泰国
泰国 中的 ภาระภาษี 是什么意思?
泰国 中的单词 ภาระภาษี 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 泰国 中使用 ภาระภาษี 的说明。
泰国 中的ภาระภาษี 表示应交税金。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 ภาระภาษี 的含义
应交税金
|
查看更多示例
เช่น เดียว กับ ดาวิด คุณ มอบ ภาระ หนัก และ ความ กระวนกระวาย ไว้ กับ พระ ยะโฮวา ไหม? 你像大卫一样,把重担和忧虑卸给耶和华吗? |
โปรดติดต่อที่ปรึกษาด้านภาษีในท้องถิ่นของคุณหากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม 如有其他问题,请咨询您当地的税务顾问。 |
หนังสือ ที่ ออก เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ชื่อ โศกนาฏกรรม ของ รัสเซีย—ภาระ แห่ง ประวัติศาสตร์ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ เคย เป็น ส่วน สําคัญ ของ นิกาย รัสเซีย ออร์โทด็อกซ์.” 最近出版的《俄罗斯的悲剧——历史的包袱》一书说:“圣经从来不是俄罗斯东正教会的主题。” 这产生什么结果呢? |
“คนที่เป็นฟาริสีนั้นยืนอยู่คนเดียวอธิษฐานว่า ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ที่ข้าพระองค์ไม่เหมือนคนอื่นที่เป็นคนฉ้อโกง เป็นคนอธรรม และเป็นคนล่วงประเวณี และไม่เหมือนคนเก็บภาษีคนนี้ 「法利赛人站着,自言自语地祷告说:『神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。 |
มัดธาย ซึ่ง เป็น คน เก็บ ภาษี ทํา ให้ เรื่อง ราว ของ เขา เหมาะ กับ ผู้ อ่าน ที่ เป็น ชาว ยิว ส่วน ใหญ่. 马太是个收税的人,他的福音书主要是为犹太读者写的。 |
แต่ เรา ได้ ทํา การ หนัก ด้วย ความ พากเพียร ทํา ทั้ง กลางวัน และ กลางคืน เพื่อ จะ ไม่ เป็น ภาระ แก่ คน หนึ่ง คน ใด ใน พวก ท่าน. 因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。 |
ชาย คน หนึ่ง ที่ เก็บ เงิน ภาษี จํานวน สอง แดร็กมา ได้ ถาม เปโตร ว่า “อาจารย์ ของ ท่าน ไม่ เสีย เงิน บํารุง การ นมัสการ ใน โบสถ์ นั้น หรือ”? 收取两银元税金的人对彼得说:“你们的老师不纳两银元的税金吗?” |
ม.) เรื่อง ใด ก็ ตาม ที่ เรา อาจ ฟื้น คิด ขึ้น มา ใน เวลา นั้น จะ ไม่ ก่อ ความ เสียหาย หรือ ความ รู้สึก เจ็บ ที่ ฝัง ลึก เช่น ที่ อาจ เป็น ภาระ หนัก ใน หัวใจ ของ เรา อยู่ ใน เวลา นี้.—ยะซายา 65:17, 18. 启示录21:4)即使现在我们的心受着痛苦煎熬,届时我们所记得的事却不会令我们伤心难过。——以赛亚书65:17,18。 |
และ แน่นอน พวก เรา ทุก คน ควร รู้สึก ขอบคุณ ที่ ว่า เนื่อง จาก การ อวย พร ของ พระ ยะโฮวา มี การ เพิ่ม ทวี จํานวน ผู้ ดู แล ที่ มี คุณวุฒิ ร่วม แบก ภาระ และ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ ต่าง ๆ ใน ประชาคม ขณะ ที่ “แกะ อื่น” เป็น อัน มาก พา กัน เข้า มา ใน องค์การ คริสเตียน.—โยฮัน 10:16; ยะซายา 60:8, 22; 2 ติโมเธียว 2:2. 无疑,我们所有人都应当感激耶和华,因为我们正目击成千上万的‘另外的羊’纷纷拥进基督徒的会众里;我们很高兴见到,凭着耶和华的祝福,现在有数目日增而具备资格的监督能够分担工作,负起照料会众的职责。——约翰福音10:16;以赛亚书60:8,22;提摩太后书2:2。 |
▫ ทําไม แต่ ละ คน ต้อง แบก ภาระ ของ ตัว เอง? □ 为什么人人都必须负起自己的担子? |
“แต่ ละ คน จะ ต้อง แบก ภาระ [ความ รับผิดชอบ] ของ ตน เอง”—กาลาเทีย 6:5 “各人要负起自己的担子。”( 加拉太书6:5) |
ซักคาย อดีต หัวหน้า คน เก็บ ภาษี ได้ ละ ทิ้ง วิถี ชีวิต แบบ โลภโมโทสัน ของ เขา. 本来是税吏长的撒该毅然放弃贪婪的生活方式而改过自新。( |
