慎重 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 慎重 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 慎重 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 慎重 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ความรอบคอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 慎重

ความรอบคอบ

noun

他の資料や物的証拠すべてを考慮し,慎重に比較検討しなければなりません。
ต้องมีการพิจารณาและประเมินแหล่งอื่น ๆ และหลักฐานที่เป็นวัตถุอย่างรอบคอบ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

慎重な軍の長なら,追跡を断念したことでしょう。 しかし,ファラオはそうではありません。
ผู้ นํา ที่ มี ความ คิด สุขุม รอบคอบ คง ล้ม เลิก การ ไล่ ตาม ไป แล้ว—แต่ ไม่ ใช่ ฟาโรห์.
とはいえ,将来の展望に関してもっと慎重な態度を取る人も少なくありません。
แต่ หลาย คน ก็ มอง แบบ ที่ ไม่ แน่ ใจ นัก.
しかし、同地域の成長見通しの好転と先進国の景気低迷への懸念は、政策当局にとって、特に大量の資本流入と通貨の切り上げの間で、慎重にバランスをとる必要に迫られている。
กระนั้นก็ตาม ความมั่นใจในแนวโน้มที่เป็นบวกของเศรษฐกิจในภูมิภาค และความกังวลเกี่ยวกับการที่เศรษฐกิจของประเทศร่ํารวยต่างๆ ยังเติบโตได้อย่างเชื่องช้า ทําให้มีความจําเป็นที่ผู้กําหนดนโยบายจะต้องหาจุดยืนที่สมดุลระหว่างการที่เงินทุนจํานวนมากหลั่งไหลกลับเข้ามาในภูมิภาคอีกและค่าเงินที่สูงขึ้น
しかし,決定は慎重に行なうようにとの忠告も書いてありました。
อย่าง ไร ก็ ดี เขา แนะ ให้ ผม ชั่ง ดู การ ตัดสิน ใจ ของ ผม ให้ ถี่ถ้วน ก่อน.
3 国外移住は慎重に: 他の国に移住する兄弟たちは増えています。
3 จง ระวัง เกี่ยว กับ การ เข้า เมือง: พี่ น้อง ของ เรา จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กําลัง ย้าย ไป ประเทศ อื่น เนื่อง จาก พวก เขา กําลัง แสวง หา มาตรฐาน การ ดํารง ชีวิต ที่ ดี ขึ้น หรือ ได้ รับ การ บรรเทา จาก การ กดขี่.
聞いたことをみな信じたり,他の人の考えをうのみにしたりせず,自分の歩みを慎重に考慮します。
แทน ที่ จะ เชื่อ ทุก สิ่ง ที่ ได้ ยิน หรือ ปล่อย ให้ คน อื่น คิด แทน เขา เขา พิจารณา ก้าว เท้า ของ ตน อย่าง ฉลาด.
開拓奉仕の特権について慎重に吟味してください。
จง ชั่ง ดู สิทธิ พิเศษ แห่ง การ เป็น ไพโอเนียร์ ให้ รอบคอบ.
求婚されたクリスチャンが慎重に考えるべきなのはなぜですか。
เหตุ ใด คริสเตียน ควร คิด ใคร่ครวญ อย่าง รอบคอบ เมื่อ มี คน ขอ แต่งงาน?
そうすれば,各自,関係する事柄を慎重に考慮し,どうすべきかを決定することができます。
จาก นั้น แต่ ละ คน สามารถ พิจารณา ได้ ว่า มี อะไร พัวพัน อยู่ และ ตัดสิน ได้ ว่า ควร ทํา อย่าง ไร.
箴言 1:4)ですから,メジンマーを「慎重さ」,あるいは「先見」と訳出している聖書翻訳もあります。
(สุภาษิต 1:4) ด้วย เหตุ นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ แปล บาง ฉบับ ได้ แปล เมซีมาห์ ว่า “ความ สุขุม รอบคอบ” หรือ “การ มอง การณ์ ไกล.”
しかし,こうして国家主権を慎重に保護することは,結果として世界の平和と安全を脅かすことになりました。
อย่าง ไร ก็ ดี การ ปก ป้อง อํานาจ อธิปไตย ของ ชาติอย่าง ระมัดระวัง เช่น นี้ ล่อแหลม ต่อ สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย ของ โลก.
物事を慎重に考慮することによって,貸し手に対し具体的に返答できるでしょう。
โดย การ พิจารณา เรื่อง ราว ด้วย ความ ระมัดระวัง เรา จะ สามารถ ให้ คํา ตอบ แก่ ผู้ ให้ ยืม ได้ อย่าง มั่น เหมาะ.
夫婦がこの問題を注意深く,祈りのこもった態度で慎重に考えるのは,賢明なことと言えます。
นับ ว่า สุขุม ที่ คู่ สมรส จะ ไตร่ตรอง เรื่อง นี้ อย่าง รอบคอบ และ ด้วย คํา อธิษฐาน.
......非ローマ人の多くは,解放されたときにはローマ市民になれるという,ローマ法で慎重に規定されていた正当な見込みを抱いて,ローマ市民に自分を売った」。
