運ぶ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 運ぶ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 運ぶ ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 運ぶ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ถือ, ขน, แบก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 運ぶ
ถือverb 太陽電池パネルを徒歩で運んでいる技術者の写真です คุณจะได้วิศวกร เดินถือแผงโซล่าเซล์เข้าไปให้คนในภูเขา |
ขนverb 兄弟たちは直ちに,家財道具を安全な場所に運ぶのを助けました。 พวกพี่น้องช่วยขนย้ายข้าวของของครอบครัวนั้นอย่างรวดเร็วไปยังที่ปลอดภัย. |
แบกverb そのようなものを運ぼうとするところを想像してみてください。 ลองนึกภาพการพยายามแบกประตูพร้อมกับเสาทั้งสองข้างดูสิ! |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
「運ばなくちゃならないだろう」と思うでしょう 中にはシアトルのスミス・タワーを作る人もいます หรือรถหัวลาก กับเจ้าสิ่งนี้แน่นอน" แล้วบางคนก็สร้างเจ้านี่--อันนี้เป็นหอคอยสมิท ในซีแอตเทิร์ล |
病院へ行くと,そこの医師が,一般的な病気の治療はキャンプの中に数か所ある診療所でしていること,緊急で重症の患者はその病院に運ばれることを話してくれるでしょう。 หาก คุณ แวะ ที่ โรง พยาบาล หมอ คน หนึ่ง อาจ บอก คุณ ว่า มี คลินิก สอง สาม แห่ง ใน ค่าย ที่ รักษา โรค ทั่ว ไป; กรณี ฉุกเฉิน และ คนไข้ อาการ หนัก ถูก แนะ ให้ ไป โรง พยาบาล. |
しかし考え方を変え、 これらを運ぶ事で、 人々は移動しなくても良くなります แต่ด้วยการคิดต่าง และการขนส่งลําเลียงของพวกนี้ คนก็อยู่ที่ไหนที่นั่น |
律法によれば,犠牲の動物の糞は宿営の外に運んで焼くことになっていました。( ตาม ที่ กล่าว ใน พระ บัญญัติ มูล ของ สัตว์ ที่ ใช้ เป็น เครื่อง บูชา ต้อง นํา ออก ไป นอก ค่าย แล้ว เผา ทิ้ง. |
メトロは毎日平均900万人の乗客を運んでいるのですから,それもうなずけることです。 この数はフィンランドの人口のほぼ2倍に当たります。 ทั้ง นี้ เป็น ที่ เข้าใจ ได้ เนื่อง จาก รถไฟ ใต้ ดิน จะ ขน ส่ง ผู้ โดยสาร เฉลี่ย แล้ว เก้า ล้าน คน ทุก วัน เกือบ สอง เท่า ของ จํานวน พลเมือง ประเทศ ฟินแลนด์. |
後日,さらに2台のセミトレーラーで食糧がロシアに運ばれました。 ต่อ มา รถ บรรทุก อีก สอง คัน ก็ บรรทุก อาหาร ไป ยัง รัสเซีย. |
私は1932年に15歳で高校を卒業し,翌年,サウス・カロライナ州で開拓奉仕をしていた兄のクラレンスの所に中古車を1台運びました。 ผม จบ การ ศึกษา จาก โรง เรียน มัธยม ใน ปี 1932 ตอน อายุ 15 ปี และ ปี ต่อ มา ได้ เอา รถ ใช้ แล้ว คัน หนึ่ง ไป ส่ง ให้ แคลเรนซ์ พี่ ชาย ของ ผม ซึ่ง เป็น ไพโอเนียร์ ใน รัฐ เซาท์แคโรไลนา. |