เมื่อ ผนวก เข้า กับ ปัญหา อื่น ๆ ทั้ง หมด แห่ง ‘สมัย สุด ท้าย’ ก็ อาจ บอก ได้ ว่า การ ว่าง งาน เป็น ภาระ อัน หนัก อึ้ง. 在“最后的日子”,世人既要面对种种难题,如果又碰上失业的话,就会觉得百上加斤了。( |
(ฆะลาเตีย 6:5) เมื่อ พูด ถึง การ เสีย ภาษี คริสเตียน แต่ ละ คน ต้อง แบก ภาระ ใน การ เป็น คน ซื่อ สัตย์ และ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย. 加拉太书6:5)在纳税的事情上,留意忠实可靠、奉公守法乃是每个基督徒必须个别承担的责任。 |
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว ตั้ง กฎเกณฑ์ มาก มาย ซึ่ง ก่อ ความ เสื่อม เสีย แก่ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ วัน ซะบาโต และ ทํา ให้ เป็น ภาระ หนัก สําหรับ ประชาชน. 可是,犹太的宗教领袖却制定了许多规条,这些规条不但歪曲了安息日的律法,同时也使其变成人民沉重的负担。 |
ใน อีก ด้าน หนึ่ง ถ้า กฎหมาย ของ ประเทศ นั้น ยอม ลด หย่อน ภาษี ให้ กับ บุคคล บาง กลุ่ม หรือ ธุรกิจ บาง ประเภท ก็ ไม่ ผิด หาก จะ ใช้ สิทธิ์ ดัง กล่าว ถ้า มี คุณสมบัติ ตาม ที่ กฎหมาย กําหนด ไว้. 不过,如果某些商业机构或个人符合法律规定的资格,可以获得课税减免,那么他们申请这样的减免也没有什么不对。 |
การ ทํา อย่าง นี้ มี แต่ เพิ่ม ภาระ ให้ แม่. 但你这样做,只会增加爸爸或妈妈的负担。 |
3 ใน ประเทศ ไนจีเรีย เมื่อ หลาย ปี มา แล้ว มี เหตุ วุ่นวาย เกี่ยว ด้วย การ เสีย ภาษี. 3 若干年前,尼日利亚曾为了纳税的问题发生骚乱。 |
(กิจการ 13:24) ท่าน เตือน คน เก็บ ภาษี ไม่ ให้ ใช้ วิธี ขูดรีด. 使徒行传13:24)他告诫税吏不应侵吞别人的金钱。 |
เรา เห็น ว่า เรื่อง นี้ ต่าง ไป จาก เสรีภาพ ซึ่ง อัครสาวก โยฮัน กล่าว ไว้ ที่ ว่า “เรา ปฏิบัติ ตาม บัญญัติ ของ พระองค์ [พระเจ้า]; และ กระนั้น บัญญัติ ของ พระองค์ ไม่ เป็น ภาระ หนัก.”—1 โยฮัน 5:3, ล. ม. 这与使徒约翰所谈及的自由大相径庭,他说,“我们遵守上帝的诫命,......并且他的诫命不是难守的。”——约翰一书5:3。 |
▫ ผู้ คน สมัย พระ เยซู แบก ภาระ หนัก ใน ทาง ใด บ้าง? □ 耶稣日子的人民在什么方面负着沉重的担子? |
แทน ที่ จะ ถือ ว่า ข้อ เรียก ร้อง ของ ซะบาโต เป็น ภาระ หรือ ข้อ จํากัด พวก เขา น่า จะ ยินดี ทํา ตาม. 与其把安息日的规定视为重担或约束,他们应当乐于遵守这个命令才对。 |
บาง ครั้ง คู่ สมรส วัยรุ่น อาจ เพียง แต่ เหนื่อย ล้า เกิน ไป จาก การ รับ ภาระ หน้า ที่ ใหม่ กระทั่ง ไม่ เสน่หา ใน เพศ สัมพันธ์ กับ คู่ สมรส. 有时年轻的夫妇由于要适应新的生活常规而变得精疲力竭,于是对夫妇之间的性关系缺乏兴趣。《 |
ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.” 根据哈里斯、阿切尔和沃尔特克合编的《旧约神学词汇集》说,译作“压迫”这个语词的原文字根与“加重担于、践踏和压服地位较低的人”有关。 |
พระ เยซู ได้ พรรณนา ท่าที แบบ ฟาริซาย เช่น นี้ ด้วย อุทาหรณ์ เรื่อง หนึ่ง: “มี สอง คน ขึ้น ไป อธิษฐาน ใน โบสถ์. คน หนึ่ง เป็น พวก ฟาริซาย, และ คน หนึ่ง เป็น พวก เก็บ ภาษี. 耶稣曾用一个比喻去形容法利赛派的这种态度:“有两个人上殿宇祷告,一个是法利赛派的,一个是收税人。 |
让我们学习 泰国
现在您对 泰国 中的 ภาระภาษี 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 泰国 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 泰国 的单词
你知道 泰国
泰语是泰国的官方语言,是泰国人民的母语,是泰国的主要民族。 泰语是泰语-卡代语系泰语组的成员。 Tai-Kadai家族的语言被认为起源于中国南部地区。 老挝语和泰语密切相关。 泰语和老挝人可以互相交谈,但老挝语和泰语字符不同。