余裕 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 余裕 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 余裕 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 余裕 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง กําไรขั้นต้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 余裕
กําไรขั้นต้นnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
旅を満喫する余裕はありません ヘリからそりを見下ろしていました ผมอายุ 26 ผมจําได้ว่าการนั่งอยู่ตรงนั้น มองลงไปยังเลื่อนของผม สกีของผมพร้อมแล้ว |
お金に余裕がある場合,良いものを楽しむのは間違ったことなのでしょうか。 มี อะไร ผิด หรือ กับ การ ชื่นชม กับ สิ่ง ดี ต่าง ๆ ถ้า เรา มี เงิน ซื้อ สิ่ง เหล่า นั้น? |
係留やメンテナンスのために月に数百ドルを払う余裕はなく,適正に処分するのに必要な数千ドルもない」。 และ พวก เขา ไม่ มี เงิน หลาย พัน ดอลลาร์ ที่ ต้อง จ่าย ถ้า จะ กําจัด มัน อย่าง ถูก วิธี.” |
そうは思わないでしょう。 メンテナンスを怠って数時間の余裕ができるとしても,後で自転車が壊れたら丸一日働けなくなるということが分かっているからです。 เปล่า เลย เพราะ คุณ ตระหนัก ว่า ถึง แม้ ใน ตอน นี้ คุณ จะ ได้ เวลา เพิ่ม ขึ้น ไม่ กี่ ชั่วโมง โดย ละเลย การ ซ่อม บํารุง ที หลัง คุณ อาจ เสีย เวลา ทํา งาน ทั้ง วัน เมื่อ จักรยาน ของ คุณ เสีย. |
たとえば自分の帯域に余裕があれば 他人のメッセージを届け ดังนั้น ถ้าคุณมีแบนด์วิดท์เหลือใช้ คุณก็ควรจะช่วยส่งข้อความให้คนอื่น |
しかし,サイモンは非常に貧しく,薬を買う余裕がありません。 แต่ ไซมอน ยาก จน และ ไม่ มี เงิน ซื้อ ยา. |
吸音天井にすれば騒音と残響を減らすことができ,教師と生徒が神経を擦り減らしたり,声をからしたりせずにすむが,多くの学校にはそうする余裕がない。 เพดาน เก็บ เสียง ช่วย ลด เสียง รบกวน และ เสียง สะท้อน อีก ทั้ง ยัง ช่วย ป้องกัน ระบบ ประสาท รวม ทั้ง เสียง ของ ครู และ นัก เรียน แต่ หลาย โรง เรียน ไม่ มี เงิน จะ ติด ตั้ง เพดาน เก็บ เสียง นี้. |
地球の陸地全体は太平洋にすっぽりと収まり,まだ余裕があることでしょう。 ส่วน ที่ เป็น พื้น ผิว แผ่นดิน ทั้ง หมด ของ โลก อาจ วาง ลง ไป ใน มหาสมุทร แปซิฟิก ได้ แถม ยัง มี ที่ เหลือ อีก ด้วย. |
夫婦関係が張り詰めていて親の側に余裕がない,という場合もあります。「 ใน บาง กรณี พ่อ แม่ อาจ ทํา อะไร ไม่ ถูก เพราะ ตัว เอง ก็ เครียด จัด เนื่อง จาก ปัญหา ใน ชีวิต สมรส. |
もはや子供達を醜い現実から 守っている余裕はありません 解決法を生み出すために 子供達の想像力が必要だからです เราฝืนปกปิดความจริงที่น่าชัง จากเด็ก ๆ ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว เพราะเราต้องการจินตนาการของพวกเขา เพื่อใช้แก้ปัญหาเหล่านั้น |
マタイ 20:25‐27。 コロサイ 3:12)長老団の司会者が,できる時はいつでも,仲間の長老たちから事前に意見を知らせてもらい,十分前もって協議事項を用意し,記載された各々の事項を長老たちが注意深く祈りのうちに考慮する時間の余裕を持てるようにするのは良いことです。 (มัดธาย 20:25-27; โกโลซาย 3:12) เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เป็น ไป ได้ ประธาน ของ คณะ ผู้ ปกครอง สม ควร จะ ขอ ความ คิด เห็น ล่วง หน้า จาก เพื่อน ผู้ ปกครอง แล้ว จัด เตรียม ระเบียบ วาระ การ ประชุม ล่วง หน้า นาน พอ เพื่อ พวก เขา จะ มี เวลา พอ สําหรับ การ คิด อย่าง รอบคอบ และ ด้วย การ อธิษฐาน ถึง แต่ ละ ประเด็น ที่ มี การ บันทึก ไว้ เป็น ข้อ ๆ นั้น. |
リラックスし、喪に服する余裕がありました และก็มีเวลาที่จะผ่อนคลาย และเศร้าโศก |
