泰国 中的 เย็บมุงหลังคา 是什么意思?

泰国 中的单词 เย็บมุงหลังคา 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 泰国 中使用 เย็บมุงหลังคา 的说明。

泰国 中的เย็บมุงหลังคา 表示騎馬訂, 骑马订。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 เย็บมุงหลังคา 的含义

騎馬訂

骑马订

查看更多示例

เย็บ เศษ ผ้า ต่อ กัน เป็น ผ้า นวม, ถัก โครเชต์, ถัก นิตติง; ถัก เชือก เป็น ลวด ลาย ต่าง ๆ, ทํา เครื่อง ปั้น ดิน เผา; และ งาน ฝีมือ อื่น ๆ
• 缝被、钩针织品、编织;编结流苏或花边,制造陶器;其他手艺
และ ใน เขต ชาน เมือง เรา จะ ติด ลําโพง ที่ หลังคา หรือ ที่ ปาก ปล่อง ไฟ.
在郊外地方,我们则会将扬声器缚在屋顶或烟囱顶上。
ชั้น บน สุด ปิด คลุม ด้วย หลังคา เป็น พื้น ที่ สําหรับ สู้ รบ ซึ่ง มี ช่อง ที่ ข้าง กําแพง.
最上层基本上是用来作战的,这一层有一个石板瓦的塔顶,还有一道矮墙,矮墙上有些小洞。
กลอเรีย คุณ แม่ ลูก สาม เล่า ว่า “เรา ไม่ มี เงิน ซื้อ เสื้อ ผ้า ยี่ห้อ แพง ๆ แต่ ดิฉัน เย็บ เสื้อ ผ้า ให้ ลูก ๆ ใส่ และ บอก พวก เขา ว่า นี่ เป็น เสื้อ ผ้า ที่ พิเศษ เพราะ ไม่ มี ใคร เหมือน.”
另外,有三个孩子的洛丽亚忆述说:“我们买不起品牌衣服,孩子的衣服是我亲手缝制的。 我告诉他们,这些衣服别人都没有,所以特别珍贵。”
ซุ้ม ขาย ของ ทํา ด้วย กิ่ง ไม้ และ หลังคา มุง ฟาง.
市场里有许多亭子,都是用树枝盖成,顶部铺着茅草的。
หลัง จาก ทํา การ ค้นคว้า อย่าง จริงจัง แล้ว เซียรา ทํา พีระมิด ไม้ สี ม่วง ขึ้น มา อัน หนึ่ง เป็น สัญลักษณ์ แทน สาม เหลี่ยม สี ม่วง ที่ ถูก เย็บ ติด กับ ชุด นัก โทษ ของ พยาน พระ ยะโฮวา เพื่อ ใช้ ระบุ ตัว พวก เขา ใน ค่าย กัก กัน.
作了不少研究查考后,西雅拉做了一个紫色的金字塔,因为在集中营里,耶和华见证人的囚衣上缝了一个“紫色三角”,作为识别他们的记号。
แต่ ไม่ เป็น อย่าง นั้น งาน ชิ้น แรก ของ ผม คือ ทํา งาน กับ เครื่อง เย็บ หนังสือ ใน โรง งาน.
其实不然,我的第一项委派是在工厂里操作装钉机。
หลัง จาก ฉัน เย็บ ผ้า ห่ม สําหรับ ทารก และ มอบ ให้ เธอ เทเรซา เขียน การ์ด ขอบคุณ ฉัน ดัง นี้:
我亲手为小宝宝做了一张毛毯,后来特蕾莎送给我一张卡,上面说:
ผ้า ผืน ยาว ๆ แคบ ๆ นี้ ก็ จะ ถูก เย็บ ต่อ เข้า ด้วย กัน เพื่อ ให้ เป็น ผ้า ผืน ใหญ่ ขึ้น ซึ่ง สามารถ ใช้ คลุม ร่าง กาย เป็น เสื้อ ผ้า ได้.
一块块又窄又长的布边靠边的缝起来,就成为面积较大的布,可以给人围着身子,当衣服一样。
เพื่อน บ้าน ของ เรา รู้สึก ประทับใจ ที่ เห็น คน งาน อาสา สมัคร (รวม ทั้ง พี่ น้อง หญิง ด้วย) 10 ถึง 12 คน มา ถึง ตอน เช้า วัน ศุกร์ ที่ บ้าน ของ เพื่อน พยาน ฯ เตรียม พร้อม จะ ซ่อม หรือ ถึง กับ สร้าง หลังคา ทั้ง บ้าน ขึ้น ใหม่ โดย ไม่ คิด มูลค่า.
星期五清早,有10至12个志愿工人(包括姊妹在内)抵达一个见证人的家里,免费替同工修补屋顶,或甚至把屋顶全部翻新。
เพื่อ จะ มี ความ เป็น ส่วน ตัว บ้าง พี่ น้อง หญิง คริสเตียน ใน กลุ่ม ของ เรา เย็บ ผ้า ปู ที่ นอน เข้า ด้วย กัน และ เรา ขึง ผ้า นั้น เพื่อ แบ่ง ห้อง เป็น สอง ส่วน ส่วน หนึ่ง สําหรับ ผู้ ชาย และ ส่วน หนึ่ง สําหรับ ผู้ หญิง.
为了有点隐私,姊妹们把多张被单缝合起来,用被单把牢房分为两边,一边给弟兄用,另一边给姊妹用。(
เหล่า อาสา สมัคร ซ่อมแซม หลังคา ที่ ได้ รับ ความ เสียหาย อย่าง หนัก
家园得以重建,见证人十分感激
เธอ ขึ้น ไป บน หลังคา บ้าน แล้ว บอก คน สอดแนม ว่า “ข้าพเจ้า ทราบ แล้ว ว่า, พระ ยะโฮวา ได้ ยก แผ่นดิน ให้ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย.”
