冰岛的 中的 Faðir vor 是什么意思?

冰岛的 中的单词 Faðir vor 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 Faðir vor 的说明。

冰岛的 中的Faðir vor 表示主禱文, 主禱文。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 Faðir vor 的含义

主禱文

主禱文

查看更多示例

Jesús Kristur sagði við fylgjendur sína: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
耶稣基督告诉门徒:“你们要这样祷告:‘我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。 愿你的王国来临。
Þú ert faðir vor!“ sagði spámaðurinn Jesaja.
预言者以赛亚说:“耶和华啊,[你]......是我们的父!”(
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn,
“我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。
Mósebók 14:1, 2) Á grundvelli þessa sáttmálasambands gátu Ísraelsmenn sagt eins og spámaðurinn Jesaja skráði: „Þú, [Jehóva] ert faðir vor.“
出埃及记4:22,23;19:3-6;申命记14:1,2)基于这种契约关系,以色列人可以像预言者以赛亚所记载的说:“耶和华啊,你是我们的父。”(
Jesús kenndi fylgjendum sínum þessa bæn en hún hefst á orðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
它的内容是耶稣教门徒祷告时说的,头几句话是:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。 愿你的王国来临。
Bænin hefst þannig: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
耶稣起首就说:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。”(
Brigham Young sagði: „Faðir vor, Adam, gekk í Edengarðinn . . . og kom með Evu, eina af eiginkonum sínum. . . .
《摩门经》:据称执笔的先知仅凭自己所知完成《摩门经》这部著作。——尼腓一书1:2,3;《摩门经》雅各书7:26。
faðir vor og sonur hans,
天父和救主基督;
Hann sagði: „En þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
他说:“你们要这样祷告:‘我们在天上的父亲,愿你的名字得以分别为圣。
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。”(
Leiðtogar Gyðinga vita ekki hvern Jesús hefur í huga og svara: „Faðir vor er Abraham.“
犹太领袖不知道耶稣所指的是谁,于是回答说:“我们的父就是亚伯拉罕。”
Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“
耶稣基督清楚地教导他的跟从者祷告说:“我们在天上的父。”(
Jesús sagði: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
耶稣说:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。”(
▪ „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
▪ 耶稣知道上帝有一个名字。 他说:“所以你们要这样祷告:‘我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。’”(
Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“
耶稣教导门徒在祷告中称呼耶和华做‘我们的父亲’。
Jesús Kristur kenndi lærisveinum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
耶稣基督教他的门徒祷告:“我们在天上的父,愿你的名彰显为圣。”(
Bænin byrjar svona: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
这个祷告一开始就说:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。”
Biblíunemendurnir trúðu að fyrirmyndarbæninni yrði bráðlega svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
圣经研究者相信,主祷文所提出的祈求快要实现了:“我们在天上的父亲,愿你的名字得以分别为圣。
faðir vor og sonur hans.
天父和救主基督。
JESÚS KRISTUR sagði fylgjendum sínum: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
耶稣基督教导门徒:“所以你们要这样祷告:‘我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。
Hvað getum við lært af ávarpinu „faðir vor“?
为什么说耶和华是我们的父亲?
(Sálmur 99:3) Jesús kenndi okkur að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
诗篇99:3)耶稣教导我们祷告:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。”(
(Jesaja 12:4, 5) Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
以赛亚书12:4,5)耶稣教导门徒祷告说:“我们在天上的父亲,愿你的名字得以分别为圣。”(
Jóhannesarbréf 5:21; 1. Korintubréf 10:14) „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn [skal ekki lagt við hégóma].“
约翰一书5:21;哥林多前书10:14)“我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣[不妄用这个名字]。”(
53 Og Adam faðir vor talaði við Drottin og sagði: Hvers vegna verða menn að iðrast og skírast í vatni?
53我们的祖先亚当对主说:人为什么必须悔改而在水中受洗呢?

让我们学习 冰岛的

现在您对 冰岛的 中的 Faðir vor 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 冰岛的

冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。