泰国
泰国 中的 สหกรณ์โคนม 是什么意思?
泰国 中的单词 สหกรณ์โคนม 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 泰国 中使用 สหกรณ์โคนม 的说明。
泰国 中的สหกรณ์โคนม 表示制奶合作。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 สหกรณ์โคนม 的含义
制奶合作
|
查看更多示例
สหกรณ์ ขน แกะ ของ ผู้ เลี้ยง ได้ ทํา สัญญา กับ คน ถัก เสื้อ ที่ ทํา งาน ที่ บ้าน ให้ ผลิต เครื่อง นุ่ง ห่ม ขน แกะ. 羊毛生产协会跟一些在家里从事编织行业的人签订合约,制造羊毛衣物。 |
ต่อ มา ทาง การ ให้ ผม รับ การ ฝึก อบรม เป็น ตัว แทน จัด ตั้ง สหกรณ์ ชาว นา. 后来,我受到政府培训,担任农业发展代理人。 |
เขา ตอบ คําถาม ของ ตัว เอง ดัง นี้: “ใน ด้าน การเมือง ให้ จัด ตั้ง รัฐบาล โลก ระบบ สหกรณ์ โดย เป็น ไป ตาม รัฐธรรมนูญ.” 他回答说:“在政治方面,要建立一个以立宪的合作制度为本的世界政府。” |
อย่างไร ก็ ดี แม้ จะ เป็น “ระบบ สหกรณ์” แต่ โลก ใหม่ ที่ กําลัง มา ถึง จะ ไม่ เป็น “ลักษณะ การเมือง.” 可是,尽管将临的新世界的确是一个“合作制度”,但不是属于“政治方面”的。 |
เมื่อวานนี้ ฉันเป็นรองประธานอาวุโสของสหกรณ์หลวง 就 在 昨天 我成 為 了 公司 高級 副 總 負責 公關部 |
กลุ่ม ผู้ เลี้ยง แกะ ที่ คํานึง ถึง สิ่ง แวด ล้อม กลุ่ม หนึ่ง ได้ ก่อ ตั้ง สหกรณ์ ขน แกะ ของ ผู้ เลี้ยง. 一群推动环保意识的绵羊东主组织了一个羊毛生产协会。 |
(ลูกา 5:3-7) พวก ผู้ เชี่ยวชาญ อธิบาย ว่า “ชาว ประมง อาจ รวม ตัว กัน เป็น ‘สหกรณ์’ . . . เพื่อ จะ ประมูล สัญญา การ จับ ปลา หรือ เช่า ที่ จับ ปลา.” 路加福音5:3-7)有些学者解释,“当时的渔夫可以组织‘合作社’......以便投得捕鱼合同”。 |
(ลูกา 5:3) อย่าง ไร ก็ ตาม บทความ หนึ่ง ที่ อธิบาย เรื่อง นี้ โดย ตรง ให้ ข้อ สังเกต ว่า “อย่าง น้อย ก็ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ เรือ เหล่า นั้น แท้ จริง แล้ว เป็น ของ นาย หน้า ซึ่ง ให้ สมาชิก สหกรณ์ ใช้.” 路加福音5:3)不过,一篇专门论述这个课题的文章指出,“当时合作社所用的渔船有可能 是属于税务长的”。 |
让我们学习 泰国
现在您对 泰国 中的 สหกรณ์โคนม 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 泰国 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 泰国 的单词
你知道 泰国
泰语是泰国的官方语言,是泰国人民的母语,是泰国的主要民族。 泰语是泰语-卡代语系泰语组的成员。 Tai-Kadai家族的语言被认为起源于中国南部地区。 老挝语和泰语密切相关。 泰语和老挝人可以互相交谈,但老挝语和泰语字符不同。