Verpflegung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Verpflegung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Verpflegung ใน เยอรมัน

คำว่า Verpflegung ใน เยอรมัน หมายถึง การ ให้ อาหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Verpflegung

การ ให้ อาหาร

noun (Handlung)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Wird die Verpflegung reichen, bis die Sintflut vorüber ist?
พวก เรา มี อาหาร พอ กิน ไหม จน กว่า น้ํา จะ งวด ลง?
Freiwillige Helfer sorgten für Verpflegung
เหล่า อาสา สมัคร จัด หา อาหาร
Allerdings haben vielleicht Millionen andere die gleiche Mitteilung erhalten. Außerdem liegen Unterkunft und Verpflegung mit Sicherheit weit unter dem angepriesenen Standard.
จง จํา ไว้ ว่า ข้อ ความ เดียว กัน อาจ ถูก ส่ง ไป ถึง คน อื่น ๆ อีก หลาย ล้าน คน และ การ บริการ ที่ จัด ไว้ รับรอง คุณ ก็ จะ น้อย กว่า ที่ โฆษณา ไว้ มาก นัก.
Ich beschaffe Verpflegung und Kleidung für unsere loyalen Truppen.
เพราะฉันรับผิดชอบเรื่องเสื้อผ้า และหาอาหารให้กับกองทหารที่ภักดี
Die Tätigkeit dort war aufreibend, die Verpflegung nur ungenügend.
งาน ที่ ทํา หนัก มาก และ อาหาร ปัน ส่วน ก็ ไม่ พอ เพียง.
Friðrik war bei den ersten Kongressen für die Verpflegung zuständig.
เฟรทริก รับผิดชอบ แผนก บริการ อาหาร ตอน ที่ มี การ จัด การ ประชุม ใหญ่ ครั้ง แรก.
Studium, Unterkunft, Verpflegung und Taschengeld wurde hunderten Studenten angeboten, deren Länder vom Sturm am härtesten getroffen worden war.
ค่าเล่าเรียน ห้องพักและอาหาร และเงินยังชีพเล็กน้อย ถูกมอบให้กับนักศึกษาหลายร้อยคน จากประเทศที่ถูกพายุทําลายอย่างหนักที่สุด
Verpflegung mitzunehmen und einen ganzen Tag im Dienst zu verbringen ermöglicht es, auch die entferntesten Winkel des Gebietes zu bearbeiten.
การ นํา อาหาร เที่ยง ติด ตัว ไป ด้วย และ การ ใช้ เวลา ประกาศ เต็ม วัน ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ จะ ทํา งาน แม้ เขต ทํา งาน ที่ ห่าง ไกล.
Die Belastungen des Verkaufs sind viel größer als die laufenden Arbeiten in der Zentrale, und Darüber hinaus habe ich mit den Problemen des Reisens zu bewältigen, die Sorgen über Zugverbindungen, unregelmäßige bad Verpflegung, befristete und sich ständig verändernden menschlichen Beziehungen, die nie kommen das Herz.
ความเครียดของการขายจะมีมากขึ้นกว่าการทํางานที่เกิดขึ้นที่สํานักงานใหญ่และ นอกเหนือจากการที่ผมต้องรับมือกับปัญหาของการเดินทางกังวล เกี่ยวกับการเชื่อมต่อรถไฟที่ผิดปกติที่เลวร้าย อาหาร, ชั่วคราวและมีการเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของมนุษย์ที่ไม่เคยมาจาก
Als ich mit Ja antwortete, sagte er: „Wir möchten, daß du dich um die Verpflegung kümmerst.“
เมื่อ ผม ตอบ ว่า ผม จํา ได้ เขา พูด ว่า “เรา ต้องการ คุณ ดู แล แผนก อาหาร.”
Doch den Zeugen Jehovas fehlte es dank der liebevollen Hilfe ihrer Brüder nicht an Verpflegung.
กระนั้น พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ ขาด เสบียง อาหาร เนื่อง จาก ความ ช่วยเหลือ ด้วย ความ กรุณา จาก เพื่อน ๆ ของ เขา.
Einige Herbergen boten in den Tagen Jesu offensichtlich nicht nur Unterkunft, sondern auch Verpflegung und andere Dienste.
โรง แรม บาง แห่ง ใน สมัย ของ พระ เยซู ดู เหมือน จะ จัด เตรียม ไม่ เพียง ที่ พัก เท่า นั้น แต่ จัด ให้ มี อาหาร และ บริการ อื่น ๆ ด้วย.
Indem er die Ausgaben für Verpflegung, Kleidung, Verkehrsmittel und Entspannung rigoros kürzte, schaffte er es mit Müh und Not, sein Haus zu halten.
เขา ดิ้น อย่าง สุด ฤทธิ์ เพื่อ รักษา ไม่ ให้ บ้าน หลุด ลอย ไป โดย การ ตัด ค่า ใช้ จ่าย อย่าง จริงจัง ใน ด้าน อาหาร, เครื่อง นุ่ง ห่ม, การ เดิน ทาง, และนันทนาการ.
22 Verpflegung auf dem Kongreß: Viele haben sich positiv über die Vorteile, eigene Verpflegung mitzubringen, geäußert.
22 ความ จําเป็น ด้าน อาหาร ใน การ ประชุม ภาค: มี การ ออก ความ เห็น ใน แง่ ดี มาก มาย เกี่ยว กับ ผล ประโยชน์ จาก การ นํา อาหาร มา เอง.
Die Zahl der Spalten läßt sich begrenzen, indem man Posten wie „Verpflegung“, „Wohnkosten“ und „Kleidung“ einrichtet.
แยก เป็นประเภท ใหญ่ ๆ โดย ใช้ หัวข้อ เช่น “อาหาร,” “ที่ อยู่ อาศัย,” และ “เครื่อง นุ่ง ห่ม.”
Auf der Internetseite der Zeitschrift The Next Step wird treffend bemerkt: „Mitbewohner, die zur Miete und zur Verpflegung nichts beischießen . . . oder hohe Nebenkostenabrechnungen verursachen, schaffen unnötigen Stress.“
วารสาร ออนไลน์ ชื่อ เดอะ เนกซ์ สเตป ให้ ข้อ สังเกต อย่าง ถูก ต้อง ว่า “เพื่อน ร่วม ห้อง ที่ ไม่ ช่วย ออก ค่า เช่า หรือ ค่า อาหาร . . . หรือ ทํา ให้ บิลล์ ค่า น้ํา ค่า ไฟ สูง ขึ้น นั้น ทํา ให้ คุณ เกิด ความ เครียด โดย ไม่ จําเป็น.”
Da durch das Kaugummikauen Spannungen abgebaut und ein gewisser Wachhalteeffekt erzeugt wird, wurden die US-Truppen sowohl im Ersten als auch im Zweiten Weltkrieg mit Kaugummi versorgt; und noch heute gehört Kaugummi zur Verpflegung von US-Soldaten bei Manövern dazu.
ที่ จริง เนื่อง จาก เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า การ เคี้ยว หมากฝรั่ง ช่วย ลด ความ ตึงเครียด และ ช่วย ให้ ตื่น ตัว กองทัพ สหรัฐ จึง จัด ส่ง หมากฝรั่ง ให้ ทหาร ใน สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง และ ครั้ง ที่ สอง และ ยัง รวม หมากฝรั่ง ไว้ ใน อาหาร ที่ แจก ให้ ทหาร ใน ปัจจุบัน ด้วย.
Tonnen von Lebensmitteln aus Dänemark, Finnland, Schweden und aus anderen Ländern Westeuropas wurden als Verpflegung während des Kongresses kostenlos an Tausende von Delegierten aus der ehemaligen Sowjetunion verteilt.
อาหาร เป็น ตัน ๆ จาก เดนมาร์ก, ฟินแลนด์, สวีเดน, และ ดินแดน อื่น ๆ ใน ยุโรป ตะวัน ตก ถูก แจก จ่าย ให้ แก่ ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม หลาย พัน คน จาก อดีต สหภาพ โซเวียต เพื่อ รับประทาน ใน ช่วง ที่ มี การ ประชุม.
Ein weiteres Warnzeichen könnte unser Verhalten sein, wenn wir etwas essen, was wir nicht zubereitet haben oder wofür wir nicht bezahlen müssen, sei es als Gast bei anderen oder auf christlichen Kongressen, wo Verpflegung zur Verfügung gestellt wird.
สิ่ง บ่ง ชี้ อีก อย่าง หนึ่ง อาจ ได้ แก่ วิธี ที่ เรา แสดง ปฏิกิริยา เมื่อ เรา ได้ รับประทาน อาหาร ซึ่ง เรา ไม่ ได้ ทํา หรือ ไม่ ได้จ่าย เอง บาง ที เมื่อ เรา เป็น แขก รับ เชิญ ไป กิน ข้าว บ้าน คน อื่น หรือ เมื่อ มี การ จัด อาหาร ไว้ ณ การ ประชุม ใหญ่.
Auf der langen Heimfahrt konnten wir über vieles nachdenken: über die Gastfreundschaft der Brüder in Deutschland, in Polen und in Lwiw; über den starken Glauben unserer dortigen Brüder und ihre gebetsvolle Haltung; über ihre Gastfreundschaft, die sie bewog, uns Unterkunft und Verpflegung zu geben, obwohl sie selbst in Not sind; über die Einheit und das enge Verhältnis und über ihre Dankbarkeit.
“ระหว่าง ทาง อัน แสน ไกล กลับ บ้าน มี หลาย สิ่ง ให้ หวน คิด ถึง—ความ เอื้อเฟื้อ ของ พี่ น้อง ใน เยอรมนี และ โปแลนด์, และ ของ พี่ น้อง ใน เลอวีฟ; ความ เชื่อ มั่น ของ พวก เขา และ เจตคติ ที่ นึก ถึง พระเจ้า อยู่ เสมอ; ความ เอื้อเฟื้อ ของ พวก เขา ใน การ ให้ ที่ พัก และ อาหาร ใน ขณะ ที่ พวก เขา เอง อยู่ ใน สภาพ ที่ ขัดสน; การ แสดง ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน และ ความ ใกล้ ชิด; และ การ แสดง ความ ขอบคุณ ของ พวก เขา.
Was könnte beispielsweise geschehen, wenn bei einem großen Kongreß der Zeugen Jehovas sowohl die Abteilung Reinigung als auch die Abteilung Verpflegung beauftragt würden, den Verpflegungsbereich zu reinigen, oder wenn sowohl die für den Ordnungsdienst als auch die für die Taufe verantwortlichen Brüder beauftragt würden, während der Taufe für Ordnung zu sorgen?
ขอ ให้ นึก ภาพ ดู ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น ได้ ณ การ ประชุม ใหญ่ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ถ้า หาก ทั้ง แผนก ทํา ความ สะอาด กับ แผนก บริการ อาหาร ได้ รับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ ทํา ความ สะอาด ที่ ตั้ง อาหาร หรือ ว่า ถ้า ทั้ง แผนก ต้อนรับ แขก และ แผนก จุ่ม ตัว ได้ รับ มอบหมาย ให้ คอย ชี้ นํา ผู้ สังเกตการณ์ ระหว่าง การ รับ บัพติสมา.
Als Verpflegung erhielten wir morgens lediglich einen Becher Kaffee und einen Kanten Brot (75 g), mittags und abends gab es eine Schüssel Suppe.
อาหาร ทั้ง หมด ที่ เรา ได้ รับ คือ กาแฟ หนึ่ง ถ้วย และ ขนมปัง ประมาณ 75 กรัม ใน ตอน เช้า และ ซุป หนึ่ง ชาม ตอน กลางวัน และ อีก ครั้ง ตอน เย็น.
Die Behörden bestraften uns mit 21 Tagen Arrest bei verschärften Haftbedingungen: keine Arbeit, kein Briefeschreiben und karge Verpflegung.
เจ้าหน้าที่ ลง โทษ พวก เรา ด้วย การ แยก ขัง เดี่ยว 21 วัน หมาย ถึง ไม่ ให้ งาน ทํา, ไม่ มี การ ติด ต่อ ทาง จดหมาย, และ ได้ อาหาร เล็ก น้อย.
Außer Wasser wurde ihnen keine Verpflegung bereitgestellt, und ihnen wurde keinerlei Komfort geboten.
ไม่ มี อาหาร หรือ การ บริการ ต่าง ๆ นอก จาก น้ํา.
Er braucht Verpflegung, Medikamente und einen Ort zum verstecken.
เขาต้องการอาหาร ยา และสถานที่ซ่อนตัว

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Verpflegung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก