泰国
泰国 中的 ขนมจีบ 是什么意思?
泰国 中的单词 ขนมจีบ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 泰国 中使用 ขนมจีบ 的说明。
泰国 中的ขนมจีบ 表示烧卖, 燒賣。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 ขนมจีบ 的含义
烧卖(shumai) |
燒賣(shumai) |
查看更多示例
เรา แสดง มารยาท ที่ ดี ด้วย โดย ไม่ พูด คุย, ส่ง ข้อ ความ, กิน ขนม, หรือ เดิน ไป เดิน มา โดย ไม่ จําเป็น ระหว่าง การ ประชุม. 7. 跟弟兄姊妹在一起时,我们怎样做就能使大家都感到舒畅? |
ดังนั้นเราพอนึกออกได้ว่าจริงๆแล้ว เป็นไปได้ว่าเราแค่อบขนมขาย เพื่อเริ่มโครงการใหม่ของเรานี้ 试想一下 我们自个儿烤些蛋糕卖 卖了的钱就够我们开项目了 |
เค ที วัย 16 ปี บอก ว่า “ฉัน เคย ส่ง ข้อ ความ คุย กัน กับ ผู้ ชาย คน หนึ่ง แต่ ไม่ ทัน ไร เขา ก็ เริ่ม จีบ ฉัน และ เรา ส่ง ข้อ ความ คุย กัน เกือบ ทุก วัน. 16岁的凯蒂说:“有个男孩常常跟我用手机互发信息,后来他开始说些暧昧的话,我们差不多每天都会互发信息。 |
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน. 她“赶忙拿了二百个饼、两大瓶酒、五只宰好的羊、三十七升烘好了的谷、一百个葡萄饼、二百个无花果饼”送给大卫和跟随他的人,但什么都没有告诉拿八。 |
ขนม กลม ใหญ่ เช่น นั้น สามารถ ปิ้ง บน หิน หรือ ตะแกรง เหล็ก ดัง เช่น ผู้ หญิง คน นั้น กําลัง ทํา อยู่. 这些大圆饼可以在石上或铁的烤盘上烘焙,正如图中的女子所为一般。 |
15-21 ไนซาน เทศกาล ขนม ไม่ มี เชื้อ 尼散月 15-21日 无酵饼节 |
มัวจีบผู้หญิงอยู่ 調情 與 所有 的 女孩 。 |
เลี้ยงขนมฉันหน่อยสิ 請 我個 甜餅 為 什麼 ? |
เคยมีผู้หญิงอเมริกันหลายคนบอกกับเล็นตอนที่เขาเริ่มจีบกัน ว่า "คุณนี่น่าเบื่อสุดๆ ไม่มีอารมณ์กุ๊กกิ๊กหวานแหววเลย ไปให้พ้นเลยไป" 他和美国女子约会的时候,她们说 你不风趣,你没有积极情绪,滚开 |
ซิด ขนมของนายพร้อมแล้วนะ 阿薛 , 你 的 点心 好 了 |
นี่ เป็น เงิน ค่า ขนม ของ หนู เอง แต่ หนู อยาก บริจาค เงิน นี้ ให้ คุณ.”—แอบ บี อายุ 9 ปี. 这是我的零用钱,但我想捐出来。”——阿比,9岁 |
ที่ จริง หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ผลิตภัณฑ์ ใหม่ ๆ หลาย ชนิด เช่น อาหาร แคลอรี ต่ํา, ขนม ขบ เคี้ยว, และ อาหาร สําเร็จ รูป คง ไม่ สามารถ ผลิต ออก มา ได้ ถ้า ไม่ มี สาร ปรุง แต่ง อาหาร.” 事实上,正如一本参考书所说:“现时流行什么低热量小食,什么即食便当,如果没有食物添加剂,根本就不可能制造出来。” |
ถ้ากินขนมสนิกเกอร์สและแมคโดนัลด์ไป นั่นแหละที่จะออกมา 如果 你 吃 了 巧克力 和 麥當勞 吐出 來 就是 這些 |
เด็ก หญิง คน หนึ่ง เขียน ลง ใน นิตยสาร ทีน ว่า “ดิฉัน เป็น ผู้ หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง ชอบ จีบ ผู้ ชาย ทุก คน—ไม่ ว่า ดิฉัน จะ ชอบ พวก เขา หรือ ไม่. 一个女孩致函《少年》杂志说:“我喜欢跟所有男孩打情骂俏——不论我是否喜欢他们。 |
เลี้ยง คน หนึ่ง ร้อย คน ด้วย ขนม ยี่ สิบ ก้อน.—2 กษัตริย์ 4:42-44 用二十个饼喂饱一百个人。( 列王纪下4:42-44) |
