spyrna ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า spyrna ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ spyrna ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า spyrna ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ตี, ประดับด้วยขนนก, การบ่น, ขั้นบันได, เลิก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า spyrna

ตี

ประดับด้วยขนนก

(flight)

การบ่น

(kick)

ขั้นบันได

(flight)

เลิก

(kick)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
ด้วย การ หายใจ เอา อากาศ บริสุทธิ์ ฝ่าย วิญญาณ บน ภูเขา แห่ง การ นมัสการ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ถูก ตั้ง ไว้ สูง แล้ว คริสเตียน ต้านทาน ความ โน้ม เอียง ด้าน นี้.
Til að draga andann þarf hann að spyrna með fótunum og lyfta sér.
เพื่อ จะ สูด ลม หายใจ ดู เหมือน ว่า พระองค์ ต้อง ยก ตัว ขึ้น โดย ใช้ พระ บาท ยัน.
Sumir spyrna við fótum ef þeim finnst að verið sé að reyna að ræna þá sjálfstæðinu.
บาง คน ขุ่นเคือง และ ต่อ ต้าน สิ่ง ที่ เขา อาจ เข้าใจ ว่า เป็น ความ พยายาม ที่ จะ ทํา ให้ เขา สูญ เสีย ความ เป็น ตัว ของ ตัว เอง ไป.
(Postulasagan 9:15) Hann sagði Agrippa hvað hefði gerst á veginum til Damaskus og gat þess að Jesús hefði sagt: „Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“
(กิจการ 9:15) เมื่อ เล่า เรื่อง เหตุ การณ์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น บน เส้น ทาง ไป ยัง เมือง ดาเมเซ็ก ให้ อะฆะริปา ฟัง นั้น เปาโล ให้ ข้อ สังเกต ที่ พระ เยซู ได้ ตรัส ว่า “ซึ่ง เจ้า จะ ถีบ ประตัก ก็ ยาก นัก.”
32 Það krefst hugrekkis að spyrna á móti áhrifum heimsins, velja aðra stefnu en veraldlegir félagar og jafnaldrar gera og fylgja kenningum Guðs.
32 ต้อง ใช้ ความ กล้า เพื่อ จะ ต้านทาน แรง ชักจูง ของ โลก, เพื่อ ยึด เอา แนว ทาง ที่ ต่าง จาก คน ชาว โลก ใน รุ่น เดียว กัน, และ เพื่อ จะ เอ ใจ ใส่ คํา สอน ของ พระเจ้า.
Lítum á dæmi. Safnaðaröldungur varar vinsamlega við siðlausu eða ofbeldisfullu afþreyingarefni en sumir spyrna við fótum eða bregðast ókvæða við.
ตัว อย่าง เช่น ด้วย ความ กรุณา ผู้ ปกครอง อาจ ให้ คํา แนะ นํา บาง อย่าง ใน เรื่อง อันตราย ของ ความ บันเทิง ที่ ผิด ศีลธรรม หรือ ที่ รุนแรง แต่ บาง คน อาจ ต่อ ต้าน คํา แนะ นํา นั้น หรือ ถึง กับ ขุ่นเคือง ด้วย ซ้ํา.
(Galatabréfið 1:13, 14; Jóhannes 16:2, 3) En það sem verra var; Páll hélt lengi áfram „að spyrna móti broddunum“ og standa gegn þeim áhrifum sem hefðu átt að leiða hann til trúar á Jesú Krist.
(ฆะลาเตีย 1:13, 14; โยฮัน 16:2, 3) ซ้ําร้าย ยิ่ง กว่า นั้น เปาโล ได้ “ถีบ ประตัก” อยู่ เป็น เวลา นาน โดย ต่อ ต้าน อิทธิพล ที่ น่า จะ ชัก นํา ท่าน ให้ เชื่อ ใน พระ เยซู คริสต์.
Líkt og þrjóskur uxi meiðir sig á því að spyrna gegn broddum, sem ýta við honum, eins hafði Páll meitt sig á því að berjast gegn fylgjendum Jesú sem áttu sér stuðning Guðs.
วัว ตัว ผู้ ที่ ดื้อ ต้อง เจ็บ ตัว เพราะ ถูก ทิ่ม ด้วย ปลาย ประตัก ฉัน ใด เซาโล นํา ตัว เอง เข้า สู่ ความ ลําบาก โดย การ ต่อ ต้าน สาวก ของ พระ เยซู ซึ่ง ได้ รับ การ หนุน หลัง จาก พระเจ้า ฉัน นั้น.
17 Lykillinn að því að spyrna við fótum er sá að styrkja trú sína og sjá vonina framundan skýrar.
17 วิธี ที่ จะ ต้านทาน ได้ คือ การ เสริม ความ เชื่อ และ ภาพ ความ หวัง ที่ อยู่ เบื้อง หน้า ให้ มั่นคง.
Gætum við líka óafvitandi verið að „spyrna móti broddunum“?
เรา กําลัง “ถีบ ประตัก” โดย ไม่ เจตนา ด้วย ไหม?
Dramb ruglar dómgreind manna svo að þeir hafa tilhneigingu til að spyrna við fótum ef Jehóva býður þeim hjálp fyrir atbeina Biblíunnar eða safnaðarins.
ความ หยิ่ง ครอบ งํา ความ คิด ของ คน เรา จึง ทํา ให้ คน เรา มี แนว โน้ม ที่ จะ แข็ง ขืน ต่อ ความ ช่วยเหลือ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม โดย ทาง พระ คํา และ องค์การ ของ พระองค์.
Við annað tækifæri hætti Bob að spyrna við fótum og viðurkenndi fyrir vini sínum að hann væri í raun sólginn í áfengi.
ใน อีก โอกาส หนึ่ง บ๊อบ เปิด เผย ความ รู้สึก ออก มา อย่าง สิ้น ท่า ใน ที่ สุด และ ยอม รับ กับ เพื่อน ว่า แท้ ที่ จริง เขา ต้องการ สุรา อย่าง ยิ่ง.
Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“
ซึ่ง เจ้า จะ ถีบ ประตัก ก็ ยาก นัก.”

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ spyrna ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา