoho)

El médico me derivó a un especialista.
Doktor mě odkázal na specialistu.

adresovat

(zásilku)

Joyce puso la dirección de su hermana en la carta.
Joyce adresovala dopis své sestře.

podat žádost

Cathy envió solicitudes a tres universidades, pero ninguna la aceptó.
Cathy podala žádost na tři univerzity, ale žádná ji nepřijala.

posílat e-maily

Yo prefiero hablar por teléfono, pero otra gente solo envía correos electrónicos.

Potvrdit

locución adjetiva (botón, tecla) (počítače: tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de llenar el formulario en la página web, él dio clic en el botón de enviar.
Když vyplnil formulář na webové stránce, zmáčknul tlačítko „Potvrdit“.

poslat zprávu

No te preocupes por decírselo: simplemente envía un mensaje hoy.

faxovat

locución verbal

Richard dijo que la única manera de localizarlo era llamar por teléfono o enviar fax.

do dalšího dne, do následujícího dne

(doručení)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La empresa transportó por la noche los productos del cliente.

zakázat účast

(sport)

Mandaron al banco a James durante toda la temporada por su mala conducta.

transportovat

(trestance)

En el siglo diecinueve, los criminales británicos solían ser deportados a Australia.

locución verbal (informática)

přidělit

(a un puesto) (úkol apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La enviaron desde la central a una oficina de venta.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu envío v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.