それはあなたにとって物事が良く運び,あなたが地上で生き永らえるためである」。 ―エフェソス 6:3。 พระ คํา ของ พระองค์ สนับสนุน เด็ก ทั้ง หลาย ให้ เชื่อ ฟัง โดย กล่าว เพิ่ม เติม ดัง นี้: “เพื่อ ว่า เจ้า จะ อยู่ ดี มี สุข และ เจ้า จะ อยู่ ยืนยง บน แผ่นดิน โลก.”—เอเฟโซ 6:3, ล. ม. |
このアリは,集めた食糧を地下の倉庫に運びます。 มัน จะ นํา เสบียง อาหาร ที่ รวบ รวม ได้ ไป เก็บ ไว้ ที่ ห้อง ใต้ ดิน. |
それはさながら奔流のように彼らをダマスカスのかなたに運び去って流刑にし,彼らのだらしのない宴会のための象牙で飾られた家々はがれきの山と化するでしょう。 เหมือน กระแส น้ํา เชี่ยว กราก วัน นั้น จะ กวาด พวก เขา ไป เป็น เชลย ไกล กว่า ดามัสกัส (ดาเมเซ็ค) และ เรือน ที่ ตกแต่ง ด้วย งา ช้าง สําหรับ งาน เลี้ยง เอิกเกริก จะ ถูก ทํา ให้ กลาย เป็น ซาก ปรัก หัก พัง. |
故人を表わすこの厚板は,歌や踊りの行列と共に墓場に運ばれ,その遺体のそばに埋められます。 ใน ขบวน แห่ ที่ มี การ ร้อง เพลง และ เต้น รํา แผ่น กระดาน จะ ถูก หาม ไป ที่ บริเวณ หลุม ฝัง ศพ และ ฝัง ใกล้ ๆ กับ ศพ ซึ่ง แผ่น กระดาน นั้น เป็น สัญลักษณ์ ถึง. |
しかし救いはエホバによる」。( 箴言 21:31)古代の中東では,牛はすきを引き,ろばは荷を運び,人々はらばに乗り,馬は戦いで用いられました。 (สุภาษิต 21:31) ใน แถบ ตะวัน ออก กลาง สมัย โบราณ วัว ใช้ ลาก ไถ, ลา ใช้ ขน สัมภาระ, ล่อ เป็น พาหนะ ให้ คน ขี่, และ ม้า ใช้ ใน การ ทํา ศึก สงคราม. |
もちろん,沿岸の海域で乗客や貨物を運ぶ小さな船もありました。 แน่ ละ มี เรือ เล็ก ที่ ขน ส่ง ผู้ โดยสาร และ สินค้า ใน น่าน น้ํา ตาม ชายฝั่ง. |
ラトビアに文書を運び入れることは,危険の伴う務めだった งาน มอบหมาย อย่าง หนึ่ง ที่ เสี่ยง อันตราย ก็ คือ การ นํา สรรพหนังสือ เข้า ไป ใน ลัตเวีย |
地元の人々の中には観光を収入源としている人もいれば,保護されている樹木を夜中にトラックで運び去る仕事をして生計を立てている人もいる。「 ขณะ ที่ การ ท่อง เที่ยว ทํา ให้ คน ท้องถิ่น บาง คน มี ราย ได้ แต่ ก็ มี คน ที่ ดํารง ชีพ ด้วย การ ลาก ขน ไม้ ที่ อยู่ ภาย ใต้ การ คุ้มครอง เต็ม คัน รถ ใน ตอน กลางคืน. |
21 旅の途中,定められた検問所をバスがスピードを落とさずに通り抜けたため,交通警察はバスが密輸品を運んでいるのではないかと疑い,追跡してバスを停車させました。 21 เมื่อ รถ ประจํา ทาง ผ่าน จุด ตรวจ สกัด คน ขับ รถ ไม่ หยุด และ ตํารวจ จราจร ได้ กวด ตาม รถ คัน นั้น และ ทํา ให้ หยุด เนื่อง จาก สงสัย ว่า รถ นั้น บรรทุก ของ ที่ ผิด กฎหมาย. |
