佐藤 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 佐藤 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 佐藤 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 佐藤 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ช่างตีเหล็ก, หลวงพ่อ, อดัม สมิธ, มาร์ติน, เจ้า ของ โรง สี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 佐藤
ช่างตีเหล็ก
|
หลวงพ่อ
|
อดัม สมิธ(Smith) |
มาร์ติน
|
เจ้า ของ โรง สี
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
「子どものころから神を求めていました」。 ―佐藤 新寺 “ผม แสวง หา พระเจ้า ตั้ง แต่ ยัง เด็ก.” —ชินจิ ซาโตะ |
ここでは、財務部の佐藤さんが Internet Explorer 8.0 で動作する財務用アプリを使用する方法を紹介します。 ไปรยาจะใช้เว็บแอปด้านการเงินซึ่งทํางานบน Internet Explorer 8.0 ได้โดยดําเนินการต่อไปนี้ |
佐藤拓哉 という日本人の科学者が ある小川で観察したのですが 寄生虫によって川に飛び込まされた コオロギやバッタが 大量にいて そこに住むマスの食料の 6割を占めていたそうです นักวิทยาศาสตร์ชาวญี่ปุ่นท่านหนึ่ง ชื่อ ทาคูย่า ซาโต (akuya Sato) พบว่าในสายน้ําหนึ่ง เจ้าสิ่งนี้สั่งให้จิ้งหรีดมากมาย และตั๊กแตนลงไปในน้ํา และจมน้ํา เป็นจํานวน 60 เปอร์เซนต์ของอาหาร สําหรับปลาเทราส์ท้องถิ่น |
イザヤ 56:6,7)佐藤,鈴木,田中,高橋といった名前だけでなく,スミス,カルロス,リー,チェンといった名前を聞くと,本当に心温まる思いがします。 (ยะซายา 56:6, 7) ช่าง อบอุ่น ใจ จริง ๆ ที่ ได้ ยิน ใน ตอน นี้ ไม่ ใช่ เฉพาะ ชื่อ ที่ คุ้น หู อย่าง นารี, บัญชา, สม ชาย, และ สม ศักดิ์ แต่ ยัง มี ชื่อ อื่น ๆ ที่ แปลก ออก ไป อย่าง มามาดู, เจ แกน, เรซา, และ ซิงค์. |
同紙は同性愛者のライター,佐藤雅樹さんの言葉として,「少年愛ものの性描写では,男が女性の好奇心の対象になっている」と述べている。 เขา ยัง โอด ครวญ อีก ว่า “ผู้ หญิง ไม่ เห็น ด้วย กับ ภาพ ลักษณ์ ที่ ผู้ ชาย พรรณนา พวก ตน ใน นิยาย แนว โลกีย์. |
ある日その人から,「佐藤さん,この本が何だか分かりますか」と尋ねられました。 วัน หนึ่ง นัก บวช คน นั้น ถาม ผม ว่า “ซาโตะ คุณ รู้ ไหม นี่ หนังสือ อะไร?” |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 佐藤 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