Co znamená burn v Angličtina?

Jaký je význam slova burn v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat burn v Angličtina.

Slovo burn v Angličtina znamená spálit, spálit, hořet, popálenina, spálenina, spálení, vypálené místo, omrzlina, stěr, hořet, svítit, zářit, hřát, pálit, být dopálený, spálit, být popravený, spálit se, spálit, dopálit, porazit, vypálit, spálit, sežehnout, vyhořet, vyhořet, hořet, dopálit, být dopálený, shořet, vyhořet, vypálit, spálit, spotřebovat, vypálit, odpařit, mizet, vyhořet do základů, vyhořet do základů. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova burn

spálit

transitive verb (set afire) (ohněm)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He burned the documents so nobody would ever see them.
Spálil dokumenty, aby je už nikdo nikdy neviděl.

spálit

transitive verb (energy, calories) (energie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let the kids run around so they burn all their energy.
Nechej děti, ať si tady pobíhají, aby spálily veškerou energii.

hořet

intransitive verb (be on fire)

The log in the fireplace will burn for three hours.
Ten špalek v krbu bude hořet tři hodiny.

popálenina, spálenina

noun (injury) (úraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The burn took a week to heal.
Ta popálenina se hojila týden.

spálení

noun (sunburn) (slunce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He got a bad burn while lying in the sun at the pool yesterday.
Tím včerejším vyleháváním na slunci u bazénu si vykoledoval škaredé spálení.

vypálené místo

noun (scorched mark, area)

In the field, you could see the burn that the lightning had caused.

omrzlina

noun (feel as if from fire) (pálící)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The burn from a cold wind can be painful.

stěr

noun (figurative, slang (witty insult) (hovor.: poznámka, která člověka usadí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Liz came out with an amazing burn and Andy looked humiliated.

hořet

intransitive verb (undergo combustion)

Charcoal will burn slowly, with no flames visible.

svítit, zářit

intransitive verb (glow, be illuminated)

The lantern burned all night long.

hřát

intransitive verb (emit heat)

The hot coals continue to burn after the fire goes out.

pálit

intransitive verb (cause a stinging sensation) (pocit bolesti)

His arms burned after lifting weights for an hour.

být dopálený

intransitive verb (feel anger)

He was still burning about the subject two weeks later.

spálit

intransitive verb (become overcooked) (při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Remember to take the chicken off the stove; don't let it burn this time!

být popravený

intransitive verb (slang, figurative (be executed)

I want to see that criminal burn!

spálit se

intransitive verb (be sunburned) (od slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Be careful! Don't burn on the beach, or you won't be able to go in the water.

spálit

transitive verb (combust fuel) (palivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The plane must have burned a thousand litres by now.

dopálit

transitive verb (US, slang, figurative (make angry)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The thought that John is dating his ex-girlfriend really burns him.

porazit

transitive verb (US, slang (sports: beat, score against) (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The Bulls really burned the Knicks in last night's basketball game!

vypálit

transitive verb (record on CD) (data na CD)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'll burn the music on a CD for you.

spálit, sežehnout

transitive verb (scorch)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The area was like a desert. The sun's heat had burned all the vegetation.

vyhořet

phrasal verb, intransitive (candle, bulb: be used up) (hořením spotřebovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The candle has completely burnt out.

vyhořet

phrasal verb, intransitive (figurative (person: suffer overexhaustion) (syndrom vyhoření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Derek burnt out after working for so many months without a break.

hořet

phrasal verb, intransitive (US, slang, figurative (have a high fever) (přeneseně: mít horečku)

When Cathy felt her son's forehead, he was burning up.

dopálit

phrasal verb, transitive, separable (US, slang, figurative (make [sb] very angry) (naštvat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It burns me up to see that man making my mum cry.

být dopálený

phrasal verb, intransitive (US, slang, figurative (be very angry)

shořet, vyhořet

(be destroyed by fire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.

vypálit

(destroy by fire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A fire burnt the hotel down.

spálit, spotřebovat

(use up: energy) (energii, palivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
This exercise is a good way of burning off calories.

vypálit

(remove by fire) (odstranit ohněm)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
One method of cleaning up an oil spill is to burn off the oil.

odpařit

(cause to evaporate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mizet

(mist, haze: evaporate) (mlha)

The haze started to burn off as the sun grew warmer.

vyhořet do základů

verbal expression (be destroyed by fire)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The house burnt to the ground.

vyhořet do základů

verbal expression (destroy by fire)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The fire burned the hotel to the ground.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu burn v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova burn

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.