たいてい ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า たいてい ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ たいてい ใน ญี่ปุ่น

คำว่า たいてい ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ธรรมดา, ส่วนใหญ่, อย่างกว้างๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า たいてい

ธรรมดา

adverb

ส่วนใหญ่

adverb

たいていの人は,夫が妻を殴ったと聞くとぞっとします。
เพราะเหตุนี้คนส่วนใหญ่จึงตกตะลึงเมื่อได้ยินข่าวผู้ชายทุบตีทําร้ายภรรยาของตน.

อย่างกว้างๆ

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

さらに魅力的なことに,花の真ん中は花粉と蜜がいっぱいです。 これはたいていの虫にとって栄養たっぷりの食事です。
เพื่อ จะ เชิญ ชวน ให้ แมลง มา เยือน มาก ขึ้น ใจ กลาง ของ ดอก เดซี จึง มี เรณู และ น้ํา หวาน อย่าง อุดม อาหาร ที่ มี คุณค่า ซึ่ง แมลง หลาย ชนิด ชอบ กิน.
聴覚学者リチャード・ラロックによると,115デシベルというのは,「ジェット機ほどではないが,たいていのディスコよりも騒がしい」レベルである。
ตาม คํา กล่าว ของ นัก โสต ประสาท วิทยา ริชาร์ด ลาร็อก เสียง ระดับ ดัง กล่าว “ค่อย กว่า เสียง เครื่องบิน ไอพ่น แต่ ดัง กว่า ดิสโกเทก ส่วน ใหญ่.”
とはいえ,たいてい,経済的なストレスはきちんと予算を組むことによって和らげられます。
กระนั้น ใน บาง กรณี ความ กดดัน ด้าน การ เงิน อาจ เบา บาง ลง ไป ได้ ถ้า มี ทักษะ การ จัด งบประมาณ.
そして自分の花粉だと分かると,たいていは花粉管の成長を阻害して,花粉が機能できないようにします。
เมื่อ เห็น ว่า เป็น เรณู จาก ต้น เดียว กัน มัน ก็ จะ ทํา ให้ เรณู นั้น ไม่ ติด บ่อย ครั้ง โดย กัน ไม่ ให้ หลอด เรณู งอก ไป ถึง ออวุล.
たいてい,フェルトや革で作った帽子の上に金属製のかぶとをかぶり,頭部への打撃を受け流してダメージを減らすようにしていました。
เนื่อง จาก ทํา ด้วย โลหะ และ บุ ด้าน ใน ด้วย สักหลาด หรือ หนัง หมวก เกราะ จึง ทํา ให้ การ ฟาด ฟัน ที่ ศีรษะ ส่วน ใหญ่ แฉลบ ไป และ ไม่ บาดเจ็บ มาก นัก.
そこで,旅行する長老は,サタンの偽りがもう一つあり,たいていの場合それとは見抜かれていないと言います。
จาก นั้น ผู้ ดู แล เดิน ทาง ก็ บอก ว่า มี คํา โกหก ของ ซาตาน อีก อย่าง หนึ่ง ที่ เรา มัก จะ มอง กัน ไม่ ค่อย ออก เหมือน อย่าง คํา โกหก ที่ กล่าว มา.
たいていの人が白いひふをしているという土地もあります。
อีก บาง แห่ง เกือบ จะ ทุก คน มี ผิว ขาว.
たいていの人は,幸福がどちらかと言えば健康や人生の目的や他の人々との良い関係などの要素にかかっていることを一も二もなく認めるでしょう。 聖書の箴言はその点について,こう述べています。「
ผู้ คน ส่วน ใหญ่ คง จะ ยอม รับ ทันที ว่า ความ สุข ขึ้น อยู่ กับ ปัจจัย เหล่า นี้ มาก กว่า เช่น สุขภาพ ที่ ดี, จุด มุ่ง หมาย ใน ชีวิต, และ สัมพันธภาพ ที่ น่า พอ ใจ กับ คน อื่น.
ですから,わたしたちが近所の家々を訪ねてドアをノックすると驚き,また感心して,たいてい話に耳を傾けてくれます。
ฉะนั้น พวก เขา รู้สึก แปลก ใจ และ ประทับใจ ที่ เห็น เรา เคาะ ประตู บ้าน ของ พวก เขา และ ตาม ปกติ พวก เขา มัก จะ ฟัง เรา.
たいていの人はボリビア中部のサンタ・クルスから飛行機で行きますが,わたしたちは700キロの道を車で行くことにしました。
เรา ตัดสิน ใจ ขับ รถ เป็น ระยะ ทาง 700 กิโลเมตร ซึ่ง ทํา ให้ เรา ได้ ชม สภาพ ชนบท ของ โบลิเวีย ได้ อย่าง ใกล้ ชิด ยิ่ง ขึ้น.
時々,白人の男は,たいてい酔った上で,メキシコ人の女を求めました。 多くの白人はメキシコ人女性を生来不道徳な人間だと考えていたのです。
บาง ครั้ง พวก ผู้ ชาย ผิว ขาว—มัก เป็น ตอน เมา—จะ ส่าย ตา หา ผู้ หญิง เม็กซิโก ซึ่ง หลาย คน ถือ ว่า เป็น พวก ที่ ไม่ มี ศีลธรรม มา แต่ กําเนิด.
