scoate ใน โรมาเนีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า scoate ใน โรมาเนีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scoate ใน โรมาเนีย
คำว่า scoate ใน โรมาเนีย หมายถึง เอาออก, ดึง, ถอน, ขจัด, ลบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า scoate
เอาออก(delete) |
ดึง(pull out) |
ถอน(pull out) |
ขจัด(put off) |
ลบ(delete) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Scoate-ţi paltonul! ถอดเสื้อคลุมออกสิ |
Chiar crezi că Damon se grăbeşte să te scoată? นายคิดว่าเดม่อนจะรีบมาช่วยคุณออกไป จริงๆ หรือ? |
Scoate-i pe toti afară din apă! ให้ทุกคนขึ้นจากน้ํา |
Şi a fost foarte, foarte încântată să scoată la iveală acest fapt din viaţa ei. กลับกลายเป็นว่าเธอรู้สึกตื่นเต้นที่ได้ทําเรื่องนี้ กับชีวิตของเธอ |
Puteţi să le scoateţi înainte să se facă scrum? ช่วยเอามันออกจากเตาก่อนจะไหม้นะจ๊ะคนดี |
Ne-ar da ceva timp să scoatem mexicancele acelea din gaură. มันซื้อเวลาเราได้สักพัก เพื่อไม่ให้พวกแม็กซิกันโผล่ออกจากหลุม |
Te scoate din pepeni, nu-i asa? เขาทําให้เจ้าเป็นบ้าใช่มั้ยล่ะ? |
David aleargă spre Goliat, scoate o piatră din săculeţ, o pune în praştie şi o azvârle drept în fruntea uriaşului. แล้ว ดาวิด ก็ วิ่ง เข้า ไป หา ฆาละยัธ หยิบ หิน ก้อน หนึ่ง จาก ย่าม ใส่ ใน สลิง แล้ว เหวี่ยง ไป ถูก หน้าผาก ของ ฆาละยัธ. |
Voi doi aveţi mereu nevoie să vă scoată cineva din necaz. พวกชอบเลียกระจกอย่างคุณสองคน ต้องมีคนกระตุ้นให้คิดได้ซะที |
Deci, doar scoate aceasta nu ne va ajuta mult. ดังนั้นเพียงเอานี้จะไม่ช่วยเรามากขึ้น |
Şi acel partener face tot ce poate ca să îl scoată pe Harris din închisoare. แล้วเจ้าหมอนั่นก็กําลังทําทุกวิธีที่จะให้แฮริสพ้นคุก |
Scoate-mă de aici! ฉันออกไปจากที่น |
Se va scoate în evidenţă materialul de la primele două subtitluri pentru a-i arăta copilului de ce este periculos să vizioneze filme de groază care promovează spiritismul sau ideea că morţii se reîntorc pentru a-i hărţui pe cei vii. เน้น เนื้อหา จาก สอง วรรค แรก เพื่อ แสดง ให้ บุตร เห็น ว่า ทําไม จึง มี อันตราย ใน การ ดู ภาพยนตร์ สยอง ขวัญ ที่ ส่ง เสริม ลัทธิ ผี ปิศาจ หรือ แนว ความ คิด ที่ ว่า คน ตาย กลับ มา เพื่อ สิง ใน คน เป็น. |
Dacă vezi că se apropie ceva de codul meu, scoate-mă. ถ้าเจอรหัสผิดสังเกต ดึงฉันออกมา |
Oricum, dacă te gândeşti logic, nici măcar nu le scoatem din dulap. ยังไงก็ตาม, มันมีเหตุผล ที่จะเอาเสื้อผ้าจากตู้ไปด้วย |
De exemplu, când este redată ideea de continuitate ori de câte ori aceasta este exprimată de verbul grecesc, se scoate în evidenţă adevărata nuanţă a situaţiei, iar sfatul şi îndemnul capătă mai multă forţă. ตัว อย่าง เช่น การ ให้ ความ หมาย ของ แนว ความ คิด ที่ ต่อ เนื่อง ซึ่ง มี อยู่ ใน คํา กริยา ภาษา กรีก ไม่ เพียง นํา สี สัน แท้ จริง ของ สภาพการณ์ ออก มา เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ คํา ตักเตือน และ คํา แนะ นํา มี พลัง มาก ขึ้น อีก ด้วย. |
