社長在任期間 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 社長在任期間 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 社長在任期間 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 社長在任期間 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง วาระการดํารงตําแหน่งของประธานาธิบดี, ตําแหน่งประธาน, ตําแหน่งประธานาธิบดี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 社長在任期間

วาระการดํารงตําแหน่งของประธานาธิบดี

(presidency)

ตําแหน่งประธาน

(presidency)

ตําแหน่งประธานาธิบดี

(presidency)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

これらの雑誌を少しの期間読んだだけで,こうした心温まる感謝の言葉を述べる誠実な読者はそれほど珍しくありません。
ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ ผู้ อ่าน ซึ่ง จริง ใจ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง น่า อบอุ่น ใจ เช่น นั้น หลัง จาก อ่าน วารสาร เหล่า นี้ เพียง ชั่ว เวลา สั้น ๆ.
信者となった大勢の人は遠方から来ており,エルサレムでの滞在期間を延ばすのに必要なだけの食糧がありませんでした。
หลาย คน ที่ เปลี่ยน มา เป็น ผู้ มี ความ เชื่อ มา จาก ที่ ต่าง ๆ อัน ห่าง ไกล และ เตรียม สิ่ง จําเป็น มา ไม่ พอ ที่ จะ อยู่ นาน ๆ ใน กรุง เยรูซาเลม.
啓示 20:12,13)啓示 21章で,使徒ヨハネは別の幻を記録しており,それはキリスト・イエスの千年統治の期間中に成就するものです。
(วิวรณ์ 20:12, 13) อัครสาวก โยฮัน บันทึก นิมิต อีก เรื่อง ที่ พบ ใน วิวรณ์ บท ที่ 21 ซึ่ง จะ สําเร็จ ใน ระหว่าง รัชสมัย พัน ปี ของ พระ เยซู คริสต์.
ギレアデのこのクラスの生徒は,学校の期間中,特別な訓練のためにやはりパタソン教育センターに来ていた,23の国や地域の支部委員たちと交わることができ,特別な益を受けました。
ใน ช่วง ที่ ศึกษา อยู่ นั้น นัก เรียน กิเลียด ใน รุ่น นี้ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ ได้ มี โอกาส สมาคม คบหา กับ สมาชิก คณะ กรรมการ สาขา จาก 23 ประเทศ ซึ่ง ได้ มา ที่ ศูนย์ การ ศึกษา แพตเทอร์สัน ด้วย เพื่อ รับ การ อบรม พิเศษ.
フランスのルアンにある大聖堂のいわゆる“バターの塔”は,受難節の期間に乳製品を食べる権利を買った人たちが払ったお金で建設されました。
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย.
それで,イエスの王国支配の83年目を迎えているわたしたちは今まさに遅れの期間を経験しているのだ,と考える人もあるかもしれません。
เนื่อง จาก ปี นี้ เป็น ปี ที่ 83 แห่ง การ ปกครอง ราชอาณาจักร ของ พระ เยซู บาง คน อาจ รู้สึก ว่า ขณะ นี้ เรา กําลัง อยู่ ใน ช่วง เวลา ที่ ล่า ช้า.
創世記 10:8‐12; 11:1‐9)しかし,その七つの頭の最後の一つは,主の日の期間に初めてその姿をすっかり現わしました。