時間に余裕がある場合は,十二使徒定員会のラッセル・M・ネルソン長老が説明したキリストの象徴についても話し合うことを考慮する(「この聖地にて」『聖徒の道』1991年2月号,11-19)。 หากเวลาเอื้ออํานวย ท่านอาจจะสนทนาถึงสัญลักษณ์บางอย่างของพระคริสต์ที่เอ็ลเดอร์รัสเซลล์ เอ็ม. |
そして,「父は自分の問題と取り組むのが精一杯で,僕に関心を向ける余裕がなかったんです」とも述べています。 เขา เสริม ว่า “ท่าน จม ปลัก อยู่ ใน ปัญหา ต่าง ๆ ของ ตน เอง กระทั่ง ไม่ มี เวลา จะ ใส่ใจ ใน ตัว ผม.” |
✔ 経済的な余裕があればビデオも役立ちます。 ✔ เครื่อง เล่น วีดิโอ เทป ถ้า คุณ สามารถ ซื้อ มา อาจ ช่วย ได้. |
余裕を見越す คิด การ ใหญ่ |
使徒 5:14)このことを考えると,主の足もとに座り,その教えを受ける余裕ができるのであれば,料理を二,三品に,あるいは一品だけにしたほうが,マルタにとってはるかに良いことだったでしょう。 ―マタイ 6:25と比較してください。 (โยฮัน 4:7-15; กิจการ 5:14) เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ นี้ จะ ดี กว่า มาก นัก ที่ มาธา จะ เตรียม อาหาร ไม่ กี่ อย่าง—หรือ กระทั่ง อย่าง เดียว—ถ้า นั่น จะ ทํา ให้ เธอ มี โอกาส นั่ง ใกล้ พระ บาท อาจารย์ ของ เธอ และ เรียน จาก พระองค์.—เทียบ กับ มัดธาย 6:25. |
先を見越すようにし,遅れが生じた場合のことも考えて時間の余裕を見ておく習慣を身につけるべきです。 เรา ควร มี นิสัย วาง แผน อย่าง รอบคอบ ล่วง หน้า โดย เผื่อ เวลา ไว้ สําหรับ ความ ล่า ช้า ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ ด้วย. |
病院での診察を予約してあります。 時間の余裕を持って出かけます。 คุณ มี นัด กับ หมอ และ คุณ ก็ ออก จาก บ้าน โดย คิด ว่า คุณ เผื่อ เวลา ไว้ มาก พอ แล้ว. |
しかし,経済的余裕があるからとか資源は豊富にあるからというだけの理由で天然資源をむやみに消費すべきではありません。 แต่ ทรัพยากร ธรรมชาติ ไม่ ควร ถูก ผลาญ ไป เพียง เพราะ เรา มี เงิน จะ ทํา ได้ หรือ เพราะ ทรัพยากร นั้น มี มาก มาย เหลือ เฟือ. |
8 物品を購入することには,それを買う余裕があるかどうかを判断する以上のことが関係しています。 8 ก่อน ที่ เรา จะ ซื้อ อะไร สัก อย่าง เรา ต้อง คิด ไม่ เพียง แค่ ว่า เรา มี เงิน พอ ที่ จะ ซื้อ สิ่ง นั้น ได้ หรือ ไม่. |
とはいえ世界の多くの人の場合,今の命から最大限のものを得るとは言っても,おもしろおかしく快楽を追求するような余裕はありません。 สําหรับ ประชากร โลก หลาย ล้าน คน การ ตักตวง เอา จาก ชีวิต นี้ ให้ ได้ มาก ที่ สุด ไม่ ได้ หมาย ถึง การ แสวง หา ความ สนุก เพลิดเพลิน ตาม แบบ คติ สุขารมณ์ แน่ ๆ. |
休暇を取って出かける余裕はあまりないので,新聞を見てお金のかからない活動を探します。 บาง ครั้ง เรา ไม่ มี เงิน พอ ที่ จะ ไป เที่ยว ไกล ๆ เรา จึง ดู หนังสือ พิมพ์ ว่า มี กิจกรรม อะไร บ้าง ที่ เสีย ค่า ใช้ จ่าย ไม่ มาก. |
また,ソドムから出るようロトをせき立てたみ使いたちも,ロトが手間取るのを待つ余裕はありませんでした。 ทูตสวรรค์ ที่ เร่งเร้า โลต ให้ ออก จาก เมือง ซะโดม ไม่ อาจ จะ คอย ได้ เมื่อ โลต ชักช้า อยู่. |
大半の人々は唯一の至上の神を信じていますが,多神教的な考えがあるので,家族や氏族や地域社会の神々など,下位の神々を幾つでも受け入れる余裕があります。 ศาสนา เหล่า นี้ ส่วน ใหญ่ เชื่อ ใน พระเจ้า สูง สุด องค์ เดียว กระนั้น สอดคล้อง กับ ลัทธิ ที่ เชื่อ ว่า มี พระเจ้า หลาย องค์ ศาสนา เหล่า นั้น ก็ ยัง ยอม รับ พวก พระ ที่ รอง ลง มา อีก—เช่น พระ ประจํา ตระกูล พระ ประจํา เผ่า หรือ พระ ของ ชุมชน. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 余裕 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