早歩き ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 早歩き ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 早歩き ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 早歩き ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การวิ่ง, การวิ่งแข่ง, วิ่ง, การแข่งขันวิ่ง, การแข่งวิ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 早歩き
การวิ่ง(run) |
การวิ่งแข่ง(run) |
วิ่ง(run) |
การแข่งขันวิ่ง(run) |
การแข่งวิ่ง(run) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
ですから,神からの次の諭しに留意するのは良いことです。「 ですからあなた方は,自分の歩き方をしっかり見守って,それが賢くない者ではなく賢い者の歩き方であるようにし,自分のために,よい時を買い取りなさい。 今は邪悪な時代だからです。 เพราะ ฉะนั้น เรา สม ควร จะ เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา แนะ นํา ของ พระเจ้า ที่ ว่า “จง ระวัง อย่าง เข้มงวด เพื่อ วิธี ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน นั้น จะ ไม่ เหมือน คน ไร้ ปัญญา แต่ เหมือน คน มี ปัญญา ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ สําหรับ ตน เพราะ สมัย นี้ ชั่ว ช้า. |
創世記 34:1,2)「あなた方は,自分の歩き方をしっかり見守って,それが賢くない者ではなく賢い者の歩き方であるようにし(なさい)」と,聖書が述べているのももっともなことです。( (เยเนซิศ 34:1, 2) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง มี เหตุ ผล ที่ ดี ว่า “จง ระวัง อย่าง เข้มงวด เพื่อ วิธี ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน นั้น จะ ไม่ เหมือน คน ไร้ ปัญญา แต่ เหมือน คน มี ปัญญา.” |
■ 早歩きなどの適度な運動を定期的に行なう ▪ ออก กําลัง กาย อย่าง พอ เหมาะ และ สม่ําเสมอ เช่น เดิน เร็ว |
子供たち,とりわけよちよち歩きの子供は,屋内の汚染物質の害を最も受けやすいと,カナダのメディカル・ポスト紙は伝えています。 หนังสือ พิมพ์ เมดิคอล โพสต์ ใน แคนาดา บอก ว่า เด็ก ๆ โดย เฉพาะ ที่ เริ่ม เดิน เตาะแตะ เปราะ บาง มาก ที่ สุด ต่อ สาร มลพิษ ใน บ้าน. |
四つ足で歩き,体は長さ約6メートル,高さは腰の部分で2.4メートルほどありました。 มัน เดิน สี่ เท้า ตัว ยาว ประมาณ 6 เมตร และ สูง 2.4 เมตร โดย วัด ที่ สะโพก. |
もし飲み歩きに行くなら誰を一緒に連れて行くか หนึ่งคือ ถ้าคุณไปเที่ยวบาร์ คุณอยากพาใครไปด้วย |
赤子が立って,初めてよちよち歩きをしようとする時のことを考えてください。 ขอ พิจารณา ตัว อย่าง ของ ทารก ที่ พยายาม ตั้ง ไข่ และ เดิน เตาะแตะ เป็น ครั้ง แรก. |
イザヤ 33:24)その時,足のなえた人は健康な強い足で立ち,歩き,走り,踊ることができます。 (ยะซายา 33:24) เวลา นั้น คน พิการ จะ ยืน, เดิน, วิ่ง, และ เต้น รํา ด้วย ขา ที่ มั่นคง แข็งแรง. |
いったん松葉杖を使う歩き方を習得した私は,1964年に身体障害者ホームに戻りました。 เมื่อ ผม เดิน ด้วย ไม้ ยัน รักแร้ จน ชํานาญ แล้ว ผม ก็ กลับ ไป สถาน สงเคราะห์ คน พิการ ใน ปี 1964. |
よちよち歩きの幼子のほかに,新たに赤ちゃんが家族に加わったので,私たちは二人とも,子どもを養育するのに霊的な導きが必要なことに気づきました。 เมื่อ มี ลูก ที่ เริ่ม เดิน เตาะแตะ และ ทารก แรก เกิด อีก คน ใน ครอบครัว เรา สอง คน สํานึก ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ ได้ รับ การ ชี้ นํา ฝ่าย วิญญาณ เพื่อ เลี้ยง ดู ครอบครัว ของ เรา. |
一日の残りを早回しで 辿ってみましょう ขอไปต่ออย่างเร็วตลอดวันของผม |
娘が初めてよちよち歩きをして自分の方に来るのを,腕を広げて待つ父親の目は輝いています。 สายตา ของ ผู้ เป็น พ่อ ฉาย ประกาย แห่ง ความ ยินดี ขณะ ที่ อ้า แขน ออก รอ รับ ลูก สาว ที่ กําลัง จะ ก้าว เท้า ก้าว แรก ของ เธอ อย่าง รี ๆ รอ ๆ. |