คน ที่ ไม่ ใช่ ชาติ โรมัน หลาย คน ได้ ขาย ตัว ให้ กับ พลเมือง ชาติ โรมัน ด้วย ความ คาด หวัง ที่ มี เหตุ ผล อัน ควร ตาม ที่ กฎหมาย ของ โรมัน วาง กฎ ไว้ อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน ใน การ มา เป็น พลเมือง ชาว โรมัน ด้วย ตัว เอง เมื่อ ถูก ปล่อย เป็น อิสระ.”
そうした初期の時代には,宣べ伝える業は慎重を期して行なわれ,当局の目に留まることはそれほどありませんでした。
ใน ช่วง แรก ๆ นั้น งาน ประกาศ ซึ่ง ทํา ด้วย ความ ระมัดระวัง อย่าง ยิ่ง ไม่ เป็น ที่ สังเกต มาก จาก ผู้ มี อํานาจ.
それで,慎重な考慮と祈りの後,52歳で,比較的安定した生活を再び後にし,全く違った世界に飛び込みました。
ดัง นั้น หลัง จาก คิด อย่าง รอบคอบ พร้อม กับ การ อธิษฐาน ฉัน ซึ่ง ตอน นั้น อายุ 52 ปี ก็ ไป จาก ที่ ซึ่ง ค่อนข้าง มั่นคง ปลอด ภัย และ กระโจน เข้า สู่ โลก ที่ แตกต่าง อย่าง สิ้นเชิง อีก ครั้ง หนึ่ง.
思慮深い」と訳されているギリシャ語の言葉には,「慎重な,分別のある,実際的な知恵のある」という意味合いがあります。
คํา กรีก ที่ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “มี ปัญญา” อาจ สื่อ ความหมาย ถึง การ “มี ความ รอบคอบ, มี เหตุ ผล, สุขุม ใน ทาง ปฏิบัติ.”
ガラテア 6:5)カエサルの持つ権威を考慮に入れつつ,エホバに対して負う自分の務めを慎重に吟味します。(
(ฆะลาเตีย 6:5) ขณะ ที่ คํานึง ถึง อํานาจ ของ ซีซาร์ เขา จะ ใคร่ครวญ อย่าง รอบคอบ ถึง สิ่ง ที่ เขา พึง ต้อง ถวาย แด่ พระ ยะโฮวา.
しかし,慎重を要します。
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ระมัดระวัง เป็น สิ่ง เหมาะ สม.
それでも,他の人に嫌な思いをさせたり,良心の弱い人の感情を損ねたりする可能性があれば,クリスチャン愛に促されて慎重に行動するでしょう。(
แต่ หาก สิ่ง ที่ เรา ทํา อาจ ทํา ให้ คน อื่น ไม่ สบาย ใจ หรือ ก่อ ความ เสียหาย ทาง ฝ่าย วิญญาณ แก่ คน ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อ่อน กว่า ความ รัก แบบ คริสเตียน จะ กระตุ้น เรา ให้ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง สุขุม.
それ を 話 す 前 に 慎重 に 考え ろ
คิดให้ดีก่อนจะกล่าวมัน
述べようとする事柄が相手にどのように受け止められるかを慎重に考える。
จง คิด ให้ รอบคอบ ว่า คํา พูด ที่ คุณ ตั้งใจ จะ พูด นั้น คน อื่น ฟัง แล้ว จะ รู้สึก อย่าง ไร.
セラフィムは希望を失いませんでしたが,慎重に行動すべきことを悟りました。
แม้ เซราฟิม ไม่ หมด หวัง แต่ เขา ก็ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง ระวัง ตัว มาก ขึ้น.
23 独身の立場で全時間エホバに仕えて幾年かを過ごしてきたクリスチャンの中には,何らかの全時間奉仕にとどまることを考えて将来の配偶者を慎重に選ぶ人もいます。
23 คริสเตียน บาง คน ที่ ได้ ใช้ เวลา นาน หลาย ปี รับใช้ พระ ยะโฮวา เต็ม เวลา ใน สถานภาพ โสด ทํา การ เลือก คู่ ชีวิต ใน อนาคต อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ ยัง คง รับใช้ เต็ม เวลา ประเภท ใด ประเภท หนึ่ง ต่อ ไป ได้.
律法の明確な規定によれば,もし二人の人がつかみ合いのけんかをした結果として,妊娠している女性かその胎児が致命的な事故に遭ったなら,裁き人たちがその状況や故意の程度を慎重に考慮することになっていましたが,刑罰は「魂には魂」,つまり命には命となる場合もあったのです。(
พระ บัญญัติ ระบุ ไว้ ว่า ถ้า หญิง มี ครรภ์ หรือ ทารก ใน ครรภ์ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก การ ต่อ สู้ ระหว่าง ชาย สอง คน ผู้ พิพากษา จํา ต้อง วินิจฉัย ตาม สภาพการณ์ และ ขนาด แห่ง เจตนา แต่ โทษ ที่ จะ ได้ รับ อาจ หมาย ถึง “จิตวิญญาณ แทน จิตวิญญาณ” หรือ ชีวิต แทน ชีวิต.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 慎重 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