わたし ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า わたし ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ わたし ใน ญี่ปุ่น
คำว่า わたし ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ฉัน, ดิฉัน, ผม, กู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า わたし
ฉันadjective conjunction pronoun verb adverb adposition わたしと一緒にいたい男性がいるなんて,信じられなかったんです」。 ―ナンシー。 ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าผู้ชายจะอยากไปไหนมาไหนกับฉัน.”—แนนซี. |
ดิฉันpronoun 彼はわたしを見つけると,必ずわたしの肩に手を回して,頭の上にキスをするのです。 ทุกครั้งที่เขาเห็นดิฉัน เขาจะโอบไหล่ดิฉันขณะจูบบนศีรษะดิฉัน |
ผมpronoun noun わたしはカトリック教会のミサで歌う仕事をして家族を養いました。 ผมหาเลี้ยงครอบครัวด้วยการร้องเพลงในพิธีมิสซาที่โบสถ์คาทอลิก. |
กูpronoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
『わたしはそう望む』 เพราะ รัก จึง เอ่ย คํา “เรา ต้องการ” |
すべての研究生に来週朗読することを励ますよう勧める。 わたしたちも家族として行なう。( หลาย ครอบครัว อาจ ปรารถนา จะ อ่าน ด้วย กัน และ พิจารณา ถึง ความ สําคัญ ของ โอกาส นั้น. |
感謝すべきことに,インガーは回復し,わたしたちは再び王国会館でのクリスチャンの集会に出席できるようになりました」。 น่า ยินดี ที่ อาการ ของ อิงเกอร์ ดี ขึ้น และ เรา สามารถ เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ที่ หอ ประชุม ราชอาณาจักร อีก ครั้ง หนึ่ง.” |
友達はわたしたちの考え方や行動に影響を与えるものです。( เพื่อน มี อิทธิพล ต่อ วิธี ที่ คุณ คิด และ ทํา. |
パウロはこう説明しています。『 わたしは,あなた方に思い煩いがないようにと願っているのです。 เปาโล อธิบาย ว่า “ข้าพเจ้า ใคร่ จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย พ้น จาก ความ กระวนกระวาย. |
エフェソス 6章11‐18節で説明されている霊的な武具は,わたしたちをどのように守ることができますか。( ยุทธภัณฑ์ ฝ่าย วิญญาณ ที่ พรรณนา ใน เอเฟโซ 6:11-18 จะ ป้องกัน เรา ได้ อย่าง ไร? |
わたしは聖書の中でエバの次に名前が出てくる女性です。 ฉัน เป็น ผู้ หญิง คน แรก หลัง จาก ฮาวา ที่ มี ชื่อ บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
音信に反対する人も含め,人々に真理を語るための勇気は,わたしたちから出るのではありません。 ความ กล้า ที่ จะ พูด เรื่อง ความ จริง กับ คน อื่น ๆ แม้ กระทั่ง กับ คน ที่ ต่อ ต้าน ข่าวสาร ของ เรา ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ ตัว เรา. |
いつまでわたしは暴虐からの救助を呼び求め,そしてあなたは救ってくださらないのですか。 นาน เท่า ไร ที่ ข้าพเจ้า จะ ร้อง ขอ พระองค์ เพื่อ ช่วย ให้ พ้น ความ รุนแรง และ พระองค์ ไม่ ทรง ช่วย ให้ รอด? |
サタンが死をもたらす手だてを持っていることを考えると,確かに身の引き締まる思いがしますが,わたしたちは,サタンやその手先がどんな危害をもたらすとしても,エホバはそれを元通りにすることができる,と確信しています。 แน่นอน การ คิด ว่า ซาตาน มี วิธี จะ ทํา ให้ ถึง แก่ ความ ตาย นั้น ทํา ให้ มี ความ สุขุม และ ระมัดระวัง ยิ่ง ขึ้น แต่ เรา มั่น ใจ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง สามารถ แก้ไข ความ เสียหาย ใด ๆ ที่ ซาตาน และ ตัว แทน ของ มัน ได้ ก่อ ขึ้น. |
......神は,わたしたちがまだ罪人であった間にキリストがわたしたちのために死んでくださったことにおいて,ご自身の愛をわたしたちに示しておられるのです」。( พระเจ้า ทรง เสนอ ความ รัก ของ พระองค์ แก่ เรา ใน ประการ ที่ ว่า ขณะ ที่ เรา ยัง เป็น คน บาป อยู่ พระ คริสต์ ทรง สิ้น พระ ชนม์ เพื่อ เรา.” |
「わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。 “พี่ น้อง ของ ข้าพเจ้า จง ถือ ว่า เป็น ความ ยินดี ทั้ง สิ้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย เผชิญ กับ การ ทดลอง ต่าง ๆ เพราะ อย่าง ที่ ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า คุณภาพ ของ ความ เชื่อ ของ ท่าน ที่ ผ่าน การ ทดสอบ แล้ว ทํา ให้ เกิด ความ อด ทน.”—ยาโกโบ 1:2, 3, ล. ม. |
