とらえる ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า とらえる ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ とらえる ใน ญี่ปุ่น

คำว่า とらえる ใน ญี่ปุ่น หมายถึง จับ, จับประเด็น, เก็ต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า とらえる

จับ

verb

その中にいた人のほとんどは死んでしまい,あとに残った人たちはとらえられました。
ผู้คนส่วนใหญ่ที่อยู่ในเมืองนั้นเสียชีวิต และที่เหลือก็ถูกจับไปเป็นเชลย.

จับประเด็น

verb

เก็ต

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

とはいえ,生活上の思い煩いや物質的に快適なものへの誘いがわたしたちを強くとらえることがあり得ます。
กระนั้น ความ กังวล เกี่ยว กับ ชีวิต และ ความ เย้า ยวน ของ ความ สะดวก สบาย ทาง ด้าน วัตถุ อาจ ครอบ งํา เรา ได้.
5 野外宣教においてさらに大きな特権をとらえたいと願っていますか。「
5 คุณ ปรารถนา จะ เริ่ม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ไหม?
多くの研究者の心をとらえたのです
พวกเราดูจะไม่พอใจจากคําวิจารณ์
私は富を得たいという気持ちにとらえられることなく,むしろ開拓者になる計画を立てました。
แทน ที่ จะ เข้า ไป ติด กับ ความ ปรารถนา จะ มั่งมี ผม วาง แผนที่ จะ เป็น ไพโอเนียร์.
14 もしクリスチャンの男子が心配,不適格ではないかという気持ち,動機づけの欠如などのため,特権をとらえようと努めていないなら,神の霊を祈り求めるのは確かにふさわしいことでしょう。
14 ถ้า ชาย คริสเตียน ไม่ ได้ เอื้อม แขน ออก ไป เนื่อง ด้วย ความ กังวล รู้สึก ว่า ตน ไม่ มี ความ สามารถ พอ หรือ ขาด แรง กระตุ้น ฉะนั้น จึง เหมาะ อย่าง ยิ่ง ที่ จะ อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า.
4 わたしたちは,自分の前に開かれる喜びある奉仕の特権をとらえ損なうことのないように,絶えず注意していなければなりません。「『
4 เรา ต้อง ตื่น ตัว อยู่ เสมอ เพื่อ จะ ไม่ พลาด สิทธิ พิเศษ ใน งาน รับใช้ ที่ น่า ยินดี ซึ่ง เปิด ออก สําหรับ เรา.
イエスが自分に現われ,『自分をとらえてくださり』,「諸国民への使徒」として任命してくださったことを認識し,サウロの人生は一変しました。(
การ สํานึก ว่า พระ เยซู ได้ ปรากฏ แก่ เขา และ ‘ทรง ฉวย เอา เขา ไว้’ แล้ว มอบหมาย ให้ เขา เป็น “อัครสาวก ไป ยัง ชาติ ต่าง ๆ” ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ เซาโล เปลี่ยน ไป อย่าง สิ้นเชิง.
アダムは一つ一つの動物の特徴を観察して名前を付けましたが,その名の多くは特徴をよくとらえた名称でした。(
หลัง จาก อาดาม สังเกต ลักษณะ นิสัย ของ สัตว์ เหล่า นั้น แล้ว เขา ตั้ง ชื่อ พวก มัน หลาย ชื่อ เป็น แบบ พรรณนา.
その振る舞いや態度は会衆を鼓舞し,病院の職員を含め,彼女を知っている人の心をとらえました」。
ความ ประพฤติ และ เจตคติ ของ เธอ ก่อ ให้ เกิด แรง บันดาล ใจ แก่ ประชาคม และ ชนะ ใจ คน เหล่า นั้น ซึ่ง รู้ จัก เธอ รวม ทั้ง เจ้าหน้าที่ ของ โรง พยาบาล.”
ユダは,イエスをとらえる方法を,祭司たちに教えるつもりです。
เขา จะ ไป บอก พวก ปุโรหิต ถึง วิธี ที่ จะ จับ พระ เยซู ได้.
大勢の若者は在学中に正規開拓奉仕をとらえ,その奉仕を首尾よく果たしてきました。
เยาวชน หลาย คน ได้ รับ เอา งาน รับใช้ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา ใน ขณะ ที่ ยัง เรียน อยู่ และ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ ทํา เช่น นั้น.
新キャクストン百科事典は,「教会はこれらの祭りをキリスト教化するため,この機会をとらえた」と述べています。
เดอะ นิว แคกซ์ตัน เอ็นไซโคลพีเดีย แจ้ง ว่า “คริสต์ จักร ฉวย โอกาส ที่ จะ ทํา ให้ การ ฉลอง เหล่า นี้ เป็น แบบ คริสเตียน.”
表面的には,アイルランド人の多くはそうした迷信を軽い気持ちでとらえていると研究者たちは言います。
ผู้ สังเกตการณ์ กล่าว ว่า โดย ผิว เผิน แล้ว ชาว ไอริช หลาย คน ปฏิบัติ ประหนึ่ง ว่า พวก เขา ไม่ เชื่อ เรื่อง โชค ลาง อย่าง จริงจัง.