她走到房顶告诉探子:“我知道耶和华已经把这地赐给你们。”
เนื่อง จาก พ่อ แม่ ของ ผม ยาก จน เมื่อ อายุ 14 ปี ผม เริ่ม งาน ซ่อม รถ จักรยาน และ จักร เย็บ ผ้า อีก ทั้ง เครื่อง พิมพ์ดีด และ เครื่อง ใช้ ใน สํานักงาน.
由于我们家境贫穷,我从14岁就开始替人修理自行车、缝纫机、打字机和其他办公室设备了。
เมื่อ วัน ที่ 22 เดือน เมษายน ของ ปี นั้น สมาชิก หก คน ของ กลุ่ม นั้น พัง เข้า ไป ใน ร้าน ของ เขา และ ยึด เอา จักร เย็บ ผ้า ของ เขา ไป ซึ่ง พวก เขา บอก ว่า จะ ยึด ไว้ จน กว่า แซมมิวเอล จะ จ่าย เงิน.
该年4月22日,六名同年会的会员闯进他的店铺,没收他的缝纫机,并声言要扣留缝纫机,直至他愿意付款。
ข้าง หน้า เรา คือ หมู่ บ้าน เลงบาตี ซึ่ง มี บ้าน ปลูก รวม กัน เป็น กลุ่ม ตัว บ้าน สร้าง จาก วัสดุ ที่ หา ได้ ใน ป่า และ มี หลังคา มุง ด้วย หญ้า.
接着,我们看见下面有一些用矮树的木材搭建的房子,屋顶用很厚的一层草铺成,那就是伦巴蒂村了。
ตาม คํา พังเพย ใน เวลา นั้น การ มา ถึง ของ กอง เรือ ขน ทรัพย์ สมบัติ เป็น เหมือน กับ ฝน ที่ ตก ปรอย ๆ ใน ฤดู ร้อน ซึ่ง ทํา ให้ หลังคา เปียก ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม แล้ว ก็ เหือด หาย ไป.
据当日一项评论表示,运载财富的船舰就像夏日的细雨一样,雨水弄湿了屋顶,可是瞬间又给蒸发掉。
ใน บาง แห่ง เด็ก ที่ ไม่ รู้ หนังสือ อาจ ถูก พา ไป ฝาก ใคร บาง คน ให้ เป็น ลูก มือ ฝึก งาน ด้าน งาน ก่อ สร้าง, ทํา ประมง, เย็บ ผ้า, หรือ อาชีพ อื่น บาง อย่าง.
在有些地方,没上学的儿童会去当学徒,学习砌砖、捕鱼、缝纫或其他技能。
(1 โกรินโธ 10:25) ผู้ คน มาก มาย ที่ มา ชม กีฬา อิสท์เมียน จะ พัก อาศัย ใน เต็นท์ และ ระหว่าง ที่ งาน ยัง ไม่ เลิก รา พวก พ่อค้า จะ ขาย ของ บน แผง ลอย ที่ ยก ไป ตั้ง ที่ ไหน ก็ ได้ หรือ คอก ที่ มี หลังคา.
哥林多前书10:25)许多前来出席地峡运动会的人会住在帐棚里;在运动会举行期间,商人会从货摊或棚店售卖货物。(
• งาน ช่าง จิปาถะ: ตกแต่ง ผนัง นอก ตัว บ้าน; ทํา ตู้ เก็บ ของ, ประตู, เฉลียง; ทาสี; ทํา รั้ว; มุง หลังคา
• 杂务:给建筑物钉上外壁板;制造橱柜、门、门廊;髹漆;筑栅栏;盖屋顶
นาน หลาย ศตวรรษ แล้ว ที่ พวก ผู้ หญิง ใช้ ไม้ นิต ถัก ไหมพรม ให้ เป็นผืน ผ้า และ นํา มา เย็บ เป็น เสื้อ ผ้า.
长久以来,妇女一直使用织针,把毛线织成一幅幅的毛织物,然后把各部分编结起来,成为一件衣服。
ใน อีก คราว หนึ่ง เมื่อ มี การ ติด ตั้ง คาน โครง หลังคา คน งาน ขาด คาน เหล็ก กล้า.
另一次,工作人员安装屋架,发觉钢杆不敷应用。
หลัง จาก นั้น แม่ อาจ สอน ลูก ให้ เย็บ ปัก ถัก ร้อย และ ทอ ผ้า (13).
之后,母亲可能会教女儿刺绣和织布(13)。
เราต้องมีคนคอยระวัง ให้ใครซักคนไปอยู่บนหลังคาแถว ๆ นี้
我們 需要 個 把 風 的 在 樓 頂 找個 地方 盯 著
ขณะ ที่ ฝึก อบรม พวก สาวก สําหรับ งาน รับใช้ สาธารณะ พระ เยซู คริสต์ ทรง สนับสนุน พวก เขา ให้ “ประกาศ บน ดาดฟ้า หลังคา ตึก.”
耶稣基督训练门徒从事公开的传道工作,鼓励他们“要在房顶上传开去”。(

让我们学习 泰国

现在您对 泰国 中的 เย็บมุงหลังคา 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 泰国 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 泰国

泰语是泰国的官方语言,是泰国人民的母语,是泰国的主要民族。 泰语是泰语-卡代语系泰语组的成员。 Tai-Kadai家族的语言被认为起源于中国南部地区。 老挝语和泰语密切相关。 泰语和老挝人可以互相交谈,但老挝语和泰语字符不同。