Themen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Themen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Themen ใน เยอรมัน
คำว่า Themen ใน เยอรมัน หมายถึง หัวข้อ, วัตถุ, เรื่อง, สาเหตุ, มาตรฐาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Themen
หัวข้อ(matter) |
วัตถุ(matter) |
เรื่อง(matter) |
สาเหตุ(matter) |
มาตรฐาน(subject) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Und wenn Sie das mit den vorherrschenden Themen in den Medien abgleichen, die sich immer mehr etablieren, werden Sie schnell merken, dass es immer mehr um den Zugang zu Räumen geht. และเมื่อใดที่คุณทําให้มันเป็นแบบนั้นได้ ด้วยการติดต่อกันได้ทุกๆ ที่อย่างที่เราเริ่มเห็นกัน เราจะพบว่า จริงๆ แล้ว |
Die Wiederholung mehrerer Themen in einem vorhersehbaren Muster ergibt einen Gesang. เพลงหลักหลาย ๆ ท่อนที่ถูกทําซ้ํา ๆ ในรูปแบบที่คาดเดาได้กลายเป็นเพลง |
6 Bei einer Geselligkeit können sich Christen über die verschiedensten Themen unterhalten, etwas vorlesen oder interessante Erlebnisse erzählen. 6 ใน งาน สังสรรค์ คริสเตียน อาจ คุย กัน ใน เรื่อง ต่าง ๆ, อ่าน ออก เสียง เรื่อง บาง เรื่อง, หรือ เล่า ประสบการณ์ ที่ น่า สนใจ. |
Sue und Jenny blieben noch stundenlang wach und unterhielten sich über alle möglichen biblischen Themen — von Adam bis Harmagedon. หลาย ชั่วโมง ตลอด คืน นั้น ซู และ เจนนี ไม่ ได้ นอน แต่ ได้ คุย กัน หลาย เรื่อง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ตั้ง แต่ เรื่อง อาดาม ถึง อาร์มาเก็ดดอน เลย ที เดียว. |
„Sünde zu bekennen gehört in der katholischen Kirche zu den umstrittensten Themen“, sagte der Vatikanist Luigi Accattoli. ลูอีจี อะกาทอลี นัก วิจารณ์ สํานัก วาติกัน กล่าว ว่า “การ สารภาพ บาป เป็น เรื่อง หนึ่ง ที่ ก่อ การ โต้ แย้ง มาก ที่ สุด ภาย ใน คริสตจักร คาทอลิก. |
Ich unterrichte Geschichte, und oft geht es dabei um Themen wie Religion, die Bibel und Gott. ดิฉัน สอน วิชา ประวัติศาสตร์ ใน โรง เรียน และ บ่อย ครั้ง ดิฉัน ต้อง พิจารณา กับ นัก เรียน เกี่ยว กับ เรื่อง ต่าง ๆ เช่น คริสตจักร, ไบเบิล, และ พระเจ้า. |
Er unterhält sich zwar gern über religiöse Themen und schätzt das, was er dabei lernt, aber er klagt: „Mir fehlt einfach die Zeit, mich regelmäßig damit auseinander zu setzen. แม้ เจอร์รี ชอบ พูด คุย เรื่อง สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ และ ถือ ว่า สิ่ง ที่ เขา เรียน รู้ จาก พระ คัมภีร์ มี ค่า แต่ เขา ก็ โอด ครวญ ว่า “ผม ไม่ ค่อย มี เวลา พูด คุย เรื่อง นี้ อย่าง สม่ําเสมอ. |
Obwohl Adalberto das Studium unterbinden wollte, konnte ich mich länger mit ihm über andere Themen unterhalten. ถึง แม้ อะดอลเบอร์โต ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ให้ เลิก ศึกษา พระ คัมภีร์ แต่ ฉัน ก็ สามารถ คุย กับ เขา ได้ นาน ใน เรื่อง อื่น ๆ. |
