冰岛的
冰岛的 中的 láta 是什么意思?
冰岛的 中的单词 láta 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 láta 的说明。
冰岛的 中的láta 表示允许, 许可, 允許, 容许, 許可。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 láta 的含义
允许(allow) |
许可(allow) |
允許(allow) |
容许(allow) |
許可(allow) |
查看更多示例
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast. 20 耶稣在马太福音28:19,20所说的话表明受浸者应当是已经成为他门徒的人。 |
37 Ætti ég að láta skírast? 304 304 37 我应该受浸吗? |
Gjörðu svo vel að láta mig vera. 请让我静一静。 |
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. 我 其實 對 不老泉 什麼 的 沒興趣 如果 你 非要 去 |
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. 本篇课文会谈谈,为什么我们要在年轻时就设定属灵目标,把传道工作摆在生活的第一位。 |
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. 结果,有些人没了解清楚就信以为真,因而感到不安或气愤。 |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62我将从天上降下a正义,我将从b地下发出c真理,为我的独生子作d见证;他从死里e复活,是的,还有全人类的复活;我将使正义与真理像洪水般横扫大地,从大地四方f聚集我的选民,到我将准备好的地方,即一座圣城,使我的人民能束好他们的腰,盼望我来临的时刻;那里将是我的会幕,要称为锡安,g新耶路撒冷。 |
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans. 我们献身,并且受浸,也必定会蒙耶和华赐福。 我们这样做,表明自己决心遵从上帝的道,寻求他的指引。( |
Viltu láta snyrta á ūér neglurnar? 想 不想 去 修指甲? |
Þekkingarbókin var skrifuð með það í huga að hún gerði nemandann færan um að svara ‚Spurningunum fyrir þá sem vilja láta skírast‘ sem er að finna í bæklingnum Grundvallarkenningar Biblíunnar og öldungarnir fara yfir með skírnþegum. 长老会跟打算受浸的人讨论《职务》书附录中“与希望受浸的人讨论的问题”。《 知识》书是为了装备新人回答这些问题而编写的。 |
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. 他们没有弄清真相,就贸然认定耶稣是不对,断然背弃他。 |
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu. 整家人以崇拜上帝为先,把属灵活动看得比娱乐消遣更重要。 |
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva? ● 告诉同学你是个耶和华见证人,这对你有什么益处? |
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. 23 小群羊和另外的绵羊都同样受到模铸,成为用来做尊荣的事的器皿。( |
Ekki láta krúttlega nafniđ blekkja ūig. 你 不 害怕 那 是因为 你 并 不是 复活节 兔子 |
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. 但要从训练班获得最大裨益,你就得报名参加训练班,出席这个聚会,同时经常参与,专心做好每一个委派的演讲。 |
Með réttu láta þeir það ganga fyrir að prédika boðskapinn um Guðsríki og gera sér ljóst að þannig geta þeir unnið varanlegast gagn. 因此,他们正确地将传讲上帝王国的信息置于首位,知道这乃是获致永久良好结果的惟一途径。 |
Ef við sárbænum hann um að láta okkur ekki falla þegar við verðum fyrir freistingu, þá hjálpar hann okkur þannig að Satan, ‚hinn vondi,‘ sigri okkur ekki. 我们恳求上帝不要让我们在受引诱时失足跌倒,他就会帮助我们,使我们不致被“邪恶者”撒但所胜。 |
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð. 但是以色列的农人若表现慷慨的精神,在田地四周留下很多收成以借此恩待穷人,他们便可以为上帝增光。( |
(Postulasagan 2: 16- 21; Jóel 3: 1-5) Það var árið 70 sem Jehóva uppfyllti orð sitt með því að láta rómverskan her fullnægja dómi sínum á þjóðinni er hafnaði syni hans. — Daníel 9: 24- 27; Jóhannes 19:15. 使徒行传2:16-21;约珥书2:28-32)耶和华在公元70年应验了他的话语,使罗马大军对悍然弃绝他爱子的犹太国族执行他的判决。——但以理书9:24-27;约翰福音19:15。 |
8 En sjá, ég segi þér, að þú verður að akanna það vel í huga þínum, síðan að bspyrja mig hvort það sé rétt, og sé það rétt, mun ég láta cbrjóst þitt dbrenna hið innra með þér. Þú munt þess vegna efinna að það er rétt. 8但是,看啊,我对你说,你必须先在意念中a仔细研究;然后b求问我那是否是对的,如果那是对的,我会使你c胸中d燃烧;这样,你就必e觉得那是对的。 |
Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? 公元前1513年,以色列人摆脱奴役,离开埃及,跟上帝立约。 |
Hvílíkt nafn hefur Jehóva Guð skapað sér með slíku fordæmi, með því að láta almætti sitt alltaf vera í jafnvægi við hina aðra eiginleika sína svo sem visku, réttvísi og kærleika! 耶和华上帝立下优良的榜样,使他那全能的力量总是与他的其他几种属性——智慧、公平和仁爱——保持平衡。 由此他为自己建立多么优良的名声! |
Það fæli sérstaklega í sér að láta skírast í nafni Jesú, hans sem hafði verið drepinn og síðan reistur upp til ódauðleika á himnum. — Postulasagan 2: 37, 38. 耶稣虽然被人杀死,却已复活升到天上,成为不朽的灵体了。——使徒行传2:37,38。 |
Ég vildi fá að ráða sjálf hvað ég gerði og ekki láta segja mér fyrir verkum.“ 我要我行我素,喜欢做什么就做什么。 我不想受任何人指挥。” |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 láta 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。