俄语
俄语 中的 сортировка отходов 是什么意思?
俄语 中的单词 сортировка отходов 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 сортировка отходов 的说明。
俄语 中的сортировка отходов 表示垃圾分類, 垃圾分拣, 废物分类, 廢物分類, 垃圾分类。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 сортировка отходов 的含义
垃圾分類(waste sorting) |
垃圾分拣
|
废物分类
|
廢物分類
|
垃圾分类
|
查看更多示例
Сортировка отходов и вторично переработанных материалов [переработка] 废物和可回收材料的分类(变形) |
b) сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения (b) 在焚烧或掩埋垃圾之前对废物进行分类,以减少汞含量 |
Женщины-добровольцы проводят занятия и посещения, чтобы обучать других женщин сортировке отходов и правильным методам сбора мусора. 由妇女志愿人员牵头,举办了培训课程,并组织开展了家庭拜访,以教会其他妇女如何分拣废物和正确收集废物。 |
Сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения. 在焚烧或填埋垃圾之前对废物进行分类以减少汞含量。 |
Женщины-добровольцы проводят занятия и посещения, чтобы обучать других женщин сортировке отходов и правильным методам сбора мусора 由妇女志愿人员牵头,举办了培训课程,并组织开展了家庭拜访,以教会其他妇女如何分拣废物和正确收集废物。 |
Довольно продолжительное время осуществляются меры по поощрению экологически национальной обработки и сортировки отходов в местах их образования 正在大力采取促进在环境方面良好的废料管理和源头分拣。 |
Сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения. 在焚烧或填埋垃圾之前对废物进行分类,以减少汞含量。 |
Использование более чистых технологий и природных ресурсов посредством осуществления проектов использования солнечной энергии и сбора дождевой воды; ликвидация последствий разливов нефти; проведение базовых экологических исследований; и осуществление программы сортировки отходов. 通过实施太阳能项目和雨水收集,使用清洁技术和自然资源;清理石油泄漏;进行环境基准研究;实施垃圾分类方案 |
Экспериментальная схема сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов: 关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目: |
Экспериментальные схемы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов 关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目: |
Экспериментальные системы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов: 关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目: |
Экспериментальные схемы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов: 关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目: |
Накопленный в развивающихся странах опыт в области компостирования свидетельствует о необходимости обеспечения в будущем более высокого и постоянного качества компоста, в том числе на основе улучшения сортировки отходов, а также эффективной системы сбыта для обеспечения надлежащего спроса. 发展中国家的堆肥经验表明,今后应确保质量更高、更一致的堆肥,具体方式包括改进废物分离,以及有效营销确保适当需求。 |
В то же время по-прежнему сохраняются проблемы, связанные с обеспечением соблюдения производителями их обязанностей по сортировке получаемых отходов 强制生产商履行挑拣所产生废料的义务仍然很成问题。 |
В то же время по‐прежнему сохраняются проблемы, связанные с обеспечением соблюдения производителями их обязанностей по сортировке получаемых отходов. 强制生产商履行挑拣所产生废料的义务仍然很成问题。 |
Это может привести к затратам для общества либо в форме инвестиций в дорогостоящее оборудование для сортировки отходов пластмасс и/или возрастания потребности в ручном труде, либо в форме временного роста объема используемых ресурсов вследствие увеличения спроса на первичные материалы. 这可能带来社会成本,以投资分类塑料废物的昂贵设备和/或增加体力劳动需求的形式,或因对原生材料需求的增加以临时增加的资源需求的形式。 |
Сектор окружающей среды стал третьим по значению сектором- создателем рабочих мест для молодежи: в # году было отмечено # случаев найма на работу, главным образом в территориальных единицах, особенно для сбора и сортировки отходов, обучения по вопросам экологии и благоустройства природных зон 环境部门是第三个创造青年人就业岗位的部门 # 年确定招聘 # 人,重点是地方行政区域,主要从事垃圾分类收集、环境教育和自然绿化地带的维护。 |
* утилизация городских и сельскохозяйственных отходов: стратегии уменьшения отходов, сортировки отходов, рециклирования, повторного использования или переработки отходов; а также улучшенные методы биологической утилизации отходов, такие как анаэробная переработка отходов для производства биогаза, являются практически осуществимыми, недорогими альтернативными вариантами открытому сжиганию твердых отходов. * 城市和农业废弃物管理方面:废弃物减量、分类、回收和再利用或废弃物后处理策略,以及生物废弃物管理的改良方法,如通过厌氧消化废弃物产生沼气等,都是可以替代露天焚烧固体废弃物的低成本方法。 |
Больничные отделения обязаны приобретать контейнеры и пакеты для ежедневной сортировки твердых отходов, кроме того, больницам не положено складировать отходы на своей территории. 每个医院负责购置用于日常固体废物管理的容器和袋子,各医院不得将废弃物留在现场。 |
проведения кампаний по повышению экологической информированности, ориентированных на молодых путешественников, в частности посредством широкого медийного информирования (в большинстве общежитий), организации выставок и осуществления других просветительских программ (в специально оборудованных и расположенных в определенных местах общежитиях), систематического поощрения сортировки отходов и развития экологически устойчивых форм группового туризма; 针对青年旅行者的提高环境认识运动,比如通过各种信息媒体(多数招待所)、展览和其他教育计划(有特殊设备和专门的招待所),鼓励废物分类、开展可持续的集体旅游 |
Эта деятельность не должна ограничиваться технологиями удаления мусора и должна подразумевать другие аспекты, такие как системы сортировки, обработка отходов и технологии их переработки; 这不仅限于废物处置技术,还应包括废物管理的其他方面,如:分离系统、废物处理、再生利用技术。 |
МООНСГ также осуществляла экологически ориентированные проекты (см. пункт 32 выше), в том числе план действий Миссии по удалению и очистке сточных вод и сортировке отходов в местах их образования, а также дальнейшие усилия по модернизации и укреплению 80 водоочистных объектов в соответствии с планом действий Миссии по удалению и очистке сточных вод. 联海稳定团还实施了一些具有环境意识的项目(见上文第32段),包括执行《废水管理行动计划》,在源头将废物分类,以及按照稳定团《废水管理行动计划》,继续升级和改进80个废水处理站点。 |
Они также могут выступать в роли централизованного пункта сбора рециркулированных материалов, расширяя возможности для сортировки и анализа отходов. 它们还提供再循环材料集中回收点,从而增大了对废物进行分类和筛选的机率。 |
Эти малые предприятия занимаются сбором, сортировкой и продажей отходов на базе комплекса по физической переработке отходов. 它们通过一项“物资回收机制”参与废物的收集、整理和出售过程。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 сортировка отходов 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。