冰岛的
冰岛的 中的 vík 是什么意思?
冰岛的 中的单词 vík 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 vík 的说明。
冰岛的 中的vík 表示海灣, 海湾, 湾, 灣, 海灣。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 vík 的含义
海灣noun |
海湾noun |
湾noun Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið. 不久前,我造访澳洲时,旅行到一处风景秀丽、以冲浪闻名的马蹄湾。 |
灣noun Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið. 不久前,我造访澳洲时,旅行到一处风景秀丽、以冲浪闻名的马蹄湾。 |
海灣noun |
查看更多示例
Ūá vík ég ađ hinu málinu. 待 你 學 懂 尊重 我 這個 法官 的 身份 |
(Jakobsbréfið 3: 17, 18) Já, þeir geta staðið gegn djöflinum og sýnt sama hugarfar og Jesús er hann sagði: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:10; Jakobsbréfið 4:7. 雅各书3:17,18)不错,只要这些人表现与耶稣相若的精神,坚决地说:“撒但,走开!” 他们是能够成功地抵挡魔鬼的。——马太福音4:10,《新译》;雅各书4:7。 |
'Angur' merkir hér fjörður eða vík. 此處的O為大O符号。 |
Viðskiptum þeirra lauk þegar Jesús skipaði honum djarfmannlega: „Vík brott, Satan!“ — Matteus 4:2-11. 最后,耶稣勇气十足地命令:“撒但,走开!”( 马太福音4:2-11) |
Fyrir nokkru, er ég ferðaðist til Ástralíu, fór ég í fallegan skeifulaga vík sem þekkt er fyrir brimbrettareið. 不久前,我造访澳洲时,旅行到一处风景秀丽、以冲浪闻名的马蹄湾。 |
Jesús lýsti því yfir: „Vík brott, Satan! 因此耶稣说:“撒但,退去吧! |
Davíð konungur sagði um Jehóva: „Ég vík ekki frá lagaboðum hans. 大卫王论到耶和华,说:“他的律例我必不离弃。 |
Hann sagði: „Vík frá mér, Satan, þú vilt bregða fæti fyrir mig, þú hugsar ekki um það sem Guðs er heldur það sem manna er.“ 你是我的绊脚石,因为你所想的,不是上帝的意思,而是人的意思。”( |
Jesús vissi fullvel að Satan djöfullinn réð yfir ,öllum ríkjum heims‘ og svar hans sýnir ótvírætt hvaða afstöðu hann tók í deilumálinu um alheimsvaldið: „Vík brott, Satan! 耶稣深知,当时“世上的万国”的确受撒但管辖,但他清楚表明自己在至高统治权的争议上站在哪边。 耶稣回答说:“撒但,走开! |
41 Þess vegna lét ég, Drottinn, avísa honum burt úr aldingarðinum bEden, úr návist minni, vegna brots hans. Og þannig varð hann candlega dauður, sem er hinn fyrsti dauði, já, hinn sami dauði og er hinn dsíðasti dauði, sem er andlegur, og verður felldur yfir hinum ranglátu, þegar ég mun segja: Vík burt, þér ebölvaðir. 41因此,我,主神,因他违诫而使他被a赶出b伊甸园,离开我面前,于是他c在属灵方面死了,那是第一次死亡,和最后的d死亡一样;那是属灵的死亡,当我说:你们这些e受诅咒的,离开我,就是对恶人宣告这种死亡。 |
Hann sagði djöflinum: „Vík brott, Satan!“ 他对魔鬼说:“撒但,走开!”( |
Vík hvorki til hægri né vinstri.“ 要修平你脚下的路,坚定你一切的道。 不可偏向左右。” |
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né til vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur.“ 不可偏离左右,使你无论往那里去,都可以顺利。”( |
Hann svaraði tilboði Satans um veraldlegt vald: „Vík brott, Satan! 撒但曾经用世界统治权引诱耶稣,耶稣却断然回答说:“撒但,走开! |
Svo dæmi sé tekið, þá bauð Jesús: „Vík brott, Satan! Ritað er: Drottin, Guð þinn, skalt þú tilbiðja og þjóna honum einum“ (Matt 4:10). 我举个例子:耶稣吩咐说:「撒但,退去吧! 因为经上记着说:当拜主——你的神,单要事奉祂」(马太福音4:10)。 |
16 Vík burt héðan Satan, ekki skalt þú blekkja mig, því að Guð sagði við mig: Þú ert í alíkingu míns eingetna. 16你离开,撒但;不要欺骗我;因神曾对我说:你跟我的独生子a相像。 |
Engu að síður hlaut hann styrk við að bákalla Guð og hann bauð og sagði: Vík burt frá mér Satan, því að aðeins þann eina Guð vil ég tigna, sem er Guð dýrðarinnar. 然而,他b呼求神,获得了力量,他命令说:离开我,撒但,因为只有这位神是我要崇拜的,他是荣耀之神。 |
Hann sagði: „Vík brott, Satan! Ritað er: Drottin, Guð þinn, skalt þú tilbiðja og þjóna honum einum.“ 因为经上记着说:‘要崇拜耶和华你的上帝,单要敬奉他。’” |
21 Og nú tók aSatan að titra og jörðin skalf og Móse fékk styrk og ákallaði Guð og sagði: Í nafni hins eingetna, vík burt héðan Satan. 21于是a撒但开始颤抖,大地震动;而摩西获得了力量,呼求神,说:奉独生子的名,走开吧,撒但。 |
Hafnaðu hverju sem hún segir og endurómaðu orð Jesú: „Vík brott, Satan!“ 你可以像耶稣一样说:“撒但,退去吧!”( |
25 Sjá, hrópar hann til nokkurs og segir: Vík frá mér? 25看啊,他曾否对任何人大声说:离开我? |
(Lúkas 22:61, 62) Öðru sinni fékk Pétur ávítur í fjórum orðum: „Vík frá mér, Satan.“ 路加福音22:61,62)彼得所受的另一次重大打击是短短的一句斥责:“撒但,退我后边去罢!”( |
Vík eigi frá því, hvorki til hægri né vinstri, til þess að þér lánist vel allt, sem þú tekur þér fyrir hendur. 这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。 如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。”——约书亚记1:7,8。 |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 vík 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。