Scoate un sunet, şi încep să-i rănesc pe nevinovaţi. ถ้าส่งเสียงละก็ ผมจะเริ่มยิงคนบริสุทธิ์น่ะ |
Isus a spus: „Omul bun scoate ce este bun din tezaurul bun al inimii lui, dar omul rău scoate ce este rău din tezaurul lui rău, fiindcă din plinătatea inimii vorbeşte gura lui“ (Luca 6:45). พระ เยซู ตรัส ดัง นี้: “คน ดี ย่อม นํา สิ่ง ดี ออก จาก คลัง ดี แห่ง หัวใจ ของ ตน แต่ คน ชั่ว ย่อม นํา สิ่ง ชั่ว ออก จาก คลัง ชั่ว ของ ตน เพราะ ใจ เต็ม ไป ด้วย สิ่ง ใด ปาก ก็ พูด ตาม นั้น.” |
În realitate, această aventură n-a făcut decât să scoată la iveală ce era mai rău în mine. แต่ สุด ท้าย นั่น ก็ ทํา ให้ ผม เป็น คน ที่ แย่ กว่า เดิม. |
Iată de ce, la o întrunire a apostolilor şi a bătrânilor din Ierusalim, discipolul Iacov a spus: „Dumnezeu şi-a îndreptat atenţia spre naţiuni ca să scoată din ele un popor pentru numele său“ (Faptele 15:14). เพราะ เหตุ นี้ เอง ใน การ ประชุม ของ เหล่า อัครสาวก และ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ใน กรุง เยรูซาเลม สาวก ยาโกโบ จึง กล่าว ว่า “พระเจ้า ทรง หัน ไป ใฝ่ พระทัย ชน ต่าง ชาติ . . . เพื่อ นํา คน กลุ่ม หนึ่ง ออก มา เป็น ประชาชน สําหรับ พระ นาม พระองค์.”—กิจการ 15:14 |
Isus a zis: „Omul bun scoate lucruri bune din vistieria bună a inimii lui, iar omul rău scoate lucruri rele din vistieria rea a inimii lui; căci din plinătatea inimii vorbeşte gura“ (Luca 6:45). พระ เยซู ทรง ให้ เหตุ ผล ดัง นี้: “คน ดี ก็ ย่อม เอา ของ ดี ออก จาก คลัง ดี แห่ง ใจ ของ ตน, และ คน ชั่ว ก็ ย่อม เอา ของ ชั่ว ออก จาก คลัง ชั่ว แห่ง ใจ ของ ตน เพราะ ว่า ใจ เต็ม บริบูรณ์ อย่าง ไร ปาก ก็ พูด ออก อย่าง นั้น.” |
(Pentru a scoate în evidenţă diferenţele de altitudine, formele de relief sunt foarte mult mărite.) (ระดับ ความ สูง มี แสดง ภาพ ไว้ ใน แบบ เกิน จริง เพื่อ เน้น ระดับ ที่ ต่าง กัน.) |
Prietenii voştri ne vor scoate de aici. ทําไมเพื่อนคุณไม่มาช่วยหล่ะ |
Dacă aceste persoane nu sunt înclinate să ofere din proprie iniţiativă sfaturi, va fi nevoie să le scoateţi voi. หาก คน เหล่า นี้ ไม่ มี แนว โน้ม ที่ จะ เสนอ คํา แนะ นํา ให้ เอง โดย สมัคร ใจ แล้ว คุณ อาจ ต้อง ชักจูง เขา ให้ พูด ออก มา. |
Trebuie să te scoatem de-aici. เราถึงต้องพาตัวนายออกไปจากที่นี่ |
มาเรียนกันเถอะ โรมาเนีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scoate ใน โรมาเนีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โรมาเนีย
อัปเดตคำของ โรมาเนีย
คุณรู้จัก โรมาเนีย ไหม
โรมาเนียเป็นภาษาที่พูดโดยผู้คนระหว่าง 24 ถึง 28 ล้านคน ส่วนใหญ่อยู่ในโรมาเนียและมอลโดวา เป็นภาษาราชการในโรมาเนีย มอลโดวา และ Vojvodina Autonomous Province ของเซอร์เบีย นอกจากนี้ยังมีผู้พูดภาษาโรมาเนียในหลายประเทศ โดยเฉพาะอิตาลี สเปน อิสราเอล โปรตุเกส สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ฝรั่งเศส และเยอรมนี