Mit der neuen Einstellung Metadaten moderieren legen Sie fest, wer Inhalte taggen oder kategorisieren, Mitgliedern Themen zuweisen und Themen als Favoriten oder Duplikate markieren kann. การตั้งค่าการจัดการข้อมูลเมตาแบบใหม่คือการควบคุมผู้ที่จะแท็กหรือจัดหมวดหมู่เนื้อหา กําหนดหัวข้อให้กับสมาชิก และทําเครื่องหมายหัวข้อเป็นรายการโปรดหรือรายการซ้ํา |
Die Ihnen zugewiesenen Themen können Sie über die Option Mir zugewiesen im Drop-down-Menü "Filter" aufrufen. เมื่อต้องการดูหัวข้อที่มอบหมายให้กับคุณ ให้เลือกมอบหมายให้กับฉันจากเมนูตัวกรองแบบเลื่อนลง |
Es gibt heute unzählige Experten und Spezialisten, die Ratschläge zu Themen anbieten wie Liebe und Glück, Ehe und Familie, zwischenmenschliche Beziehungen und Konfliktbewältigung oder sogar zum Sinn des Lebens. ทุก วัน นี้ มี นัก วิชาการ และ ผู้ เชี่ยวชาญ มาก มาย ที่ พร้อม จะ ให้ คํา แนะ นํา ใน เรื่อง ความ สัมพันธ์ ความ รัก ชีวิต ครอบครัว ความ สุข วิธี แก้ไข ข้อ ขัด แย้ง และ แม้ แต่ การ แสวง หา ความ หมาย ของ ชีวิต. |
10 Auch dadurch, dass man regelmäßig als Familie biblische Themen bespricht, lernen die Kinder, Jehova zuzuhören (Jesaja 30:21). 10 อีก วิธี หนึ่ง ที่ ใช้ ได้ ผล ซึ่ง บิดา มารดา สามารถ สอน ลูก ๆ ให้ ฟัง พระ ยะโฮวา ก็ คือ โดย ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ใน ครอบครัว เป็น ประจํา. |
Wenn Sie gestatten, zeige ich Ihnen, wie Sie mit Hilfe dieses Buches diese bedeutenden biblischen Themen verstehen können.“ ถ้า เป็น ได้ ผม อยาก แสดง ให้ คุณ ดู ว่า หนังสือ นี้ จะ ช่วย คุณ ได้ อย่าง ไร ให้ เข้าใจ เรื่อง สําคัญ พวก นี้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” |
Wie könnte aber ein christlicher Arzt, der diese Befugnis hat, eine Bluttransfusion verordnen oder eine Abtreibung vornehmen, wenn er weiß, was die Bibel zu diesen Themen sagt — selbst dann, wenn der betreffende Patient damit einverstanden wäre? แม้ ว่า คนไข้ จะ ไม่ ว่า อะไร แต่ คริสเตียน ที่ เป็น หมอ ที่ มี อํานาจ สั่ง การ จะ สั่ง ให้ ถ่าย เลือด หรือ ทํา แท้ง ได้ อย่าง ไร ใน เมื่อ เขา รู้ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล บอก เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น? |
Studierst du mit jemand, dessen Ehepartner kein Interesse an der Wahrheit hat? Ein Tipp: Du könntest regelmäßig mit dem Studierenden üben, wie man gewisse Themen taktvoll angeht. ถ้า ตอน นี้ คุณ กําลัง นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ นัก ศึกษา ที่ คู่ สมรส ไม่ ต้องการ ร่วม กับ เขา ใน การ นมัสการ แท้ คุณ น่า จะ ซัก ซ้อม ด้วย กัน กับ เขา เป็น ประจํา เพื่อ ช่วย นัก ศึกษา ให้ รับมือ เรื่อง นี้ อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา. |
Was können die Themen, über die wir gern sprechen, über unser Herz verraten? เรื่อง ที่ เรา ชอบ คุย อาจ เผย เช่น ไร เกี่ยว กับ หัวใจ เรา? |
