Co znamená abrandar v Portugalština?

Jaký je význam slova abrandar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abrandar v Portugalština.

Slovo abrandar v Portugalština znamená zjemnět, obměkčit, zmírnit, ustoupit, lakovat na růžovo, zmírnit, utišit, oživit, uklidnit, , polevit, zlehčit, přisladit, uvolnit se, zmírnit, zaobalit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova abrandar

zjemnět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obměkčit

verbo transitivo (efeito)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmírnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ustoupit

verbo transitivo (o pocitech)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Když se dozvěděl tu radostnou zprávu, smutek v jeho očích vystřídalo nadšení.

lakovat na růžovo

(adoçar) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zmírnit, utišit

verbo transitivo (aliviar: dor) (bolest)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oživit

(tom, humor: tornar leve) (přen.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tichá hudba oživila náladu v místnosti.

uklidnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As reafirmações de Patricia aliviou as preocupações de Marcus.
Patriciino ujištění uklidnilo Marcusovy obavy.

(diminuir, diminuir a velocidade)

polevit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte.

zlehčit

(minimizar importância) (důležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přisladit

verbo transitivo (figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit se

(stát se mírnějším)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O reforço às leis deve abrandar depois das eleições.
Vymáhání těchto předpisů se po volbách uvolní.

zmírnit

(úder, náraz apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.

zaobalit

verbo transitivo (tornar mais agradável) (neříci přímo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou adoçar o que eu tenho para dizer a ele, assim ele não ficará tão chateado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mazal mi med kolem pusy, abych si nevšimla, že mi lže.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu abrandar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.