法语 中的 s'ouvrir 是什么意思?
法语 中的单词 s'ouvrir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 s'ouvrir 的说明。
法语 中的s'ouvrir 表示开门, 打开, 打开,开启, 启开,剪开, 解开, 开始营业, 开局下, 开局,开叫, 首局下注, 切开, 使...裂开, 展开, 开设, 拆去…的包装, 伸开, 使开始, 开放, 打开,开放, 松开, 用力打开, 切开, 敲破, 砸开, 宣布开会, 使...打开, 解开,拆开,打开, 打开, 扯开, 在…上凿孔, 打开,拉开, 打开, 拔开, 劈开, 打开, 迫使分开, 应答, 打开, 撕开, 展开, 解开, 打开, 推开, 使分开, 开锁, 拉开…的拉链, 打开(门闩), 建立, 成立, 设立, 给...解除限制, 松开, 放开, 开放, 绽放, 打开, 分开, 展开, 打开, 扩大, 展开成, 展开, 开着, 张开大嘴,豁开, 打开,张开,展开, 裂开, 摇摆, 敞开胸怀,畅谈,谈心, 通向, 以...开始, 不适合上班时间浏览, 拉开, 让人大开眼界的, 开辟道路, 带路, 展示同情心, 接受批评, 通向(更为开阔之地), 为…大开方便之门, 开阔心胸, 开设店铺, 铺平道路, 开户, 为…铺路,扫清道路,奠定基础,做好准备, 应门,去开门, 勾起食欲, 打前锋, 自找麻烦, 上市, 让...认清, 发话, 猛地打开, 突然打开, 撕开...的包装, 三缄其口, 开阔眼界, 强行打开, 撬开, 撕裂..., 开火, 率先, 清扫道路,排除障碍, 到前面来,向前来, 夺去某人的纯真, 为…创造条件, 有所察觉, 用撬棍撬, …伸展开, 为…铺平道路。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 s'ouvrir 的含义
开门verbe intransitif (本义,非正式用法) Ouvrez ! Police ! |
打开verbe transitif (porte, fenêtre,...) Carole ouvrit la porte et sortit de la maison. 卡罗尔打开门,走出了房子。 |
打开,开启verbe transitif (bouchon, couvercle,...) (瓶盖等) Emily ouvrit la bouteille de vin à l'aide d'un tire-bouchon. 艾米莉用开塞钻打开了酒瓶。 |
启开,剪开verbe transitif (enveloppe, boîte, paquet,...) (信封、盒子等) Richard ouvrit la boîte à l'aide de ciseaux. 理查德用剪刀剪开了盒子。 |
解开verbe transitif (défaire) Ouvre les boutons de ta chemise. Il fait trop chaud. 把你的衬衣扣子解开。一直系到脖子那里太热了。 |
开始营业verbe intransitif (permettre l'entrée) Le théâtre ouvre à quinze heures. 那家电影院下午三点开始营业。 |
开局下verbe transitif (Cartes) (赌注等) Brittany a ouvert avec une annonce élevée. |
开局,开叫verbe intransitif (Cartes) (纸牌) D'accord, c'est toi qui ouvres cette fois-ci. Jette ta première carte. 好,轮到你开局了。亮出你的第一张牌吧。 |
首局下注verbe intransitif (aux cartes) (纸牌) Il a ouvert avec un trois de trèfle. 他以一张梅花三进行首局下注。 |
切开verbe transitif (patient,...) Le docteur a ouvert le patient pour l'opérer du cœur. |
使...裂开verbe transitif (écarter) Le bataillon ouvre ses rangs à mesure qu'il approche de sa cible. |
展开verbe transitif Il ouvrit la lettre et se mit à la lire. |
开设verbe transitif (fonder) Le commerce a été ouvert il y a plus de cinquante ans. |
拆去…的包装verbe transitif Elle a ouvert les cadeaux un à un. |
伸开verbe transitif Il a ouvert grand ses bras. |
使开始(commencer) 会议开始前,我想就缺少茶点一事向各位致歉。 |
开放verbe transitif (figuré) 那所学校将泳池向更多人开放。 |
打开,开放verbe transitif (诗歌用语,古语) |
松开(非正式用语, 指搭扣等) |
用力打开
|
切开verbe transitif Le chirurgien a ouvert la poitrine du patient. |
敲破, 砸开verbe transitif Il a ouvert une noix du Brésil et a jeté la coquille |
宣布开会verbe transitif (la séance, la réunion,...) |
使...打开verbe transitif |
解开,拆开,打开verbe transitif (un paquet) (包装等) Amanda a ouvert le paquet. 阿曼达拆开包裹。 |
打开verbe transitif Lisa a mis la carte sur la table et l'a ouverte. |
扯开(les rideaux) Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce. |
在…上凿孔verbe transitif (un tonneau) |
打开,拉开(une porte) (门闩等) |
打开, 拔开(une porte) (指插销或门闩) |
劈开verbe transitif Il a ouvert la noix de coco avec un marteau. |
打开verbe transitif (une fenêtre à guillotine) (窗户) Ouvrons (or: relevons) les fenêtres pour avoir un peu d'air frais. |
迫使分开verbe transitif Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène. 导演拉开幕布,登上舞台。 |
应答verbe transitif (la porte) (敲门) Il avait beau être midi, Eugene était encore en pyjama quand il a ouvert la porte (or: quand il est allé ouvrir la porte). 尽管都中午了,尤金应门的时候还穿着睡衣。 |
打开, 撕开, 展开, 解开(礼物、包裹等) |
打开(la lumière, la télévision) (开关等) Carl a allumé la radio pour écouter les informations. |
推开
|
使分开(les bras, les jambes) Sa mère a écarté les bras en grand pour l'accueillir à la maison. |
开锁verbe transitif Rachel a pris ses clés et a déverrouillé (or: ouvert) la porte. |
拉开…的拉链
|
打开(门闩)