「御霊によって歩き」 “ดําเนินชีวิตตามพระวิญญาณ” |
わたしたちの歩き具合では,とてもスピード記録樹立とまではいきませんでした。 เรา เดิน ขึ้น ไป จน ถึง จุด สูง สุด โดย ไม่ ได้ ทําลาย สถิติ ความ เร็ว ใด ๆ. |
歴史家のアラン・ブロックは,1933年のロシアとウクライナに関して,「大勢の飢餓状態の人々が田園地方をさまよい歩き,......道端には死体が積み上げられていた」と書きました。 นัก ประวัติศาสตร์ อลัน บุลล็อก ได้ เขียน ว่า ใน รัสเซีย และ ยูเครน เมื่อ ปี 1933 “ฝูง ชน จํานวน มาก ที่ อดอยาก ได้ ร่อน เร่ ไป ตาม ชนบท . . . |
それは,類人猿に似た小さな頭がいと重いあご骨を持っており,二本足で歩き,前かがみで,毛深く,猿のような容ぼうのものとして描かれました。 กะโหลก ของ มัน เล็ก เหมือน ลิง มี ขากรรไกร แข็งแรง และ มี คน วาด ภาพ ให้ เป็น สัตว์ คล้าย ลิง ขน ยาว เดิน สอง ขา หลัง โกง. |
水の上をお歩きになるイエス พระเยซูทรงดําเนินบนน้ํา |
凶器の持ち歩きは普通になり,襲撃は凶暴化し,子供たちは容易に暴力に訴え,その年齢も低くなっています。 อาวุธ กลาย เป็น เรื่อง ธรรมดา มาก ขึ้น, การ โจมตี กัน รุนแรง ขึ้น, พร้อม กับ การ ที่ เด็ก ๆ เดือดดาล เร็ว ขึ้น ใน การ ใช้ ความ รุนแรง และ เมื่อ เทียบ แล้ว ก็ ยัง อายุ น้อย กว่า เด็ก รุ่น ก่อน. |
このことからすると,その地域は早なりのいちじくが多く取れる所として知られていたのかもしれません。 นี่ อาจ บ่ง ชี้ ว่า บริเวณ นั้น เป็น ที่ รู้ จัก ว่า มี การ เก็บ เกี่ยว ผล จํานวน มาก ของ มะเดื่อ เทศ ต้น ฤดู. |
よちよち歩きのころの話ですが,行儀が悪かったときに全員一緒に懲らしめると,四つ子はそれを嫌ったので,しつけは一人一人別個に行ないました。 ขณะ ที่ เพิ่ง หัด เดิน แฝด สี่ คน ไม่ พอ ใจ ที่ เรา ตี สอน เขา พร้อม กัน เมื่อ ทํา สิ่ง ที่ ไม่ ถูก ไม่ ควร ดัง นั้น เรา จึง ต้อง ว่า กล่าว แก้ไข แต่ ละ คน เป็น ส่วน ตัว. |
例えばエレミヤはユダの忠実な流刑者たちを,かごに入った良いいちじくに,つまり生のまま食されることの多い早なりのいちじくになぞらえました。 ตัว อย่าง เช่น ยิระมะยา ได้ เปรียบ เทียบ เชลย ที่ ซื่อ สัตย์ ของ อาณาจักร ยูดาห์ กับ มะเดื่อ เทศ ดี ใน ตะกร้า เป็น มะเดื่อ เทศ ต้น ฤดู ซึ่ง ตาม ปกติ จะ ใช้ รับประทาน สด ๆ. |
あなた方は,自分の歩き方をしっかり見守って,それが賢くない者ではなく賢い者の歩き方であるようにし,自分のために,よい時を買い取りなさい」と使徒パウロは書きました。( อัครสาวก เปาโล ได้ เขียน ว่า “จง เฝ้า ระวัง อย่าง เข้มงวด เพื่อ วิธี ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน นั้น จะ ไม่ เหมือน คน ไร้ ปัญญา แต่ เหมือน คน มี ปัญญา ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ สําหรับ ตน.” |
そして,アーモンドの木は花を咲かせ,ばったは身を引きずって歩き,ふうちょうぼくの実ははじける。 それは,人が自分の永続する家へと歩いており,泣き叫ぶ者たちがちまたを歩き回ったからである」。( และ ต้น อัลมอนด์ มี ดอก และ ตั๊กแตน เดิน ลาก ขา และ ลูก เคเปอร์ ก็ แตก เพราะ มนุษย์ กําลัง เดิน ไป สู่ บ้าน ที่ ต้อง อยู่ ยาว นาน และ ผู้ ร่ําไห้ เดิน ไป มา ตาม ถนน แล้ว.” |
もう一人の独身の男性,使徒パウロは,次のような有益な忠告を記しています。「 あなた方は,自分の歩き方をしっかり見守って,それが賢くない者ではなく賢い者の歩き方であるようにし,自分のために,よい時を買い取りなさい。 ชาย ที่ ไม่ สมรส อีก คน หนึ่ง คือ อัครสาวก เปาโล เขียน คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์ นี้ ว่า “จง ระวัง ให้ ดี ใน การ ประพฤติ, อย่า ให้ เหมือน คน อปัญญา, แต่ ให้ เหมือน คน มี ปัญญา จง ซื้อ โอกาส มา ใช้, เพราะ ว่า บัด นี้ เป็น กาล ที่ ชั่ว.” |
色を識別し,においをかぎ,飛び,歩き,バランスを維持します。 ผึ้ง มอง เห็น ภาพ สี, ดม กลิ่น, บิน, เดิน, และ ควบคุม การ ทรง ตัว ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 早歩き ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