冰岛的 中的 hestur 是什么意思?

冰岛的 中的单词 hestur 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 hestur 的说明。

冰岛的 中的hestur 表示马, 馬, 馬。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 hestur 的含义

noun

Fæstir biblíuþýðendur láta því orðið „hestur“ standa með þessari fimmtu persónu.
因此,大部分圣经译本在描述第五个人物时并没有包括“”一字在内。

noun

Fæstir biblíuþýðendur láta því orðið „hestur“ standa með þessari fimmtu persónu.
因此,大部分圣经译本在描述第五个人物时并没有包括“”一字在内。

查看更多示例

Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki?
主曾用自己荣美的臂膀支持摩西的右手,并使海水在他们面前分开,好为自己建立万世长存的名。 主又带领民众从汹涌的海水中走过,使他们像走过旷野一样没有绊倒,主如今在哪里呢?
Fæstir biblíuþýðendur láta því orðið „hestur“ standa með þessari fimmtu persónu.
因此,大部分圣经译本在描述第五个人物时并没有包括“”一字在内。
Ūetta er besti hestur í Devon.
他 是 德文郡 最好 的
Ūetta var Litli hestur, drengurinn sem vildi ekki berjast gegn Pawnee.
這是 " 小 ", 不想 與 波尼族 戰鬥 的 男孩
HESTUR (Equus caballus) getur náð allt að 50 kílómetra hraða á klukkustund á stökki.
奔跑的时速可以高达50公里(30英里)。
Ūegar Secretariat ūarf ađ hlaupa eins og minn hestur í dag ūá hnígur hann niđur í sķlarlagiđ.
当 秘书处 需要 像 我 的 一样 跑 长距离 的 时候
(Opinberunarbókin 6:5) Þessi óheillavænlegi hestur og riddarinn á honum tákna hungursneyð — matvæli yrðu svo fágæt að þau yrðu skömmtuð á vog.
启示录6:5)这匹充满凶兆的上的骑士象征饥荒;粮食会变得十分短缺,以致人要吃天平配给的口粮。
Og sjá, fölur hestur og sá sem á honum sat, nafn hans var dauđi.
」 我 就 觀看 , 見 有 一匹 灰 」 「 騎 在 上 的 , 名字 叫 死 」
„Út gekk annar hestur, rauður, og þeim sem á honum sat var gefið vald að taka burt friðinn af jörðunni, svo að menn brytjuðu hverjir aðra niður. Og honum var fengið sverð mikið.
“另有一匹出来,是红的,有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀;又有一把大刀赐给他。
Ūetta er ekki einhver hestur.
它絕 對 不是 無名 的
Ég komst að raun um að hestur var mikilvægur fararskjóti svo að ég fékk mér einn slíkan síðar meir.
这次经历让我看出,是很重要的交通工具,后来我也有了一匹
Hinn rauði hestur stríðs og slátrunar og hinn bleiki hestur dauðans hafa svo sannarlega skeiðað um jörðina þvera og endilanga frá 1914 með þeim hætti sem á sér enga hliðstæðu í sögunni. — Opinberunarbókin 6:4.
启示录中代表战争的红和代表死亡的灰自1914年以来的确以前所未有的程度遍地横行。——启示录6:4。
„Svartur hestur, og sá er á honum sat hafði vog í hendi sér.“
“有一匹黑马;骑在上的手中拿着天秤。”
Minn hestur er fljķtari og sterkari.
我 的 更 快 、 更 强壮 , 我 迫不及待 要 在 达 比 比赛 上 证明 这 一点
Svín og hestur eru helguð Frey.
「豬」和「」都是弗雷的聖獸。
Í staðinn fyrir ljósaperur eru olíulampar, í stað bíla hestur og kerra, í stað rennandi vatns brunnur og vindmylla, í stað útvarps söngur.
他们用的是油灯,不是电灯;代步的是和马车,而不是汽车;没有自来水,只有水井和风车;没有收音机的声音,而只有歌声。
Bara mađur og hestur sem er veriđ ađ hengja.
外面 只是 吊死 了 一匹 和 一个 人
Biblíuskýrandinn William Barcley segir: „Í klassískri grísku er [embrimaomai] notað um það er hestur frýsar.
圣经评论家巴克利(William Barclay)说:“在普通的古典希腊文里,[恩布里奥梅 ]的通常用法是指哼鼻子。
Þá skeiðar fram svartur hestur hungursneyðar og á eftir honum bleikur hestur drepsóttarinnar, en sá sem situr hann nefnist Dauði!
然后,代表饥荒的黑马出现,后面跟着代表瘟疫的苍白的,骑在上的称为“死亡”!
„Út gekk annar hestur, rauður, og þeim sem á honum sat var gefið vald að taka burt friðinn af jörðunni, svo að menn brytjuðu hverjir aðra niður.“
“有一匹红出来,骑在上的得了权柄,可以从地上夺去和平,使人互相残杀。”
Stķrmerkilegur hestur.
了不起 啊 了不起 的
Vondur hestur.
马匹 状况 很糟
Postulinn sagði: „Og ég sá, og sjá: Hvítur hestur og sá sem á honum sat hafði boga, og honum var fengin kóróna og hann fór út sigrandi og til þess að sigra.“ — Opinberunarbókin 6:2.
使徒说:“我一看,看见一匹白马;那骑马的拿着弓,接受了所赐给他的荣冠,就出发征战,得胜又得胜。”——启示录6:2,《现译》。
Fyrst kemur til sögunnar snjóhvítur hestur sem táknar réttlátt stríð Jesú Krists.
第一匹是白马,象征耶稣基督的正义之战。
Orðið, sem þýtt er „hestur,“ stendur ekki í grískum texta Opinberunarbókarinnar 6:8 í tengslum við ‚Helju.‘
在希腊文圣经里,“”这个字并没有出现在启示录6:8提及海地斯的经文里。

让我们学习 冰岛的

现在您对 冰岛的 中的 hestur 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 冰岛的

冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。