賢明に引かれた線は,火災のわずかな気配もとらえて警報を発する煙感知器のようです。
ขอบ เขต ที่ วาง ไว้ จะ เป็น เหมือน เครื่อง ตรวจ จับ ควัน ซึ่ง จะ ส่ง สัญญาณ เตือน เมื่อ เริ่ม มี ไฟ ไหม้.
『知恵を得,懲らしめをとらえよ
‘จง รับ เอา พระ ปัญญา และ ยึด คํา สั่ง สอน ไว้ ให้ มั่น’
聖書の意味を字句どおりにとらえ,その戦いが起きる場所を自分なりに特定し,その地域で起きる事柄に神経をとがらせてきた人々も少なくありません。
นัก อ่าน ที่ ตี ความ ตาม ตัว อักษร หลาย คน ได้ ชี้ ไป ยัง สถาน ที่ ที่ แน่นอน ที่ พวก เขา เชื่อ ว่า สงคราม จะ เกิด ขึ้น และ ยัง ได้ จับตา ดู เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น ใน บริเวณ ดัง กล่าว อย่าง กระวนกระวาย.
懲らしめを受けるにしても与えるにしても,神の懲らしめの目的を銘記し,次の聖書の賢明な助言に留意しましょう。「 懲らしめをとらえよ。 それを放してはならない。 それを守れ。
ไม่ ว่า เรา ได้ รับ การ ตี สอน หรือ ทํา การ ตี สอน ขอ เรา ระลึก ถึง จุด ประสงค์ ของ การ ตี สอน ที่ อาศัย หลักการ ของ พระเจ้า และ เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา แนะ นํา อัน สุขุม ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “จง ยึด คํา สั่ง สอน [“การ ตี สอน,” ล. ม.]
そのようにする人たちは「自分のため,将来に対するりっぱな土台を安全に蓄え,こうして真の命をしっかりとらえるように」しているのです。 ―テモテ第一 6:19。
และ เขา “สะสม ทรัพย์ ประเสริฐ อย่าง ปลอด ภัย ไว้ สําหรับ ตน ให้ เป็น รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”—1 ติโมเธียว 6:19, ล. ม.
それでペテロは,イエスがとらえられた時,不意をつかれました。
ดัง นั้น ท่าน จึง ถูก จู่ โจม โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว เมื่อ พระ เยซู ถูก จับ.
ミクロネシアの宣教者たちはその報いをとらえようと努力し続けているので,イザヤ 42章12節の次の言葉の成就にあずかっているのです。「 栄光をエホバに帰し,島々でその賛美を告げ知らせよ」。
เพราะ บรรดา มิชชันนารี แห่ง ไมโครนีเซีย ยัง คง มุ่ง ไป เพื่อ จะ ได้ รางวัล นั้น พวก เขา ทํา ให้ ถ้อย คํา ของ ยะซายา 42:12 สําเร็จ สม จริง ที่ ว่า “ให้ เขา เหล่า นั้น ถวาย เกียรติยศ แก่ พระ ยะโฮวา และ ให้ เขา ประกาศ คํา สดุดี ต่อ พระองค์ ตาม หมู่ เกาะ นั้น.”
ソングライター(1)は,人々の夢や希望や奥深い感情をとらえ,共感を誘う歌詞を書き上げることを目指します。
นัก แต่ง เพลง (1) ตั้ง เป้าหมาย จะ เขียน เนื้อ เพลง ที่ กิน ใจ ถ่ายทอด ความ หวัง ความ ฝัน และ ความ รู้สึก ลึก ๆ ของ ผู้ ฟัง.
確かに「監督の職をとらえようと努め(る)」のは正しいことですが,他のクリスチャンたちに仕えたいという願いがその動機であるべきです。
จริง อยู่ เป็น เรื่อง ถูก ต้อง สม ควร ที่ จะ “เอื้อม แขน ออก ไป เพื่อ จะ ได้ ตําแหน่ง ผู้ ดู แล” แต่ การ ทํา อย่าง นี้ ควร เกิด จาก ความ ปรารถนา ที่ จะ รับใช้ คริสเตียน คน อื่น ๆ.
パウロは宣べ伝えるために,どんな機会をとらえたと考えられますか。
การ เดิน ทาง ของ เปาโล จาก เมือง ซีโดน ไป เมือง คนีดัส เป็น ไป อย่าง ไร และ เปาโล คง จะ ใช้ โอกาส ใด บ้าง ใน การ ประกาศ?
7 現代の王国宣明者の中には,機会をとらえて福音宣明の業にいっそう多く携わろうとする人が少なくありません。
7 ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร หลาย คน ใน ปัจจุบัน กําลัง ใช้ ประโยชน์ จาก โอกาส ต่าง ๆ เพื่อ จะ มี ส่วน มาก ขึ้น ใน งาน เผยแพร่ ข่าว ดี.
これは 夜の北朝鮮をとらえた衛星写真です 隣国と比較して見ることができます
นี่คือภาพถ่ายดาวเทียมของเกาหลีเหนือในเวลากลางคืน เปรียบเทียบกับประเทศเพื่อนบ้าน

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ とらえる ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