因果応報 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 因果応報 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 因果応報 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 因果応報 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง กรรมะ, กรรม, โชคชะตา, ความอาฆาต, การปองร้าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 因果応報
กรรมะ(karma) |
กรรม(karma) |
โชคชะตา(karma) |
ความอาฆาต(retribution) |
การปองร้าย(retribution) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
因果関係については 議論が必要です และเราก็ควรจะมานั่งคิดถึงเรื่อง สาเหตุและผลกระทบกันใหม่ |
因果 関係 は 立証 に 至 っ て い な い が พยายามที่จะดําเนินคดีกับเขา แต่พวกเขาไม่สามารถพิสูจน์ได้ |
神は種々の事実を十分把握したうえで復しゅうすることができ,神の下す応報はすべて,その完全な公正を反映したものとなります。 พระองค์ สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ ด้วย ความ รู้ อัน บริบูรณ์ เกี่ยว กับ ข้อ เท็จ จริง ต่าง ๆ และ การ แก้แค้น ที่ มา จาก พระองค์ ย่อม สะท้อน ความ ยุติธรรม อัน สมบูรณ์ พร้อม ของ พระองค์. |
ただし,神からの応報に対する恐怖ではなく,致死的疾患に対する恐怖である」と,バルマー博士は指摘しています。 แรง จูง ใจ ที่ แท้ จริง ของ การ รักษา พรหมจรรย์ คือ ความ กลัว—ไม่ ใช่ กลัว การ ลง โทษ จาก พระ ผู้ เป็น เจ้า แต่ กลัว โรค ซึ่ง ทํา ให้ ถึง ตาย ได้.” |
世界に7億人近くいるヒンズー教徒の生活に影響を与えているのは,運命が持つもう一つの顔,つまりカルマと呼ばれる因果の法則です。 การ์มา เป็น กฎ ว่า ด้วย เหตุ และ ผล—อีก รูป แบบ หนึ่ง ของ โชค ชะตา—ซึ่ง กระทบ กระเทือน ชีวิต ของ ชาว ฮินดู เกือบ 700 ล้าน คน ใน โลก. |
何 の 因果 で ここ に 来 た ? อะไรเป็นจุดเปลี่ยนทําให้นายมาที่นี่ |
これらの因果関係は,今後の研究によって解明されるかもしれません。 การ ศึกษา ใน อนาคต อาจ ยืน ยัน เรื่อง นี้. |
これまで私たちに驚愕の事実を知らせてきた 現在世界にある解決困難な問題を見てみると 行動と因果関係を関連付けられないと 学習することは非常に難しいことが分かります ถ้าคุณลองมองปัญหาที่แก้ไขได้ยากในโลกปัจจุบัน คุณก็จะได้ยินสิ่งที่น่าแปลกใจเกี่ยวกับ ว่าผู้คนน่ะเรียนรู้ได้ยากมากๆ เพียงใด ถ้าหากพวกเขาไม่สามารถเชื่อมต่อสิ่งที่จะได้กับการกระทํา |
ガラテア 3:19)後にパウロは,神が律法の中でお与えになった指示とクリスチャンがイエスを通して受けたものとを具体的に対比し,「み使いたちを通して語られた言葉が揺るがぬものとなり,違犯と不従順のすべてが......応報を受けたのであれば,わたしたちの主[イエス]を通して語りはじめられ,そのことばを聞いた人々によってわたしたちのために確かさを立証されたという点で,これほど偉大な救いをおろそかにした場合,わたしたちはどうして逃れられるでしょうか」と述べました。( (ฆะลาเตีย 3:19) ต่อ มา เปาโล เปรียบ เทียบ ให้ เห็น ข้อ แตกต่าง โดย เฉพาะ ระหว่าง คํา แนะ นํา ที่ พระเจ้า จัด เตรียม ไว้ ใน พระ บัญญัติ กับ สิ่ง ที่ คริสเตียน ได้ รับ โดย ทาง พระ เยซู ว่า “ด้วย ว่า ถ้า ถ้อย คํา ซึ่ง ทูต สวรรค์ ได้ กล่าว ไว้ นั้น มี หลักฐาน จริง และ การ ล่วง เกิน กับ การ ไม่ เชื่อ ฟัง ทุก อย่าง ย่อม รับ ผล กรรม ตาม ความ ยุติธรรม . . . แล้ว เมื่อ เรา ไม่ เอา ใจ ใส่ ต่อ ความ รอด อัน ใหญ่ หลวง นั้น เรา ก็ จะ หนี ให้ พ้น อย่าง ไร ได้ เพราะ ความ รอด นั้น เมื่อ เดิม ทรง ประกาศ ไว้ โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า [พระ เยซู] ทั้ง คน เหล่า นั้น ที่ ได้ ยิน ก็ ได้ สนับสนุน ให้ เรา แน่ ใจ ขึ้น.” |
o これらの節ではどんな因果関係が見られるだろうか。 o ในข้อเหล่านี้มีความสัมพันธ์ระหว่างเหตุและผลอะไรบ้าง |
でも 自殺者の大半が ベトナム戦争に行った退役軍人だとは 知られていません 彼らの世代や 彼らが自殺したことと 50年前のベトナム戦争との間に 因果関係は 実際ないのかもしれません ผู้คนส่วนใหญ่ไม่ได้ตระหนักว่า ส่วนใหญ่ของการฆ่าตัวตายเหล่านั้น เป็นทหารผ่านศึกจากสงครามเวียตนาม ทหารรุ่นนั้น การตัดสินใจของพวกเขาที่ปลิดชีพตัวเองนั้น จริง ๆ แล้วอาจไม่เกี่ยวข้อง กับสงครามที่พวกเขาได้ไปสู้รบเมื่อ 50 ปีก่อน |