|
建立, 成立, 设立(règles) Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche. 政府当局已于周日开始实施宵禁。 |
给...解除限制verbe transitif |
松开, 放开verbe transitif (指手) |
开放, 绽放verbe pronominal (鲜花等) Cette fleur s'ouvre le matin et se referme le soir. |
打开verbe pronominal La porte s'est ouverte toute seule. 那扇门自己就开了。 |
分开verbe pronominal La forêt s'ouvre pour révéler une clairière. 森林从两侧分开,露出一片草地。 |
展开verbe pronominal (fleur) Les pétales de l'hémérocalle se sont ouverts (or: se sont épanouis) au premier rayon de soleil. 天刚一亮,小萱草的花瓣儿就展开了。 |
打开verbe pronominal |
扩大verbe pronominal Il faut que tu t'ouvres parce que tes intérêts sont trop limités. |
展开成verbe pronominal Le lit pliant s'ouvre à sa taille normale. |
展开verbe pronominal 那朵花的花瓣随着太阳升起而展开。 |
开着verbe pronominal Ian a entendu la porte s'ouvrir et quelqu'un entrer dans sa cellule. |
张开大嘴,豁开verbe intransitif (比喻) Le groupe s'est arrêté au bord du canyon qui s'ouvrait à leurs pieds. 人群在峡谷边停下,脚下是张着大嘴的悬崖。 |
打开,张开,展开verbe pronominal (parachute) (降落伞) |
裂开verbe pronominal La coquille s'est ouverte pour révéler un bébé aigle. |
摇摆
|
敞开胸怀,畅谈,谈心(figuré) Elle s'est ouverte à moi et m'a parlé de son mariage tumultueux. |
通向
La porte donne sur une grande cour. |
以...开始(commencer) La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président. |
不适合上班时间浏览(Internet, anglicisme, jargon) |
拉开(une enveloppe) |
让人大开眼界的
Voir d'où vient le caviar est une expérience qui ouvre les yeux. |
开辟道路locution verbale (figuré) |
带路locution verbale Comme John connaît le chemin, il ouvrira la marche. |
展示同情心locution verbale (figuré) |
接受批评locution verbale |
通向(更为开阔之地)
La porte donne sur un magnifique jardin. |
为…大开方便之门locution verbale Le gouvernement a ouvert la voie pour que les entreprises du domaine de l'énergie puissent utiliser le gaz de schiste. |
开阔心胸
S'immerger dans une culture différente peut ouvrir son esprit à de nouvelles façons de penser. |
开设店铺
|
铺平道路locution verbale Les premiers pionniers ont ouvert la voie aux colons. |
开户locution verbale L'une des premières choses à faire quand on arrive dans un nouveau pays, c'est d'aller dans une banque et d'ouvrir un compte. |
为…铺路,扫清道路,奠定基础,做好准备locution verbale (figuré) (比喻) Les aînés d'une famille ouvrent souvent la voie pour leurs cadets, auxquels on donne plus de liberté et moins de responsabilités. |
应门,去开门locution verbale |
勾起食欲
|
打前锋
Ann ouvre la voie à l'aide de ses techniques expérimentales en chirurgie. |
自找麻烦locution verbale (figuré) |
上市locution verbale (entreprise) |
让...认清(figuré) |
发话
|
猛地打开
Quand la cloche a sonné, les portes de l'école se sont ouvertes brusquement et tous les élèves sont sortis en courant. |
突然打开verbe pronominal |
撕开...的包装verbe transitif |
三缄其口
|
开阔眼界
|
强行打开
|
撬开
|
撕裂...
|
开火locution verbale Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme. |
率先locution verbale Ford a ouvert la voie en matière d'automobiles de série. |
清扫道路,排除障碍locution verbale (figuré) (比喻) |
到前面来,向前来(Informatique) 请让妇女和儿童到前面来。只需点击一个标签,另一个窗口就会置顶显示。 |
夺去某人的纯真(figuré) Les confidences de Marc m'ont fait ouvrir les yeux sur bien des choses. |
为…创造条件(figuré) De nouvelles recherches ont ouvert la voie à un vaccin contre le cancer. |
有所察觉(figuré) La visite de l'orphelinat lui a ouvert les yeux sur les besoins des enfants. |
用撬棍撬
|
…伸展开(手臂或腿) Elle se tenait immobile où elle avait atterri, bras et jambes grand ouverts. |
为…铺平道路(figuré) (比喻) Les pionniers dans leurs chariots ont ouvert la voie aux colons dans l'ouest. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 s'ouvrir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
s'ouvrir 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。