ครั้ง หนึ่ง เรา ทํา บิสกิต ร้อน ๆ ให้ ครอบครัว รับประทาน เป็น อาหาร เช้า แต่ เมื่อ เรา เอา ขนม ออก จาก เตา เรา ก็ ได้ กลิ่น เหม็น มาก. 有一次,我们烤饼给饥肠辘辘的弟兄姊妹做早餐,但我们把饼从烤箱中拿出来时,闻到一股非常不好的气味。 |
เหตุผลที่ผมมีพิญญาต้า (Pinata) อยู่ตรงนั้น ก็เพราะมีทีมหนึ่งที่รวมเงินกันซื้อพิญญาต้า พวกเค้าผลัดกันตีมันให้แตก ให้ขนมหล่นออกมา 我这里有一个皮纳塔是因为 其中的一个团队把钱凑到一起然后买了一个皮纳塔 他们聚到一起,把它打碎然后里面所有的糖果就掉出来了 |
อา มา ซี ยา พูด กับ อาโมศ อย่าง ดูถูก ว่า “โอ้ ผู้ พยากรณ์ จง หนี ไป ยัง แผ่นดิน ยะฮูดา, แล กิน ขนม แล พยากรณ์ ที่ นั้น เถิด. 亚玛谢盛气凌人地对阿摩司说:“你这个先见,走吧! 滚回犹大地去;在那里你可以找食,在那里你可以说预言。 |
ซึ่งเป็นจังหวะเวลาที่มักเป็นไป ในกระบวนการจีบกันโดยปกติ 这也是我们 约会时的常规 这也是我们 约会时的常规 |
(เยเนซิศ 29:17, 18; สุภาษิต 7:6-23) ถ้า คุณ ลอง เอา พลัง ที่ คุณ มี อยู่ ไป ใช้ กับ หนุ่ม ทุก คน ที่ คุณ พบ คุณ คง ได้ ชื่อ ว่า เป็น คน ชอบ จีบ ผู้ ชาย. 创世记29:17,18;箴言7:6-23)要是你遇到什么男孩子都跟他打情骂俏,那么,别人就会觉得你是一个很轻浮的女孩子。 |
แม่ ละ บ้าน ไป อยู่ กับ พ่อ เป็น ครั้ง คราว นาน สัก หนึ่ง สัปดาห์ หรือ กว่า นั้น แต่ แม่ ไม่ เคย ลืม สอน พวก เรา ให้ ทํา อาหาร, อบ ขนมปัง และ ขนม อบ แห้ง หลาย อย่าง ไว้, และ ให้ รู้ จัก ทํา งาน บ้าน. 她会定期离开农场去看望爸爸,一走就是一个星期或者更长的时间,不过,她知道当时我们已经学会了做简单的饭菜和料理家务。 |
มี การ กล่าว ถึง “ขนม มะเดื่อ เทศ” บ่อย ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.—1 ซามูเอล 25:18 圣经曾几次提到这种压扁了的“无花果饼”。( 撒母耳记上25:18) |
แม้ องุ่น ส่วน ใหญ่ จะ นํา ไป ทํา เหล้า องุ่น แต่ ชาว อิสราเอล ก็ รับประทาน องุ่น สด หรือ ตาก แห้ง ทํา เป็น ลูก เกด ซึ่ง อาจ นํา ไป ทํา ขนม ด้วย.—2 ซามูเอล 6:19; 1 โครนิกา 16:3. 在以色列,居民大多用葡萄来酿酒。 他们也吃新鲜的葡萄,或把葡萄晒干来做葡萄饼。( 撒母耳记下6:19;历代志上16:3) |
เมื่อ วิธี อัด ความ ดัน น้ํา ถูก แทน ที่ ด้วย สูบ ลม หนัง จีบ ซึ่ง เป่า ลม ภาย ใต้ ความ ดัน ยุค แห่ง ออร์แกน ลม จึง เริ่ม ขึ้น. 后来,人们发明了借助按压产生气流的风箱,取代了水动风箱,气动管风琴随即问世。 |
ฝึก ลูก ของ คุณ: “ดิฉัน สอน ลูก ให้ รู้ จัก ดู วัน หมด อายุ ก่อน จะ ซื้อ อาหาร ที่ บรรจุ หีบ ห่อ เช่น ขนม ขบ เคี้ยว.”—รูท ไนจีเรีย 教教孩子:“我会告诉孩子,无论买零食还是其他食物,都要先看看包装上的有效日期过了没有。”——露丝,尼日利亚 |
让我们学习 泰国
现在您对 泰国 中的 ขนมจีบ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 泰国 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 泰国 的单词
你知道 泰国
泰语是泰国的官方语言,是泰国人民的母语,是泰国的主要民族。 泰语是泰语-卡代语系泰语组的成员。 Tai-Kadai家族的语言被认为起源于中国南部地区。 老挝语和泰语密切相关。 泰语和老挝人可以互相交谈,但老挝语和泰语字符不同。