(เยเนซิศ 10:8-12; 11:1-9) แต่ เฉพาะ ใน วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เท่า นั้น ที่ หัว สุด ท้าย ใน เจ็ด หัว ได้ เปิด เผย ตัว ให้ เห็น เต็ม ที่.
マタイ 17:2)今や,主の日の期間のイエスを描写した幻の中で,その顔は同様に,エホバのみ前におられる方の光を放つ光輝を反映しています。(
(มัดธาย 17:2) บัด นี้ ใน ภาพ นิมิต ของ พระ เยซู ใน วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า พระ พักตร์ ของ พระองค์ ก็ สะท้อน รัศมี เจิดจ้า ของ ผู้ ซึ่ง ได้ อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระ ยะโฮวา.
意図せずに人を殺した者は,ある期間,家を離れて避難都市に逃れなければなりませんでした。 この事実から,命は神聖なものであり,それに敬意を抱かなければならないということを学べます。
ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ผู้ ที่ ฆ่า คน โดย ไม่ เจตนา ต้อง ออก ไป จาก บ้าน ของ ตน และ หนี ไป ยัง เมือง ลี้ ภัย ชั่ว ระยะ เวลา หนึ่ง นั้น สอน เรา ว่า ชีวิต ศักดิ์สิทธิ์ และ เรา ต้อง นับถือ ชีวิต.
ペテロ第二 1:20,21)それとも,約1,600年という期間に40人の手によって書かれたにもかかわらず,驚くべき内面的調和を示していることでしょうか。
(2 เปโตร 1:20, 21) หรือ อาจ เป็น เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล มี ความ สอดคล้อง ลง รอย กัน อย่าง น่า อัศจรรย์ แม้ ว่า ได้ รับ การ เขียน โดย ผู้ เขียน 40 คน ตลอด ช่วง เวลา ประมาณ 1,600 ปี?
これらの人々は,人類史上最も暗い期間に生きてはいますが,「これらの事が起こり始めたら,あなた方は身をまっすぐに起こし,頭を上げなさい。 あなた方の救出が近づいているからです」というイエスの励ましの言葉にこたえ応じます。
ทั้ง ๆ ที่ ดํารง ชีวิต อยู่ ระหว่าง ช่วง เวลา อัน มืดมน ที่ สุด ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ก็ ตาม คน เหล่า นี้ ตอบรับ การ หนุน กําลังใจ โดย พระ เยซู ที่ ว่า “เมื่อ เหตุ การณ์ ทั้งปวง นี้ เริ่ม จะ บังเกิด ขึ้น นั้น ท่าน ทั้ง หลาย จง เงย หน้า และ ผงก ศีรษะ ขึ้น ด้วย ความ รอด ชอง ท่าน ใกล้ จะ ถึง แล้ว.”
ギリシャで奉仕している期間中に,アテネ,テッサロニキ,ロードス島,クレタ島で開かれた,忘れることのできない大会に出席できました。
ระหว่าง ปฏิบัติ งาน ใน ประเทศ กรีซ ผม สามารถ เข้า ร่วม การ ประชุม ใหญ่ ที่ น่า จด จํา รําลึก ทั้ง ใน กรุง เอเธนส์, ที่ เมือง เทสซาโลนีกา, ที่ เกาะ โรดส์ และ เกาะ ครีต.
ロイ: ですから,七つの時は,文字どおりの7年ではなく,もっと長い期間であるに違いありません。
ชุมพล: แทน ที่ จะ เป็น ปี ตาม ตัว อักษร เจ็ด วาระ ก็ ต้อง หมาย ถึง ช่วง เวลา ที่ นาน กว่า นั้น
これはどれほどの期間でしょうか。
ช่วง เวลา นี้ นาน เท่า ไร.
キリストの千年統治の期間中,悪霊たちはどこにいるのでしょうか。
พวก ผี ปิศาจ จะ อยู่ ที่ ไหน ใน ช่วง รัชสมัย พัน ปี ของ พระ คริสต์?
このようなことがある期間続くうちに,私は病気になりました。
