俄语 中的 ключ 是什么意思?

俄语 中的单词 ключ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 ключ 的说明。

俄语 中的ключ 表示鑰匙, 钥匙, 源泉。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 ключ 的含义

鑰匙

nounmasculine (средство для открывания и закрывания замка)

После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
我到櫃檯拿了鑰匙,然後就乘電梯去了我房間的樓層。

钥匙

nounmasculine (开锁用的东西,有的锁用了它才能锁上。)

Я вспомнила, что оставила свои ключи внутри, после того как закрыла дверь.
我想起来关门后,我把钥匙留在里面了。

源泉

noun

查看更多示例

Родословие — ключ к разгадке
弥赛亚的家系
Именно в этом ключе мы и проводим наше сегодняшнее заседание, и я благодарю Соединенное Королевство за инициативу по его созыву.
今天的会议正是在这一背景下举行的。 我感谢联合王国倡议召开本次会议。
Если вы планируете использовать пары "ключ-значение", определите их в сети.
如果您要使用值,请务必在广告联盟中定义值。
В аналогичном ключе высказался и Председатель торговых палат Европейского союза в Корее (ТПЕСК), который отметил следующее: "...УОИВ является надежным стратегическим союзником компаний- членов ТПЕСК, помогающим превратить Корею в плацдарм для более эффективного и прибыльного бизнеса"
在一篇类似的发言中,驻韩国的欧盟商会主席说:“投资检察员公署是欧盟驻韩国商会的一个可靠的战略伙伴,它有助于使韩国成为一个多效和能够盈利的做生意的地方”。
Объект уровня данных содержит список пар "ключ-значение".
数据层对象由/值对列表组成。
Равноправие, отказ от конфронтации, взаимное уважение, корректный диалог- вот ключи к преодолению проблем, эффективному развитию и прогрессу
平等、非对抗、相互尊重和合理对话,这些是克服障碍、实现发展有效进展的关键
Это является ключом к устойчивому национальному развитию
这是可持续国家发展的关键
С нашей точки зрения, во многом ключом к успеху Соглашения является достижение прогресса в провинциях.
在我们看来,《阿富汗协议》的成功在很大程度上取决于各省的进展情况。
процедуры, предусмотренные в Руководстве по топливным операциям, были преимущественно разработаны для топливных операций, осуществляемых под руководством сотрудников Организации Объединенных Наций, в отличие от операций «под ключ» в ОНЮБ, МООНВС и МООНСГ;
《燃料作业手册》中的程序主要针对的是联合国工作人员管理的燃料作业,而不是联布行动、联苏特派团和联海稳定团的统包式作业;
Она протянула ему ключ.
她遞給了他鑰匙
«Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью.
“我结束时要作见证,(我活了九十岁,够资格这么说)。 我越老越明白家庭是生活的核心,也是永恒幸福的关键
Транспарентность является ключом к осуществлению любого значимого сотрудничества между комитетами и государствами-членами.
透明度是各委员会与会员国之间开展任何有意义合作的关键所在。
В своей резолюции # озаглавленной «Защита мигрантов» Генеральная Ассамблея отметила рассмотрение в позитивном ключе вопроса о мигрантах на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
在其题为“保护移徙者”的第 # 号决议中,大会注意到反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议建设性地看待移徙者问题。
Они проявили достаточное мужество, достаточную компетентность и достаточную решимость и стали тем единственным ключом, с помощью которого Ливан и все международное сообщество смогут раскрыть ужасную правду об убийстве бывшего премьер-министра Рафика Харири
他们有足够的勇气,他们有足够的能力,他们有足够的决心,成为黎巴嫩,甚至国际社会赖以揭露前总理拉菲克·哈里里被暗杀事件可怕真相的唯一关键
Инклюзивные школы, университеты и учебные заведения, которые поощряют права человека, на собственном примере демонстрируют уважение к другим, приветствуют и ценят по достоинству разнообразие, могут оказаться ключом к развитию как самой инклюзивности, так и инклюзивных подходов, и государствам следует их поощрять и охранять[footnoteRef:56].
包容性的学校、大学和教育机构要增进人权、示范如何尊重他人,并且支持和拥护多样性;它们可以对促进包容性本身和包容性的态度起到至关重要的作用,应该得到国家的鼓励和保护。[
Укрепление совещательной и директивной Функций Генеральной Ассамблеи, которая отражает взгляды всех государств-членов, является ключом к успешному осуществлению и повышению эффективности реформ
大会代表的是所有会员国的观点,因而加强大会在审议和决策方面的权威,是改革取得成功并发挥效力的关键
В этом ключе Индонезия приложит все усилия для содействия повышению роли и вклада молодежи в области развития.
本着这一精神,印度尼西亚将不遗余力地促进青年在发展领域发挥作用并做出贡献。
Дипломаты знают, какие на то есть причины, мы знаем те ключи и тайнописные политические коды, которыми зашифрованы причины такого затора в работе Конференции, но вот народы мира этого не понимают, не приемлют, не могут этого оправдать
我们坚信,在主席先生已开始磋商的五位大使的提案和桑德斯大使的文件的基础上,我们将能重新给予裁谈会存在的理由,以顺应当今不断变化的世界的要求,以负责任的态度看待和平与安全。
Он не является исчерпывающим, однако поможет вам вести обсуждение в нужном ключе.
这份清单旨在为您与任何候选流量提供商之间的讨论提供指导,但其中并未囊括所有问题:
Ключом для определения последовательных правил могла бы быть цель иммунитета, заключающаяся в том, чтобы оставлять открытыми каналы связи между государствами и обеспечить, чтобы государства могли выполнять свои функции.
豁免的宗旨,即国与国之间的交流渠道畅通并确保各国能够履行职能,也许可以为确定一致原则的提供一把钥匙
И поэтому моя делегация настоятельно призывает 66 членов Конференции по разоружению рассматривать себя не только в качестве служителей индивидуальных, узконациональных интересов, но и в качестве представителей всей Организации Объединенных Наций и глобального сообщества, представляя нашим столицам, держащим в руках ключ к прогрессу на КР, надлежащие и своевременные рекомендации.
为此,我国代表团促请裁军谈判会议66个成员国不要把自己看作个别国家狭窄利益的代表,而要代表整个联合国和全球社会向本国政府及时提出适当建议,因为是它们掌握着裁谈会能否取得进展的关键
призвать Соединенные Штаты Америки установить прямой диалог на условиях равенства с Ливийской Арабской Джамахирией в целях изучения и исправления того, что может препятствовать нормализации двусторонних отношений между обеими странами, а также для обеспечения возможностей дальнейшего рассмотрения вопроса о Локерби в юридическом и правовом ключе, как того требует характер конфликта, и в соответствии со свободной договоренностью между сторонами;
吁请美利坚合众国在平等的基础上与阿拉伯利比亚民众国展开直接对话,审查和排除任何阻碍两国双边关系正常化的因素,并依据冲突的本质以及双方在没有任何压力下商定的条件,使洛克比案遵循司法途径解决;
Ключом к укреплению ЮНКТАД служит налаживание и укрепление этих взаимосвязей.
加强贸发会议的关键在于培养并加强这种关系。
Благодаря изобилию природных ресурсов и способности народов Африки быть проводниками перемен, Африка держит в своих руках ключ к своему собственному развитию.
非洲有着丰富的自然资源,有着有能力的人民,这是促进变化的因素,因而非洲掌握着实现自己发展的钥匙
Перекрестная сертификация инфраструктур публичных ключей
基础设施之间的交叉认证

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 ключ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。