Co znamená berrar v Portugalština?

Jaký je význam slova berrar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat berrar v Portugalština.

Slovo berrar v Portugalština znamená zařvat, bučet, řvát, křičet, zařvat, zakřičet, skučet, vztekat se, řvát, křičet, ječet, křičet, plakat, vyštěknout, zařvat na, obořit se, pískat, kvičet, řvát, ječet, křičet, řvát, křičet, řvát, křičet, hulákat, řvát na, křičet na, hulákat na, křičet, volat řvát, zařvat na, zakřičet na, křičet, řvát, ječet, vykřiknout, zařvat, zakřičet, vykřiknout, řvát, křičet, vykřiknout, zařvat, křičet, řvát, zakřičet, zaječet, křičet, křičet, překřičet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova berrar

zařvat

(zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O elefante berrou como aviso.
Slon zařval (or: zatroubil) na upozorněnou

bučet

(dobytek)

Ao andarmos pelos campos, podíamos ouvir vacas berrando ao longe.
Při procházení poli jsme z dálky slyšeli bučet krávy.

řvát, křičet

O diretor berrou de raiva.
Ředitel školy ze křičel vzteky.

zařvat, zakřičet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O Sr. Smith berrou: "Em seus lugares agora!".
Pan Smith zařval: „Okamžitě na místa!“

skučet

(neformální: brečet)

Lily berrou como se fosse o fim do mundo quando ela bateu seu dedão.

vztekat se

Imogen claramente teve um dia ruim; ela berrou por meia hora sem para.

řvát, křičet, ječet

Quando a chefe de Brian descobriu seu erro, ela berrou para que ele fosse até sua sala.
Když vedoucí odhalila Brianovu chybu, zařvala na něj, ať přijde do její kanceláře.

křičet, plakat

(dítě: hlasitě)

Ninguém conseguia dormir porque o bebê estava berrando muito.
Nikdo nemohl spát, protože dítě tak plakalo.

vyštěknout

(figurado) (přeneseně: vydat ostrý zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A arma berrou quando o caubói disparou um tiro no ar.

zařvat na

Ultimamente, meu chefe tem berrado comigo o tempo inteiro.

obořit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger berrou que ainda não estava pronto.

pískat, kvičet

verbo transitivo (mluvit vysokým hlasem)

řvát, ječet, křičet

Rachel gritou quando ela viu a aranha.
Rachel ječela, když uviděla pavouka.

řvát, křičet

řvát, křičet, hulákat

řvát na, křičet na, hulákat na

křičet, volat řvát

Ele gritou de dor.

zařvat na, zakřičet na

křičet, řvát, ječet

A julgar pela forma como o chefe está gritando, ele deve estar chateado com algo.
Soudě podle způsobu, jak šéf křičí, musí být něčím naštvaný.

vykřiknout, zařvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laura gritou de dor quando ela torceu o tornozelo.

zakřičet, vykřiknout

verbo transitivo

řvát, křičet

(expresivně: mluvit nahlas)

Eu estou ao seu lado. Não tem porque gritar!
Stojím hned u tebe, není třeba křičet!

vykřiknout, zařvat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O capitão gritou a ordem para os soldados começarem a atirar no inimigo.

křičet, řvát

verbo transitivo

Os fãs estavam gritando incentivos da linha de fundo.
Fanoušci skandovali od postranní čáry.

zakřičet

verbo transitivo (hlasitě říct)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim gritou algo da janela, mas não consegui ouvir o ele estava dizendo.
Jim něco zakřičel z okna, ale neslyšel jsem, co říká.

zaječet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Eu te odeio!" ela gritou.

křičet

verbo transitivo

A mulher estava gritando insultos ao vendedor.

křičet

Patrick saiu como um furacão de casa, gritando que os pais nunca o veriam novamente.
Patrick se vyřítil z domu a křičel, že ho už rodiče nikdy neuvidí.

překřičet

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu berrar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.