เหตุ การณ์ นี้ ดําเนิน ไป นาน พอ ควร กระทั่ง ฉัน ล้ม ป่วย.
彼らは「避難都市」の中にどれほどの期間とどまらなければなりませんか。
ใคร คือ “คน อิสราเอล” สมัย ปัจจุบัน และ พวก เขา ต้อง อาศัย ใน “เมือง ลี้ ภัย” นาน แค่ ไหน?
わたしの答えに明らかに興味をそそられた社長は,さらにこう尋ねてきました。「 神学校(訳注―英語では“theological seminary”)で学んだのかい?」
คําตอบของผมทําให้เขาประหลาดใจ จึงถามต่อว่า “แล้วคุณเคยศึกษาในโรงเรียนคริสต์ศาสนศาสตร์ไหม”
創世記は,宇宙が比較的最近に短期間で創造されたとは教えていない
พระ ธรรม เยเนซิศ ไม่ ได้ สอน ว่า เอกภพ ถูก สร้าง ขึ้น ภาย ใน ช่วง เวลา สั้น ๆ ใน อดีต ที่ เพิ่ง ผ่าน มา ไม่ นาน
9,10 (イ)イエスは宣教期間中,イザヤ 42章3節をどのように成就しましたか。(
9, 10. (ก) พระ เยซู ทรง ทํา ให้ สําเร็จ ตาม คํา พยากรณ์ ใน ยะซายา 42:3 อย่าง ไร ระหว่าง ที่ พระองค์ ทํา งาน รับใช้?
およそ4か月の妊娠期間が終わると,それぞれ1キロを超える赤ちゃんが2匹から8匹誕生します。
หลังจาก ตั้ง ท้อง ประมาณ สี่ เดือน ก็ จะ คลอด ลูก ออก มา คราว ละ สอง ถึง แปด ตัว โดย ที่ แต่ ละ ตัว จะ มี น้ําหนัก มาก กว่า หนึ่ง กิโลกรัม.
例えば,次のような推論が行なわれました。 1世代は70年ないし80年の期間と考えられ,第一次世界大戦や他の出来事の意味を把握できる年齢の人々から成るので,終わりがどれほど近いかは大体計算できる,というわけです。
ตัว อย่าง เช่น มี การ หา เหตุ ผล กัน ว่า ชั่ว อายุ หนึ่ง อาจ ยืน ยาว ได้ ถึง 70 หรือ 80 ปี ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ คน ที่ อายุ มาก พอ จะ เข้าใจ ความหมาย สําคัญ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง และ เหตุ การณ์ อื่น ๆ ดัง นั้น เรา จึง คํานวณ ได้ ว่า อวสาน อยู่ ใกล้ สัก แค่ ไหน แล้ว.
同様に心の傾向や欲望も,悪くなり始めても重大な結果をもたらすまで,あるいは他の人が気づくほどになるまでには,長い期間の経過することがあります。
ใน ทํานอง คล้าย กัน เจตคติ และ ความ ปรารถนา ต่าง ๆ แห่ง หัวใจ ของ คน เรา อาจ ค่อย ๆ เสื่อม ทราม ลง อยู่ นาน ก่อน ที่ การ เสื่อม ลง นี้ จะ ก่อ ให้ เกิด ผล ร้ายแรง หรือ นาน ก่อน ที่ คน อื่น จะ สังเกต เห็น ได้ ด้วย ซ้ํา.
それで,ダニエル 7章25節,ダニエル 12章7節,啓示 11章2節,3節,そして啓示 13章5節は,類似した期間を扱っている預言です。
ดัง นั้น เรา จึง มี คํา พยากรณ์ ซึ่ง เกี่ยว กับ ระยะ เวลา ที่ เหมือน กัน ที่ ดานิเอล 7:25, ดานิเอล 12:7, และ วิวรณ์ 11:2, 3 อีก ทั้ง ที่ วิวรณ์ 13:5 ด้วย.
宣教期間中,イエスは自分の周囲に来るユダヤ人に辛抱づよく,親切に接しました。
ระหว่าง งาน สั่ง สอน ของ พระ เยซู พระองค์ ทรง แผ่ ความ กรุณา ด้วย ความ อด ทน ไป ยัง ชาว ยิว ที่ อยู่ รอบ ข้าง พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 社長在任期間 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