使徒 24:16)それゆえ,故意の,悔い改めない罪人に降りかかることになっている神の応報を恐れなくてもよいのです。( (กิจการ 24:16) ฉะนั้น เรา ไม่ จําเป็น ต้อง กลัว การ ลง พระ อาชญา ของ พระเจ้า แก่ คน บาป ที่ เจตนา ทํา ผิด และ ไม่ กลับ ใจ. |
邪悪な者たち」は商業,宗教,その他の分野で問題を刈り取っていますが,わたしたちはただ『見つめ,彼らの応報を見る』だけです。 ―ガラテア 6:7。 เรา เพียง แต่ “แล ดู เท่า นั้น และ จะ ได้ เห็นการ ตอบ แทน ต่อ คน ชั่ว” ซึ่ง กําลัง เกี่ยว เก็บ ความ ยุ่งยาก ลําบาก ใน ทาง การ ค้า, ศาสนา, และ อื่น ๆ.—ฆะลาเตีย 6:7. |
業の教えは再生の教えと結びつけられており,ある行為が犯された前世からずっとあとの世にその因果を報いる業もあると言われています。 คํา สอน เรื่อง กรรม เชื่อม โยง อย่าง ใกล้ ชิด กับ คํา สอน เรื่อง การ เกิด ใหม่ เนื่อง จาก กล่าว กัน ว่า กรรม บาง อย่าง เกิด ผล ใน ชีวิต อนาคต นาน หลาย ปี ภาย หลัง ชีวิต ซึ่ง ได้ กระทํา กรรม นั้น. |
因果 は めぐ る な フランク ของ Karma บ้าแฟรงค์. |
因果関係はどうなのか? แล้วเรื่องเหตุและผลล่ะ? |
その際,復活してくる人たちはそれぞれの運命に引き渡され,良い生活を送った人には報いが,邪悪な人には応報が与えられます。 ครั้น แล้ว ผู้ ที่ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย จะ ถูก มอบ ให้ กับ โชค ชะตา ของ เขา นั่น ก็ คือ บําเหน็จ สําหรับ คน ที่ ดําเนิน ชีวิต ซื่อ ตรง หรือ ไม่ ก็ การ ลง โทษ สําหรับ คน ชั่ว. |
サムエル第一 2:29)応報がエリの家に臨みました。 (1 ซามูเอล 2:29) ผล แห่ง การ กระทํา ได้ บังเกิด แก่ ครอบครัว ของ เอลี. |
18 この預言は因果関係,つまり何事も原因があって結果があるという原理を例証するものです。 18 คํา พยากรณ์ นี้ แสดง ให้ เห็น หลักการ เรื่อง เหตุ และ ผล นั่น คือ ผล ทุก อย่าง ย่อม มี เหตุ ที่ ทํา ให้ มัน เกิด ขึ้น. |
ルカ 14:28)この原則と調和して,ある精神衛生の専門家は次のように述べました。「 成功している人たちに関して一つ分かったことは,彼らが生活の中で因果関係を明確に理解していることである。 (ลูกา 14:28) ประสาน กับ หลักการ ข้อ นี้ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน สุขภาพ จิต ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ว่า “หนึ่ง ใน บรรดา สิ่ง ที่ ผม ได้ สังเกต เกี่ยว กับ คน ที่ ประสบ ผล สําเร็จ คือ พวก เขา มี ความ เข้าใจ แจ่ม ชัด เกี่ยว กับ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง เหตุ และ ผล ใน ชีวิต ของ เขา. |
6 そうです,従おうとしないイスラエル人は「公正にかなう応報」に直面したのです。 6 ใช่ แล้ว ชาว ยิศราเอล ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง ย่อม “ได้ รับ ผล ตอบ สนอง ตาม ความ ยุติธรรม” ไม่ ใช่ ตาม ความ ยุติธรรมของ มนุษย์ แบบ ไม่ ครบ ถ้วน แต่ เป็น ความ ยุติธรรม จาก พระ ผู้ สร้าง ของ เรา. |
これは科学の因果関係を示す連鎖の始まりです มันเป็นจุดเริ่มต้นของสายลูกโซ่ของวิทยาศาสตร์ |
あなたにそれが近づくことはない。 あなたはただ自分の目で見つめ,邪悪な者たちの応報を見る」。( ตา ของ ท่าน จะ แล ดู เท่า นั้น และ จะ ได้ เห็น การ ตอบ แทน ต่อ คน ชั่ว.” |
苦難に遭うのは,カルマ(因果応報)つまり前世での悪業の結果なのか。 ความ ทุกข์ ที่ เรา เจอ ใน ทุก วัน นี้ เป็น เพราะ กรรม ที่ เคย ทํา ไว้ ใน ชาติ ก่อน ไหม? |
日本では,花粉に対する過敏性と,大気中のディーゼル排気微粒子レベルの高い地域からの距離とに直接的な因果関係のあることが分かった」とBMJ誌は述べています。「 วารสาร บี เอ็ม เจ กล่าว ว่า “ใน ญี่ปุ่น มี การ พบ ว่า การ ไว ต่อ ละออง เกสร เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ บริเวณ ซึ่ง มี การ ปล่อย อนุภาค จาก การ เผา ไหม้ น้ํามัน ดีเซล เข้า สู่ บรรยากาศ ใน ระดับ สูง. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 因果応報 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