そこで,私たちは毎週,たいていは月曜日の夜に,家族研究をしました。
โดย คํานึง ถึง เรื่อง นี้ เสมอ เรา จึง ได้ จัด การ ศึกษา ภาย ใน ครอบครัว ทุก สัปดาห์ ส่วน ใหญ่ เป็น ตอน เย็น วัน จันทร์.
食事の直前にトルティーヤを買いに行くのは,たいてい子どもたちの仕事です。
มัก จะ เป็น หน้า ที่ ของ เด็ก ๆ ที่ จะ ไป ซื้อ ตอร์ติยา เมื่อ ใกล้ เวลา รับประทาน อาหาร.
● 「皮肉なことに,宗教に熱心な国々はたいてい極度の社会悪に侵されている。
• “น่า แปลก ชาติ ที่ คลั่งไคล้ ศาสนา มัก จะ มี ปัญหา ทาง สังคม ที่ เลว ร้าย ที่ สุด. . . .
1 訪問客がたいてい歓迎され,しかも留守宅がほとんどない区域で宣べ伝えたいと思いませんか。
1 คุณ อยาก ประกาศ ใน เขต ที่ ผู้ คน โดย ทั่ว ไป ยินดี ต้อนรับ แขก และ มี คน อยู่ ตลอด เวลา ไหม?
たいていの若者は体型を気にしているので,外見上の欠点をほのめかすような言い方は避けましょう。
ลูก วัยรุ่น ของ คุณ คง จะ กังวล กับ รูป ร่าง ของ เขา มาก ดัง นั้น จง ระวัง อย่า บอก เป็น นัย ว่า รูป ร่าง ของ เขา มี ข้อ บกพร่อง.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
ฉันเข้านอนเวลาสี่ทุ่มในวันที่มีเรียนเสมอ
同博士はさらに,「行為はたいてい思考の産物である。
ส่วน ใหญ่ แล้ว พฤติกรรม เป็น ผล พวง จาก ความ คิด.
たいてい宗教は,隣人に親切であるように教えています。[
“ศาสนา ส่วน ใหญ่ สอน ว่า ผู้ คน ควร จะ รัก กัน.
共働きの両親を持つ3歳以下の子どもの20%は,親が仕事の日は自宅を離れ,たいてい祖父母と一緒に過ごします。
และ 20 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก อายุ ต่ํา กว่า สาม ขวบ ซึ่ง มี บิดา มารดา ทํา งาน อาชีพ นั้น ไม่ ได้ อยู่ ที่ บ้าน ระหว่าง วัน ทํา งาน โดย ส่วน ใหญ่ จะ อยู่ กับ ปู่ ย่า ตา ยาย.
マタイ 28:19,20)そのような宣教者奉仕には,たいてい,裕福な国での快適な生活をあとにして貧しい国に移動するという犠牲が伴います。
(มัดธาย 28:19, 20) งาน มิชชันนารี ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง รวม ไป ถึง การ เสีย สละ ความ เป็น อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ใน ประเทศ ที่ มั่งคั่ง และ ย้าย ไป ยัง ประเทศ ที่ ยาก จน.
それに対し,家庭用の典型的な電気回路はたいてい15アンペアに定められています。
เมื่อ เทียบ กัน ตาม ปกติ แล้ว วงจร ไฟฟ้า ทั่ว ๆ ไป ใน บ้าน มี พิกัด กระแส 15 แอมแปร์.
お金の使い道は全て決まっていました 英語と数学の課外講座の費用だけは 他の何を諦めても 確保されていました 諦めたのはたいてい新しい服だったので いつも古着を着ていました
เงินที่หามาได้ถูกแบ่งจัดสรร ส่วนสําหรับการติวพิเศษภาษาอังกฤษและคณิตศาสตร์ ถูกแบ่งมาจาก อะไรก็ตามที่พวกเราสละได้ ซึ่งมักจะเป็นเสื้อผ้าใหม่ๆ เสื้อผ้าพวกเราเป็นของมือสองเสมอ
フランスの赤ちゃんの泣き声はたいてい低い音から徐々に高くなったのに対し,ドイツの赤ちゃんの泣き声は高い音から低くなっていった。
เสียง ร้องไห้ ของ เด็ก ฝรั่งเศส มัก จะ เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง ต่ํา ไป หา สูง ส่วน เด็ก เยอรมัน เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง สูง ไป หา ต่ํา.
たいていの哺乳類の心臓は,一生におおよそ10億回鼓動します。
สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ส่วน ใหญ่ ดู เหมือน จะ มี ชีวิต อยู่ ได้ เท่า กับ การ เต้น ของ หัวใจ ราว ๆ หนึ่ง พัน ล้าน ครั้ง.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ たいてい ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