俄语
俄语 中的 физкультура 是什么意思?
俄语 中的单词 физкультура 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 физкультура 的说明。
俄语 中的физкультура 表示体育, 體育。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 физкультура 的含义
体育noun В рамках Всемирного дня здоровья во многих городах запланировано проведение занятий физкультурой на свежем воздухе. 许多城市正计划在世界卫生日举办户外体育活动。 |
體育noun Твоя мама просила ректора, чтобы тебя от физкультуры освободили! 你 媽媽 不得不 幫 你 寫 封信 給 學校 , 好 讓 你 逃避 體育 課 |
查看更多示例
Поощрение пожилых людей к ведению или принятию активного и здорового образа жизни, включая физкультуру и спорт. 鼓励老年人保持或采取活跃和健康的生活方式,包括日常活动和运动。( |
Кроме того, правительство, учитывая высокий уровень гиподинамии среди молодых людей Тонга, в результате чего 36 процентов мальчиков и 50 процентов девочек страдают либо избыточным весом, либо ожирением, в настоящее время включает в школьную программу занятия физкультурой в качестве одной из профилактических мер, направленной на предупреждение проблем со здоровьем, связанных с ожирением. 此外,考虑到由于汤加的年轻人讨厌运动,致使36%的男童和52%的女童超重或肥胖,汤加政府目前正在把体育课编入到学校的课程中,作为一种避免出现与肥胖有关的健康问题的早期干预手段。 |
Занятия физкультурой, направленные на укрепление здоровья матерей, являются частью национальной спортивной программы в Боливарианской Республике Венесуэла 通过体育活动促进产妇保健是委内瑞拉玻利瓦尔共和国国家体育方案的组成部分。 |
Эрикка три года занималась лечебной физкультурой, училась ходить, а также пользоваться правой рукой вместо ослабленной левой. 有三年的时间,埃丽卡经常做康复运动,重新学走路。 由于左手丧失活动能力,她要学习善用右手。 |
, помимо отличных результатов на различных национальных и и международных соревнованиях, надо упомянуть увеличение числа занимающихся физкультурой и спортом и сооружение некоторых инфраструктур, которое будет продолжено в 2006 году. 除了在各种形式的国家和国际赛事中取得的优异成绩之外,还应指出的是,参与运动人数以及基础设施建设都有所增加,且这将在2006年再度得到加强。 |
Начиная с # года МОК начнет проведение молодежных Олимпийских игр по летним и зимним видам спорта, основная цель которых состоит в том, чтобы предотвратить привыкание молодых людей к сидячему образу жизни путем их поощрения к занятиям физкультурой и спортом 从 # 年开始,国际奥委会将举办奥林匹克青年夏季运动会和冬季运动会,其主要宗旨是鼓励青年人参加体育活动以防止陷入久坐不动的生活方式。 |
Право на участие в рекреационной и культурной деятельности предусмотрено в Законе No 81-29 об организации занятий физкультурой и спортом, в частности в его первой статье, где предусмотрено, что "для каждого человека, молодого или взрослого, обеспечивается возможность заниматься физкультурой и спортом по своему выбору". 第81-29号关于组织体育活动的法律,特别是第1条规定了参与娱乐和文化活动的权利:“确保青年人或成年人每人都能参与自己喜爱的体育活动”。 |
Конкретных правовых положений, регулирующих занятия спортом и физкультурой, входящих в учебные планы начальных школ, школ младшей и старшей ступеней среднего образования в Суринаме, нет 在运动和体育方面,苏里南没有任何具体的立法规定,运动和体育是苏里南小学、初中和高中课程的组成部分,并且由受过专门训练的教师授课。 |
В ближайшие пять лет главная цель Китая в области спорта будет состоять в том, чтобы воспользоваться проведением Олимпийских игр # года и участием в них как толчком для осуществления концепции «Спорт для всех» по всей стране, для достижения предварительных результатов в создании национальной системы спорта и физкультуры с китайскими характеристиками и для реализации комплексного, скоординированного и устойчивого развития спорта 今后 # 年,中国体育事业发展的总体目标是,围绕举办和参加 # 年奥运会,广泛开展全民体育活动,初步建成具有中国特色的全民健身体系,努力实现体育事业全面、协调、可持续发展。 |
Заметное повышение интереса населения к физкультуре и спорту и значительное улучшение спортивного оснащения страны были отмечены в связи с появлением специализированных коммунальных спортивных площадок, крытых стадионов и площадок для катания на роликах в различных частях страны, и особенно в связи со строительством горнолыжного курорта Масикрен, являющегося еще одним монументальным проектом мирового класса, имеющего целью обеспечение более цивилизованной жизни для народа. 人民对体育的兴趣显著增加,国家体育技术有了重大改进,全国各地出现了风格独特的体育场、室内体育馆和旱冰场,特别是马息岭滑雪场,这是旨在为人民提供更文明生活的另一个世界级重大项目。 |
Жители нашего острова всегда поддерживали традицию развития физкультуры и спорта- традицию, с которой сегодня с гордостью ассоциирует себя каждый гражданин Ямайки 我们的岛屿滋养了我们重视体育和体育精神的传统。 今天每一个牙买加人都认同这种传统。 |
· для детей следует создавать такие физические условия и условия размещения, которые соответствовали бы реабилитационным целям помещения в специализированное учреждение, причем надлежащее внимание должно быть уделено их потребности в уединении, эмоциональным стимулам, возможностям общения со сверстниками и участию в занятиях спортом, физкультурой, в творческой деятельности и проведении досуга; · 儿童应当能够有符合居住安置的教养目的之物质环境和居住地内,必须适当考虑其对于隐私、引起感官活动的物体、与同侪交往的机会、参加体育、身体锻炼和艺术以及休闲活动的需求; |
Активный мозг,— по словам ученых,— противостоит деградации, а тем более когда человек регулярно занимается физкультурой. 据研究员说,只要常动脑筋,就能抵抗衰退的倾向。 经常运动更有助头脑保持活跃。《 |
g) отсутствие у преподавателей физкультуры и директоров школ адекватных возможностей для внедрения эффективной программы физкультуры, а также нехватка спортивных сооружений и спортивного инвентаря g) 在学校里,老师和校长没有能力设置有效的体育课程,缺乏运动和体育基础设施。 |
- здравоохранение, физкультура, спорт, социальное обеспечение - 卫生、体育、运动和社会保障 |
межучрежденческий циркуляр No 09/1998/TTLT-TDTT-BCA Комитета по делам физкультуры и спорта и министерства общественной безопасности, содержащий указания относительно содержания, предоставления, применения, обслуживания, перевозки, ремонта, ввоза и вывоза, ликвидации и уничтожения спортивного оружия; 体能训练和体育运动委员会和公安部第09/1998/TTLT-TDTT-BCA号机构间通知,颁布管理、提供、使用、维护、运输、修理、进口和出口、清理和销毁运动武器的指示; |
По словам Кэри, «[в борьбе с возрастом] у нас все еще старые методы: больше овощей и физкультура». 凯里说:“[要对抗衰老]我们还得沿用一贯的方法,就是多吃蔬菜,多做运动。” |
Многим больным диабетом помимо соблюдения диеты и занятий физкультурой ежедневно приходится измерять уровень глюкозы в крови и по несколько раз вводить себе инсулин. 除控制饮食和经常运动外,许多糖尿病患者要每天测试血糖水平,并注射几次胰岛素。 |
В рамках Всемирного дня здоровья во многих городах запланировано проведение занятий физкультурой на свежем воздухе. 许多城市正计划在世界卫生日举办户外体育活动。 |
Профессионально-технические училища обеспечивают, в рамках своих административных положений, всем учащимся равный доступ к школьной библиотеке, спортивному залу, учебникам, учебным пособиям и помещениям равного качества, местам в общежитии, школьному самоуправлению, спортивным мероприятиям и занятиям физкультурой, а также равные возможности выбора средств самовыражения и т. д. 职业学校通过在其管理条例中做出规定,确保所有学童都能平等地使用同等质量的学校图书馆、健身房、教科书、教学辅具和校舍,平等地使用学生宿舍、参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,平等地选择其他自我表现方式等。 |
“Регулярные занятия физкультурой рассеивают хандру, потому что тогда я довольна собой. “只要我经常做运动,就会更有自信,觉得自己也不差,不开心的情绪就会比较少出现。 |
Чтобы дети больше двигались, немецкие педагоги — специалисты в области физкультуры, безопасности и дорожного движения — разработали игровой набор, в который входят мягкие летающие тарелки, мячи и другие игрушки для подвижных развлечений. 就此,在德国专责体育、安全以及交通的教育从业员发明了一系列的玩意,包括柔软飞碟、球类和各式玩具,让儿童玩乐之时也可兼做运动。 |
▪ Умеренно занимайтесь физкультурой, например быстрой ходьбой ▪ 定期做适度的运动,比如快走 |
с) В Республике Таджикистан женщины могут свободно заниматься спортом, однако резкое ухудшение общей ситуации в стране в начале # х годов и в связи с этим не менее тяжелый период постконфликтного восстановления оставили негативный след на развитие физкультуры и спорта в целом и участие в них женщин в частности c) 塔吉克斯坦共和国妇女可以自由从事体育运动。 但是 # 年代初整个国家形势急剧恶化,导致冲突后恢复时期困难重重,给发展体育运动留下不良痕迹,也对妇女参加体育运动产生了不良影响。 |
рекомендует государствам-членам обеспечивать наличие институциональных структур, надлежащих стандартов качества, политики и навыков, а также содействовать проведению научных исследований и подготовки специалистов в этой области, дающих возможность непрерывно заниматься подготовкой кадров, наращиванием возможностей и обучением преподавателей физкультуры, тренеров и местных общественных деятелей в связи с программами использования спорта на благо развития и мира; 鼓励会员国建立体制机构,规定适当的质量标准、政策和权限,促进这一领域的学术研究和专门知识,以便能够在体育促进发展与和平方案中持续不断地对体育教师、教练和社区领导人进行培训、能力培养和教育; |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 физкультура 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。