Es werden von der Gesellschaft vorbereitete Themen ausgewählt, die die aktuellen örtlichen Bedürfnisse ansprechen. เรื่อง ต่าง ๆ ที่ สมาคม ฯ จัด โครง เรื่อง ไว้ ถูก เลือก ให้ มี การ บรรยาย ตาม ความ จําเป็น ของ ท้อง ถิ่น ใน เวลา นั้น. |
Er wählte drei Themen für den Kurs aus: zwischenmenschliche Beziehungen, ethisches Verhalten am Arbeitsplatz und ethisches Verhalten in der Familie. เขา เลือก หัวข้อ สําหรับ การ อภิปราย สาม เรื่อง คือ มนุษยสัมพันธ์, หลัก จรรยา ใน ที่ ทํา งาน, และ หลัก จรรยา ใน ครอบครัว. |
Wenn wir mit dem Inhalt des Paradies-Buches gut vertraut sind, werden wir uns mit den Menschen wirkungsvoll über eine Vielzahl von Themen unterhalten können. การ คุ้น เคย กับ เนื้อ เรื่อง ใน หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป โดย ตลอด จะ ทํา ให้ เรา สามารถ สนทนา กับ ผู้ คน อย่าง บังเกิด ผล ใน หัวเรื่อง ต่าง ๆ หลาย หลาก. |
Diese Gesellschaft hat in jüngster Zeit zusätzliche aktuelle Informationen zu diesen Themen zusammengetragen. เมื่อ เร็ว ๆ นี้ สมาคม นั้น ได้ จัด เตรียม ข้อมูล ทัน สมัย เพิ่ม เติม เกี่ยว กับ เรื่อง ราว เหล่า นี้. |
3 Die Themen der beiden Hauptvorträge lauten: „Unterziehe dich einer fortschreitenden Reinigung“ und „Die sich ausdehnende Tätigkeit des heiligen Volkes Jehovas“. 3 คํา บรรยาย สําคัญ ที่ จะ จัด ให้ มี ขึ้น คือ “การ อ่อนน้อม ยอม ตน ต่อ การ ถูก ชําระ ให้ สะอาด เป็น ขั้น ๆ ไป” และ “กิจการ ที่ แผ่ ขยาย แห่ง พลไพร่ ที่ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา.” |
Wir benutzen die Größe des Textfeldes, um die richtige Menge Text zu empfehlen. Wir geben außerdem Tipps, zu welchen Themen man etwas schreiben sollte. เราใช้ขนาดของกล่อง เป็นตัวแนะนําความยาวที่เหมาะสม และพวกเราแนะนําตัวอย่างข้อความ เพื่อช่วยให้เขากล้าแบ่งปัน |
Einer seiner ersten Artikel über biblische Themen erschien 1876 in der von Storrs herausgegebenen Zeitschrift Bible Examiner. บทความ แรก ๆ ของ เขา เรื่อง หนึ่ง เกี่ยว กับ หัวข้อ ใน พระ คัมภีร์ ได้ รับ การ จัด พิมพ์ ใน วารสาร ผู้ ตรวจ สอบ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) ใน ปี 1876 เรียบเรียง โดย สตอรส์. |
Häufig werden allerdings Themen zur Sprache kommen, auf die wir uns nicht vorbereitet haben. แต่ บ่อย ครั้ง เรื่อง ที่ เรา ไม่ ได้ เตรียม ตัว ไว้ พิจารณา จะ เกิด ขึ้น. |
Zu den Themen, die behandelt werden, wird auch die Wichtigkeit unserer äußeren Erscheinung gehören und wie vermieden werden kann, daß unser Sinn verdorben wird. ความ สําคัญ ของ การ ปรากฏ ตัว ของ เรา และ วิธี หลีก เลี่ยง การ ทํา ให้ จิตใจ ของ เรา เป็น มลทิน ก็ อยู่ ใน เรื่อง ที่ จะ มี การ พิจารณา ด้วย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Themen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก