俄语 中的 сортировка отходов 是什么意思?

俄语 中的单词 сортировка отходов 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 сортировка отходов 的说明。

俄语 中的сортировка отходов 表示垃圾分類, 垃圾分拣, 废物分类, 廢物分類, 垃圾分类。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 сортировка отходов 的含义

垃圾分類

(waste sorting)

垃圾分拣

废物分类

廢物分類

垃圾分类

查看更多示例

Сортировка отходов и вторично переработанных материалов [переработка]
废物和可回收材料的分类(变形)
b) сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения
(b) 在焚烧或掩埋垃圾之前对废物进行分类,以减少汞含量
Женщины-добровольцы проводят занятия и посещения, чтобы обучать других женщин сортировке отходов и правильным методам сбора мусора.
由妇女志愿人员牵头,举办了培训课程,并组织开展了家庭拜访,以教会其他妇女如何分拣废物和正确收集废物。
Сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения.
在焚烧或填埋垃圾之前对废物进行分类以减少汞含量。
Женщины-добровольцы проводят занятия и посещения, чтобы обучать других женщин сортировке отходов и правильным методам сбора мусора
由妇女志愿人员牵头,举办了培训课程,并组织开展了家庭拜访,以教会其他妇女如何分拣废物和正确收集废物。
Довольно продолжительное время осуществляются меры по поощрению экологически национальной обработки и сортировки отходов в местах их образования
正在大力采取促进在环境方面良好的废料管理和源头分拣。
Сортировка отходов в целях снижения содержания ртути до их сжигания или захоронения.
在焚烧或填埋垃圾之前对废物进行分类,以减少汞含量。
Использование более чистых технологий и природных ресурсов посредством осуществления проектов использования солнечной энергии и сбора дождевой воды; ликвидация последствий разливов нефти; проведение базовых экологических исследований; и осуществление программы сортировки отходов.
通过实施太阳能项目和雨水收集,使用清洁技术和自然资源;清理石油泄漏;进行环境基准研究;实施垃圾分类方案
Экспериментальная схема сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов:
关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目:
Экспериментальные схемы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов
关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目:
Экспериментальные системы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов:
关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目:
Экспериментальные схемы сбора, оценки/тестирования и сортировки э‐отходов:
关于电子废物收集、评估/检测和隔离的试点项目:
Накопленный в развивающихся странах опыт в области компостирования свидетельствует о необходимости обеспечения в будущем более высокого и постоянного качества компоста, в том числе на основе улучшения сортировки отходов, а также эффективной системы сбыта для обеспечения надлежащего спроса.
发展中国家的堆肥经验表明,今后应确保质量更高、更一致的堆肥,具体方式包括改进废物分离,以及有效营销确保适当需求。
В то же время по-прежнему сохраняются проблемы, связанные с обеспечением соблюдения производителями их обязанностей по сортировке получаемых отходов
强制生产商履行挑拣所产生废料的义务仍然很成问题。
В то же время по‐прежнему сохраняются проблемы, связанные с обеспечением соблюдения производителями их обязанностей по сортировке получаемых отходов.
强制生产商履行挑拣所产生废料的义务仍然很成问题。
Это может привести к затратам для общества либо в форме инвестиций в дорогостоящее оборудование для сортировки отходов пластмасс и/или возрастания потребности в ручном труде, либо в форме временного роста объема используемых ресурсов вследствие увеличения спроса на первичные материалы.
这可能带来社会成本,以投资分类塑料废物的昂贵设备和/或增加体力劳动需求的形式,或因对原生材料需求的增加以临时增加的资源需求的形式。
Сектор окружающей среды стал третьим по значению сектором- создателем рабочих мест для молодежи: в # году было отмечено # случаев найма на работу, главным образом в территориальных единицах, особенно для сбора и сортировки отходов, обучения по вопросам экологии и благоустройства природных зон
环境部门是第三个创造青年人就业岗位的部门 # 年确定招聘 # 人,重点是地方行政区域,主要从事垃圾分类收集、环境教育和自然绿化地带的维护。
* утилизация городских и сельскохозяйственных отходов: стратегии уменьшения отходов, сортировки отходов, рециклирования, повторного использования или переработки отходов; а также улучшенные методы биологической утилизации отходов, такие как анаэробная переработка отходов для производства биогаза, являются практически осуществимыми, недорогими альтернативными вариантами открытому сжиганию твердых отходов.
* 城市和农业废弃物管理方面:废弃物减量、分类、回收和再利用或废弃物后处理策略,以及生物废弃物管理的改良方法,如通过厌氧消化废弃物产生沼气等,都是可以替代露天焚烧固体废弃物的低成本方法。
Больничные отделения обязаны приобретать контейнеры и пакеты для ежедневной сортировки твердых отходов, кроме того, больницам не положено складировать отходы на своей территории.
每个医院负责购置用于日常固体废物管理的容器和袋子,各医院不得将废弃物留在现场。
проведения кампаний по повышению экологической информированности, ориентированных на молодых путешественников, в частности посредством широкого медийного информирования (в большинстве общежитий), организации выставок и осуществления других просветительских программ (в специально оборудованных и расположенных в определенных местах общежитиях), систематического поощрения сортировки отходов и развития экологически устойчивых форм группового туризма;
针对青年旅行者的提高环境认识运动,比如通过各种信息媒体(多数招待所)、展览和其他教育计划(有特殊设备和专门的招待所),鼓励废物分类、开展可持续的集体旅游
Эта деятельность не должна ограничиваться технологиями удаления мусора и должна подразумевать другие аспекты, такие как системы сортировки, обработка отходов и технологии их переработки;
这不仅限于废物处置技术,还应包括废物管理的其他方面,如:分离系统、废物处理、再生利用技术。
МООНСГ также осуществляла экологически ориентированные проекты (см. пункт 32 выше), в том числе план действий Миссии по удалению и очистке сточных вод и сортировке отходов в местах их образования, а также дальнейшие усилия по модернизации и укреплению 80 водоочистных объектов в соответствии с планом действий Миссии по удалению и очистке сточных вод.
联海稳定团还实施了一些具有环境意识的项目(见上文第32段),包括执行《废水管理行动计划》,在源头将废物分类,以及按照稳定团《废水管理行动计划》,继续升级和改进80个废水处理站点。
Они также могут выступать в роли централизованного пункта сбора рециркулированных материалов, расширяя возможности для сортировки и анализа отходов.
它们还提供再循环材料集中回收点,从而增大了对废物进行分类和筛选的机率。
Эти малые предприятия занимаются сбором, сортировкой и продажей отходов на базе комплекса по физической переработке отходов.
它们通过一项“物资回收机制”参与废物的收集、整理和出售过程。

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 сортировка отходов 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。