四角い木箱に重量物を詰めると,数人がかりで,あるいは動物を使って運ばなければなりませんが,樽の場合は同じ重さでも,一人で転がして扱うことができます。 ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว. |
たばこの煙に含まれるニコチンや一酸化炭素などの危険な化学物質は,母親の血液中に入り,直接胎児に運ばれます。 นิโคติน, คาร์บอนมอนอกไซด์, และ สาร เคมี อื่น ๆ ที่ เป็น อันตราย ซึ่ง อยู่ ใน ควัน บุหรี่ จะ เข้า ไป ใน กระแส เลือด ของ มารดา และ ส่ง ผ่าน ถึง ทารก ใน ครรภ์ โดย ตรง. |
運航費が上昇し,環境問題が増加してゆく中で,より多くの乗客をより安全に,より安く運ぶ方法を開発しなければならないのです。 พวก เขา ต้อง พัฒนา วิธี ที่ ปลอด ภัย ยิ่ง ขึ้น และ เสีย ค่า ใช้ จ่าย น้อย ลง ใน การ บรรทุก ผู้ โดยสาร ที่ มาก กว่า เดิม แม้ ค่า ใช้ จ่าย จะ ทวี ขึ้น เรื่อย ๆ และ ความ เป็น ห่วง ด้าน สิ่ง แวด ล้อม จะ มี มาก ขึ้น ก็ ตาม. |
お前たちのために良い家を建てたので,そこまで運んでやるという話でした。 ทหาร เหล่า นั้น บอก เรา ว่า ได้ มี การ สร้าง บ้าน เรือน ดี ๆ ไว้ ให้ เรา แล้ว และ พวก เขา จัด เตรียม รถ ขน ส่ง พร้อม จะ รับ เรา ไป ที่ นั่น. |
この尿細管は合流して,より太い集合管になり,ネフロンのろ過作用で除去された老廃物や有害物質を運び去ります。 ท่อ ต่อ จะ เปิด เข้า สู่ ท่อ รวม ซึ่ง มี ขนาด ใหญ่ กว่า ซึ่ง จะ นํา สาร พิษ และ ของ เสีย ที่ หน่วย ไต กรอง ทิ้ง ไป. |
水の話をする代わりに 100万リットルの港の水をコペンハーゲンから 上海へと船で運びます 勇気のある中国人なら飛び込んで きれいさを肌で感じることができます เช่นเดียวกับเรื่องน้ํา, แทนที่จะพูดถึงมัน เรากําลังจะขนน้ําสักล้านลิตรจากที่ท่าเรือ จากโคเปนเฮเก็น ถึง เซียงไฮ้ เพื่อให้ชาวจีนที่มีความกล้าหาญจะลงดําน้ํา และทดสอบความสะอาดของมัน |
厚板を鋸で切り,わらを運び,テント,シャワー室,トイレを設営しました。 พวก เขา เลื่อย ไม้ กระดาน โกย ฟาง ตั้ง เต็นท์ และ สร้าง ห้อง น้ํา ห้อง ส้วม. |
イスラエルでは,ほかの多くの場所と同様,収穫アリがせわしなく動き回り,ほとんど自分と同じ大きさの種子を運んでいる光景がよく見られます。( ใน ประเทศ อิสราเอล และ ใน ที่ อื่น ๆ อีก หลาย แห่ง ภาพ ที่ เห็น กัน จน ชิน ตา ก็ คือ ภาพ ที่ มด เก็บ เกี่ยว กุลี กุ จอ แบก เมล็ด พืช ซึ่ง มี ขนาด ใหญ่ เกือบ เท่า ตัว มัน เอง. |
懐」は上着のゆったりしたひだを指す表現であり,羊飼いはそこに,生まれて間もない子羊を入れて運ぶことがありました。 ดัง นั้น เรา มั่น ใจ ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เอา ใจ ใส่ ดู แล เรา ด้วย ความ ทะนุถนอม. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 運ぶ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