冰岛的
冰岛的 中的 jörð 是什么意思?
冰岛的 中的单词 jörð 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 jörð 的说明。
冰岛的 中的jörð 表示地球, 泥土, 土, 地球, 地琰, 嬌德。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 jörð 的含义
地球proper „Sérðu“ sjálfan þig lifa að eilífu á jörð? 如果你盼望在地上享永生,请想象自己跟一群爱上帝的人合力把地球建造成美丽的家园。 |
泥土noun En hvað gerist ef því er sáð í jörð og það „deyr“ með því að ljúka ævinni sem fræ? 然而,如果麦子在泥土里“死了”,终止了它作为一粒种子的生命,那又如何呢? |
土noun Hvernig getum við búið okkur undir að verða slík góð jörð og að bera slíkan ávöxt? 我们如何准备好成为好土,结出最多、最好的果实呢? |
地球noun „Sérðu“ sjálfan þig lifa að eilífu á jörð? 如果你盼望在地上享永生,请想象自己跟一群爱上帝的人合力把地球建造成美丽的家园。 |
地琰noun |
嬌德noun (Jörð (gyðja) |
查看更多示例
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! 难怪有越来越多的研究员把流网渔法形容为“露天采矿”,而他们则把流网描述为“死亡帷幕”! |
Jesús og 144.000 meðstjórnendur hans á himnum koma þá þjónum Guðs á jörð til bjargar. 那时,耶稣和天上14万4000个受膏君王必定会拯救上帝地上的子民。 |
þeim heitir að þeir muni erfa hans jörð. 他们必在地上乐园享永生。 |
Við lofum Guð sem alheimsdrottin einum munni, eins og værum við að veifa pálmagreinum, og við játum glaðlega fyrir himni og jörð að við skuldum honum og syni hans, lambinu Jesú Kristi, hjálpræði okkar. 我们仿佛挥舞棕树枝一样,齐心一意地宣认上帝是宇宙的至高统治主,在天地面前欣然承认,我们的拯救是“出于”上帝和他的爱子绵羊羔耶稣基督的。 |
Fylgdu af trúfesti stjórn Guðsríkis að málum, stjórn sem innan skamms byrjar að breyta þessari jörð í paradís. 要忠贞地服从王国的政府,这个政府不久便会着手使地球成为乐园了。 |
En koma mun hann yfir alla menn, sem byggja gjörvalla jörð.“ — Lúkas 21:34, 35. 那一日必临到全地所有居民身上。”——路加福音21:34,35。 |
Þurr og sólbrunnin jörð breytist í „mýri“ með reyr og sefgróðri. — Jobsbók 8:11. 干旱多尘之地也必变成“沼泽”,在那里纸莎草和芦苇都能茁长。——约伯记8:11。 |
En eftir Harmagedón verður paradís á jörð miklu meira en aðeins fögur heimili og skrúðgarðar. 可是,哈米吉多顿之后地上乐园里所包括的绝非仅是美丽的住宅、花园和公园而已。 |
Sá hópur var orðinn sannfærður um að endurkoma Jesú myndi hefjast með ósýnilegri nærveru, að mikil þrengingatíð væri framundan fyrir heiminn og að í kjölfarið myndi koma þúsundáraríki Krists sem myndi endurreisa paradís á jörð og veita hlýðnum mönnum eilíft líf. 他们坚信耶稣会复临而开始他的隐形临在,未来将会有一段世界苦难的时期来到,然后基督的千年统治会使乐园在地上恢复而为顺服的人类带来永生。 |
Hvernig fór Jesús að dæmi föður síns meðan hann var á jörð? 他效法天父,把重要的工作委派给门徒。 |
Hvaða gagn hafa væntanlegir konungar og prestar af reynslu sinni hér á jörð? 11. 将要统治人类的君王兼祭司从地上的经历得到什么裨益? |
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11. 今天,世界各地的人都有机会表明,自己想不想认识天地的创造主,肯不肯尊重他的律法,会不会爱人如己。( 路加福音10:25-27;启示录4:11) |
(b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð? 乙)乐园在地上重建时,天使会有什么反应? |
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“ 他们代表存在的循环,正如巴比伦人的三合一神——安纽、恩莱尔和伊亚代表空气、水和地土这三种存在的物质一样。” |
Brátt hér á jörð Guðs vilji verður, 上帝承诺让死者复生, |
9, 10. (a) Hvernig uppfyllti Jesús spádóminn í Jesaja 42:3 meðan hann þjónaði hér á jörð? 9,10.( 甲)耶稣在地上传道期间,以赛亚书42:3的预言怎样应验在他身上?( |
The New International Dictionary of New Testament Theology segir um þessi kraftaverk: „Þeir sem Kristur reisti upp meðan hann þjónaði hér á jörð urðu að deyja síðar því að upprisa þeirra veitti þeim ekki ódauðleika.“ 论到这些奇迹,《新编国际新约神学辞典》同意说:“耶稣在地上传道时所复活的人必须死去,因为他们复活时并没有获得不死的生命。” |
* Jesús Kristur skapaði himna og jörð, K&S 14:9. * 耶稣基督创造了诸天和大地;教约14:9。 |
Vanmáttarkenndin fellur í frjóa jörð þar sem vanþakklæti ræður ferðinni, og ávöxturinn er útbruni. 要是别人对自己所作的努力毫不赏识,无奈之感就会油然而生,久而久之,精疲力竭的症状也会相继呈现。 |
Í stað þess skapar Jehóva „nýjan himin og nýja jörð, og hins fyrra skal ekki minnst verða, og það skal engum í hug koma.“ 耶和华说:“我造新天新地;从前的事不再被记念,也不再追想。” |
Og hann skapaði þau þannig að þau gætu lifað að eilífu á þessari jörð — ef þau hlýddu lögum hans. (1. 他也将他们造成能够永远生活在地上——只要他们服从他的律法就行了。( |
(1. Korintubréf 15:51-55) Langflestir menn eiga það hins vegar fyrir sér að verða reistir upp í framtíðinni til að lifa í paradís á jörð. 哥林多前书15:51-55)至于曾在世上活过的大多数人,则可望在未来的地上乐园里复活。 |
6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl. 马太福音6:19-22)我们有三所房子,还有土地、汽艇、高档汽车和旅行用的活动房屋。 |
Jehóva innblés ekki guðspjallariturunum að skrásetja allt sem Jesús sagði og gerði meðan hann var á jörð. 耶和华并没有启示四福音的执笔者,将耶稣在地上所说所做的一切都写下来。( |
„Það var í samræmi við ákvörðun hans . . . að safna öllu saman á ný í Kristi, því sem er á himni og því sem er á jörð.“ — EFESUSBRÉFIÐ 1:9, 10, NW. 上帝照着他心里所定的美意,把一切召集起来,使天上的和地上的都由于基督而重归一体。——以弗所书1:9,10 |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 jörð 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。