歴代第二 26:3,4,16。 箴言 18:12; 19:20)ですからわたしたちも,『それと知らずに何か誤った歩みをして』,神の言葉から必要な助言を受けるときには,バルクの円熟性,霊的な識別力,謙遜さに倣いましょう。 ―ガラテア 6:1。 (2 โครนิกา 26:3, 4, 16; สุภาษิต 18:12; 19:20) ดัง นั้น ถ้า เรา ‘ก้าว พลาด ไป ประการ ใด ก่อน ที่ เรา รู้ ตัว’ และ ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ จําเป็น จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ขอ ให้ เรา เลียน แบบ ความ อาวุโส, ความ สังเกต เข้าใจ ฝ่าย วิญญาณ, และ ความ ถ่อม ใจ ของ บารุค.—ฆะลาเตีย 6:1, ล. ม. |
3 『わたしは父を愛しています』。 3 “เรา รัก พระ บิดา.” |
そしてそのあと,自分自身と他の忠実な崇拝者たちに関し,「わたしたちは,定めのない時に至るまで,まさに永久に,わたしたちの神エホバの名によって歩む」と言いました。( จาก นั้น ท่าน กล่าว ถึง ตัว ท่าน เอง และ ผู้ นมัสการ ที่ ซื่อ สัตย์ คน อื่น ๆ ว่า “ส่วน เรา จะ ดําเนิน ใน พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เรา จน ถึง เวลา ไม่ กําหนด ตลอด ไป เป็น นิตย์.” |
このような問題は,教会の指導者がイエス・キリストの言葉と手本に留意しないときに生じます。 イエスはご自分の真の追随者たちに関して,「わたしが世のものではないのと同じように,彼らも世のものではありません」と言われました。( ปัญหา เหล่า นี้ เกิด ขึ้น เมื่อ ผู้ นํา คริสต์ จักร ไม่ เอา ใจ ใส่ พระ คํา และ แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ ซึ่ง กล่าว ไว้ เกี่ยว ด้วย สาวก แท้ ของ พระองค์ ว่า “เขา ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก เหมือน ข้าพเจ้า ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก.” |
わたしたちの王国宣教」1993年2月号の「発表」をご覧ください。) (ดู พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ กุมภาพันธ์ 1993, คํา ประกาศ.) |
自分が経験した事柄について思い出すわたしたちの能力は確かに限られたものですが,そうした事柄に関するわたしたちの記憶は全く空白ではありません。 ส่วน ความ สามารถ ใน การ รําลึก ถึง หลาย สิ่ง หลาย อย่าง ที่ เรา ได้ มี ประสบการณ์ มา แล้ว นั้น อาจ จะ จํากัด ก็ ได้ แน่นอน สมอง ของ เรา มิ ใช่ จะ ว่าง เปล่า ไป เสีย ทั้ง หมด ใน เรื่อง ประสบการณ์ เหล่า นั้น. |
聖書は「言葉のことで争わないように」と,わたしたちを諭しています。( คัมภีร์ ไบเบิล แนะ เตือน เรา ‘ไม่ ให้ เถียง กัน ใน เรื่อง ถ้อย คํา.’ |
マルコ 12:28‐31)パウロはわたしたちがクリスチャンとして示す愛が誠実なものかどうかを確かめるよう勧めているのです。 (มาระโก 12:28-31) เปาโล กระตุ้น เตือน เรา ให้ ตรวจ ดู ให้ แน่ ใจ ว่า ความ รัก ที่ เรา แสดง ออก ใน ฐานะ คริสเตียน ออก มา จาก ใจ จริง. |
イエスは,わたしたちに対して,天の父と同じような愛を持っていることを証明しました。 พระ เยซู พิสูจน์ ว่า พระองค์ มี ความ รัก ต่อ เรา อย่าง เดียว กับ ที่ พระ บิดา มี. |
それから神は,こう言われました。『 わたしは,わたしの民がエジプトで苦しんでいるのを見ました。 ครั้น แล้ว พระเจ้า ตรัส ว่า: ‘เรา เห็น ความ ทุกข์ แห่ง ผู้ คน ของ เรา ใน อียิปต์ แล้ว. |
試練についてエホバが何もしてくださらないように見えるのは,わたしの状況に気づいておらず,わたしのことを気遣っておられないからだろうか』。 บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ดู เหมือน ไม่ ได้ ทํา อะไร เกี่ยว กับ การ ทดลอง ที่ เกิด ขึ้น กับ ฉัน หมาย ความ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ทราบ สภาพการณ์ ของ ฉัน ไหม หรือ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน ตัว ฉัน?’ |
7 まず,わたしたちは気を散らすことと闘う必要があります。 7 ประการ แรก เรา ต้อง ต่อ สู้ สิ่ง ที่ ทํา ให้ จิตใจ วอกแวก. |
* わたし の 業 を 起こす 助け を しなさい。 そう すれ ば,あなた は 祝福 される で あろう, 教義 6:9. * ช่วยนําเอางานของเราออกมา, และเจ้าจะได้รับพร, คพ. ๖:๙. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ わたし ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