Hintçe içindeki कष्ट करना ne anlama geliyor?
Hintçe'deki कष्ट करना kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte कष्ट करना'ün Hintçe'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Hintçe içindeki कष्ट करना kelimesi görev, silmek, işçi, çalişmak, Emek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
कष्ट करना kelimesinin anlamı
görev(labour) |
silmek(put out) |
işçi(labour) |
çalişmak(labour) |
Emek(labour) |
Daha fazla örneğe bakın
' तब इन्द्र ने पुन: कुरू के पास जाकर कहा-'नरेश्वर, तुम व्यर्थ ही कष्ट कर रहे हो। Hoca, Padişahtan korkmadan; — Tabii ki, der, cehenneme gideceksiniz. |
क्या आप मुझे यह बताने का कष्ट करेंगे कि आपको हमारे बारे में क्या पसंद नहीं है? Acaba bunun sebebini öğrenebilir miyiz? |
• ‘क्या आप मुझे यह बताने का कष्ट करेंगे कि क्या आपका धर्म यह सिखाता है कि वह समय आएगा जब सही चीज़ों से प्रेम करनेवाले लोग पृथ्वी पर सर्वदा जीएँगे? . . . ● ‘Peki siz de dünyanın sonunun yakın olduğuna inanıyor musunuz? . . . |
(यिर्मयाह १०:२३) तो फिर कौन आज के सभी कष्टों को दूर करेगा? (Yeremya 10:23) O halde, günümüzün sorunlarını bütünüyle kim ortadan kaldırabilir? |
तू मेरे दुःख और कष्ट पर दृष्टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर।” Düşkünlüğüme ve ezginliğime bak da, bütün günahlarımı bağışla.” |
(१ पतरस ३:८, NW) क्या आप तब ऐसा कर सकते हैं जब आपका विवाह-साथी कष्टकर चिन्ता का अनुभव करता है? (I. Petrus 3:8) Siz, eşinizin sıkıntılı zamanlarında ona derttaş olabilir misiniz? |
(इफिसियों ६:४) इसका कारण यह है कि हम “अंतिम दिनों” में जी रहे हैं, और शैतान और उसके दुष्टात्माएँ बड़े कष्ट उत्पन्न कर रहे हैं क्योंकि वे क्रुद्ध हैं और जानते हैं कि उनका थोड़ा ही समय बाक़ी है। (Efesoslular 6:4) Bugün, “son günlerde” yaşamamızdan ve Şeytan ile cinleri, vakitlerinin az olduğunu bilerek gazaplandıklarından, büyük vaylara neden olmaktadır. (II. |
बाइबल पहले से खबरदार करती है कि जो कोई शादी करेगा उसे कष्ट झेलने पड़ेंगे।—1 कुरिन्थियों 7:28, NHT. Mukaddes Kitap evlenenlerin bu tür sıkıntılar yaşayacağı konusunda uyarıda bulunuyor (1. Korintoslular 7:28). |
(रोमियों ८:५-८; याकूब १:१४, १५) ऐसा करना कष्टकर हो सकता है, चूँकि ‘मारना कूटना’ का शाब्दिक अर्थ ‘आँख के नीचे मारना’ (किंग्डम इंटरलीनियर, Kingdom Interlinear) है। (Romalılar 8:5-8; Yakub 1:14, 15) Bunu yapmak acı verici olabilir, çünkü “cefa ver”mek burada harfiyen ‘göz altını yumruklamak’ anlamına gelir. |
लेकिन इस व्यवस्था में जब हम परीक्षाओं और कष्ट का सामना करते हैं तब हालाँकि यहोवा ने हमारी मदद करने की प्रतिज्ञा की है, वह पूर्ण बचाव नहीं देता है। Bu sistemde denemeler ve acılarla karşılaştığımız zaman Yehova bize yardım edeceğine söz veriyorsa da tam bir kurtuluş sağlamıyor. |
किसी भी कष्ट पर प्रतिक्रिया करने के लिए हम सबसे पहले जल्द से जल्द ट्वीट, फेसबुक, हैशटैग करते हैं-- कुछ भी जिससे सबको पता चले कि हमने भी प्रतिक्रिया दी है। Twitter'la, Facebook'la, hashtag kullanarak gösterdiğimiz tepkilerimiz keder belirtisi olarak görülmeye başlandı, başkalarına bizim de tepki gösterdiğimizi gösteriyoruz. |
हमने उन्हें आश्वस्त किया कि हम वहाँ अमरीका या किसी दूसरी मानव-निर्मित सरकार का नहीं, बल्कि परमेश्वर के राज्य का प्रतिनिधित्व करने के लिए थे, जो सभी युद्धों का और उनके साथ आए कष्टों का अन्त करेगा। Onlara, Amerika Birleşik Devletlerinin ya da insan yapısı herhangi bir hükümetin değil, bütün savaşlara ve beraberinde getirdiği acılara son verecek olan Tanrı’nın Gökteki Krallığının temsilcisi olarak geldiğimize ilişkin güvence verdik. |
(याकूब १:१३) इस कारण, मानवजाति को पीड़ित कर रहे अनेकों कष्ट परमेश्वर की ओर से नहीं आ सकते। (Yakub 1:13) Bu gerçeğe göre, insanlığın başına bela olan sayısız zorluğa Tanrı yol açıyor olamaz. |
जिन अप्रिय और कष्टकर परिस्थितियों का हम सामना करते हैं, उन्हें मद्दे नज़र रखते हुए, क्या यह सम्भव भी है? Hepimizin mücadele etmek zorunda olduğu tatsız ve sıkıcı durumlar karşısında bu hiç mümkün olabilir mi? |
फिर भी, यह कितना महत्त्वपूर्ण है कि प्राचीन ऐसी कष्टकर परिस्थितियों में धैर्य से कार्य करें! Ancak, ihtiyarların böyle zor durumlarda sabır göstermesi çok önemlidir! |
अंततः जब ऐसा लगने लगा कि मैं उन्हें केवल कष्ट पहुँचा रहा था, मैंने ऐसा करना छोड़ दिया। En sonunda vazgeçtim, çünkü göründüğü kadarıyla onu sadece rahatsız ediyordum. |
५ तिस पर भी, हम शायद ऐसा महसूस करें कि हमारा भार कष्टकर है। 5 Bunu yapsak bile, hâlâ yükümüzün ezici olduğunu hissedebiliriz. |
(इब्रानियों १२:१-३; लूका ९:४६; २२:२४) उस मानसिक और शारीरिक कष्ट की कल्पना करना भी कठिन है जो सूलारोपण की पीड़ा और एक ईश-निंदक के तौर पर मारे जाने की बदनामी में सम्मिलित था। (İbraniler 12:1-3; Luka 9:46; 22:24) Direğe çivilenmenin ve Tanrı’ya küfreden biri olarak idam edilmenin utancının yol açtığı zihinsel ve bedensel acıları tasavvur etmek bile zordur. |
प्रभु इस्राएल को अपने उद्देश्य प्रकट करता है—इस्राएल को कष्टों की भट्टी में चुना गया था और बाबुल से निकलती है—यशायाह 48 से तुलना करें । Rab, amaçlarını İsrail’e açıklar—Onlar acılar fırınından seçilenlerdir ve Babil’den çıkmaları gerekir—İşaya 48. Bölüm ile karşılaştırın. |
उसने कहा: ‘प्रभु द्वारा अभिशप्त इस भूमि पर कठिन परिश्रम करने में हमें कष्ट होता है।’—उत्पत्ति 3:17-19; 5:29, बुल्के बाइबिल। Âdem’in torunları bu lanetin etkilerini –dikenleri ve çalılarıyla– öyle derinden hissetti ki, Nuh’un babası Lamek ‘RAB’bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiği eziyetten’ [YÇ] söz etti.—Tekvin 3:17-19; 5:29. |
3 और अब, हे मेरे बेटे हिलामन, देखो, तुम अपनी युवावस्था में हो, और इसलिए, मैं तुमसे विनती करता हूं कि तुम मेरी बातों को सुनो और मुझसे सीखो; क्योंकि मैं जानता हूं कि जो कोई भी परमेश्वर में अपना विश्वास दिखाएगा, तो वह उनकी सहायता उनकी परेशानियों, और अनके दुखों, और उनके कष्टों में करेगा, और अंतिम दिन में वे उत्कर्षित किये जाएंगे । 3 Ve şimdi, ey oğlum Helaman, işte sen daha gençsin ve bu nedenle senden sözlerimi dinlemeni ve benden öğrenmeni diliyorum; çünkü biliyorum ki Tanrı’ya güvenen herkes yaşadıkları denemelerde, zorluklarda ve sıkıntılarda desteklenecek ve son günde yukarı kaldırılacaktır. |
वस्तुतः, यहोवा के साक्षी इस समय पूरी तरह कष्ट से मुक्त होने का दावा नहीं करते। Gerçekçi kişiler olarak, Yehova’nın Şahitleri bu sistemin içinde tüm dertlerden arınmış olduklarını iddia etmezler. |
आख़िर, हम सब ने कष्ट झेला है, और हम सब संघर्ष करते हैं। Sonuçta hepimiz acı çektik ve hepimiz mücadele ediyoruz. |
(दानिय्येल 9:15) और दानिय्येल इसलिए बिनती नहीं कर रहा था कि वह कष्टों से छुटकारा पाना चाहता था। (Daniel 9:15) Daniel’in tek düşüncesi kendilerinin bu sıkıntıdan kurtulmaları değildi. |
वह जो चाहता था वही करता था उनकी आज्ञा का पालन करने में किसे कितना कष्ट झेलना पड़ेगा, इसकी उसे परवाह न थी। Tenzîhen mekrûh: Şeriatın bağlayıcı ve kesin olmayan bir tarzda yapılmamasını istediği fiildir. |
Hintçe öğrenelim
Artık कष्ट करना'ün Hintçe içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Hintçe içinde arayabilirsiniz.
Hintçe sözcükleri güncellendi
Hintçe hakkında bilginiz var mı
Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, Devanagari yazısıyla yazılmıştır. Hintçe ayrıca Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 dilinden biridir. Farklı bir dil olarak Hintçe, Çince, İspanyolca ve İngilizce'den sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir.