salih ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า salih ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ salih ใน ตุรกี

คำว่า salih ใน ตุรกี หมายถึง จากพระเจ้า, ดี, เคร่งศาสนา, อย่างเลื่อมใส, เคร่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า salih

จากพระเจ้า

ดี

เคร่งศาสนา

อย่างเลื่อมใส

เคร่ง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Yehova iyilikle “güneşini kötülerin ve iyilerin üzerine doğdurur; ve salih olanlar ile olmıyanların üzerine yağmur yağdırır.”
ด้วย พระ กรุณา พระ ยะโฮวา “ทรง บันดาล ให้ ดวง อาทิตย์ ขึ้น ส่อง สว่าง แก่ คน ดี และ คน ชั่ว และ ให้ ฝน ตก แก่ คน ชอบธรรม และ คน อธรรม.”
Bildad’ın Eyub’a söylediklerini hatırlayın: “İnsan Allah’ın önünde nasıl salih olabilir? Ve kadından doğan nasıl temiz olabilir?
ขอ นึก ถึง คํา พูด ของ บิลดัด ที่ กล่าว แก่ โยบ ว่า “คน เรา จะ เป็น ผู้ ชอบธรรม ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า อย่าง ไร ได้?
Bu nedenle Mukaddes Kitap şöyle der: “Salihler [“Doğrular”, YÇ] yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar” (Mezmur 37:29; İşaya 45:18; 65:21-24).
นั่น คือ เหตุ ผล ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน สัตย์ ธรรม จะ ได้ แผ่นดิน เป็น มฤดก, และ จะ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ต่อ ไป เป็น นิตย์.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:29; ยะซายา 45:18; 65:21-24.
Süleymanın Meselleri 10:30 şunları der: “Salih [adil] olan ebediyen sarsılmaz, fakat kötüler memlekette oturmıyacaklardır.”
สุภาษิต 10:30 ว่า ดัง นี้: “ผู้ ชอบธรรม จะ ไม่ ถูก กําจัด ออก ไป แต่ คน ชั่ว จะ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดินโลก ไม่ ได้.”
Hananya’nın sözleri, Saul’un büyük olasılıkla İsa’nın sözlerinden anlamış olduklarını doğruladı: “Atalarımızın Allahı, kendi iradesini bilmek, ve o Salihi görüp ağzından bir ses işitmek için seni tayin etti. Çünkü gördüğün ve işittiğin şeyler için bütün insanlara onun şahidi olacaksın.
ถ้อย คํา ของ อะนาเนีย ยืน ยัน สิ่ง ที่ เซาโล อาจ เข้าใจ จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู แล้ว ที่ ว่า “พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทรง เลือก ท่าน ไว้, ประสงค์ จะ ให้ ท่าน รู้ จัก น้ํา พระทัย ของ พระองค์, ให้ ท่าน เห็น พระองค์ ผู้ ชอบธรรม นั้น, และ ให้ ได้ ยิน พระ สุรเสียง จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ เพราะ ว่า ท่าน จะ เป็น พยาน ฝ่าย พระองค์ ให้ คน ทั้ง ปวง ทราบ ถึง เหตุ การณ์ ซึ่ง ท่าน ได้ เห็น และ ได้ ยิน นั้น.
(Vaiz 8:9) Mezmur yazarı, Mesih’in yönetimindeki koşullarla ilgili peygamberlik niteliğindeki şu sözleri yazdı: “Onun günlerinde salih çiçeklensin, ve . . . . selâmet bolluğu bulunsun.”—Mezmur 72:7.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 8:9) ผู้ ประพันธ์ เพลงสรรเสริญ เขียน เชิง พยากรณ์ ถึง สภาพการณ์ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ ว่า “ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น, และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์.”—บทเพลง สรรเสริญ 72:7.
Ve eğer biri günah işlerse, Babanın nezdinde Şefaatçimiz, salih İsa Mesih, vardır; ve kendisi günahlarımıza, ve yalnız bizim günahlarımıza değil, fakat bütün dünyaya kefarettir.”—I.
และ ถ้า ผู้ ใด หลง กระทํา ผิด เรา ก็ มี พระองค์ ผู้ ช่วยเหลือ สถิต อยู่ กับ พระ บิดา คือ พระ เยซู คริสต์ ผู้ เที่ยงธรรม นั้น.
Mukaddes Kitap buna “salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar” diye cevap verir.—Mezmur 37:9-11, 29; Süleymanın Meselleri 2:21, 22.
พระ คัมภีร์ ตอบ ว่า “คน สัตย์ ธรรม จะ ได้ แผ่นดิน เป็น มฤดก, และ จะ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ต่อ ไป เป็น นิตย์.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:9-11, 29; สุภาษิต 2:21, 22.
Tanrı’nın Sözü Resullerin İşleri 24:15’te: “Salih olanlar ile olmıyanların kıyamı” olacağını bildirir.—Yuhanna 5:28, 29.
พระ คํา ของ พระเจ้า บอก ล่วง หน้า ที่ กิจการ 24:15 ว่า “คน ทั้ง ปวง ทั้ง คน ชอบธรรม และ คน ที่ ไม่ ชอบธรรม จะ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย.”—โยฮัน 5:28, 29.
Bir mezmur yazarı Tanrısal ilhamla şöyle yazdı: “Salihin dertleri çoktur; fakat RAB hepsinden onu azat eder.”
ภาย ใต้ การ ดล ใจ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ว่า “เหตุ อันตราย มาก หลาย ย่อม เกิด แก่ ผู้ สัตย์ ธรรม; แต่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย เขา ให้ พ้น จาก เหตุ ทั้ง ปวง เหล่า นั้น.”
(Tesniye 10:17) Üstelik Pavlus, Musa Kanununda bulunan şu özel talimatı da hatırlamış olmalı: “Şahıslara itibar etmiyeceksin; ve rüşvet almıyacaksın; çünkü rüşvet hikmetlilerin gözlerini kör eder, ve salihlerin sözlerini döndürür.”
(พระ บัญญัติ 10:17) นอก จาก นี้ เปาโล จํา ได้ อย่าง แน่นอน ถึง คํา สั่ง ที่ เจาะจง ซึ่ง พบ ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ที่ ว่า “อย่า พิพากษา เห็น แก่ หน้า คน; และ อย่า รับ สินบน; ด้วย สินบน จะ ทํา ให้ ตา ของ ผู้ มี ปัญญา นั้น มืด มัว ไป, และ กระทํา ให้ ถ้อย คํา ของ คน ชอบธรรม นั้น เป็น ความ เท็จ ไป.”
(II. Kırallar 7:7) “Salih adam hayvanının canını kayırır.”
“พวก เขา เอา แต่ หนี เพื่อ ให้ จิตวิญญาณ ของ ตน รอด.” (2 กษัตริย์ 7:7, ล. ม.)
Hayvanlara zalimce davranmanın Tanrı’nın isteğine kesinlikle aykırı olduğunu O’nun Sözünden biliyoruz: “Salih adam hayvanının canını kayırır.”
การ กระทํา อย่าง ทารุณ เป็น การ ขัด พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า อย่าง แน่นอน เพราะ พระ คํา ของ พระองค์ แจ้ง ดัง นี้: “คน ชอบธรรม ย่อม เห็น แก่ ชีวิต แห่ง สัตว์ เลี้ยง ของ เขา.”
İsa’nın Korintos’taki takipçilerinin birçoğu, bir zamanlar karanlığın işlerini yapan kişilerdi; bununla birlikte Pavlus onlara şöyle dedi: “Fakat yıkandınız, fakat takdis olundunuz, fakat Rab İsa Mesihin isminde ve Allahımızın Ruhunda salih kılındınız.”—I. Korintoslular 6:9-11.
คริสเตียน ชาว โกรินโธ หลาย คน เคย ประพฤติ การ ของ ความ มืด กระนั้น เปาโล บอก พวก เขา ว่า “แต่ ได้ ทรง ชําระ ท่าน ทั้ง หลาย ให้ สะอาด แต่ ได้ ทรง ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย บริสุทธิ์ แต่ ได้ ประกาศ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย เป็น ผู้ ชอบธรรม ใน พระ นาม แห่ง พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้าของ เรา และ ด้วย พระ วิญญาณ แห่ง พระเจ้า ของ เรา.”—1 โกรินโธ 6:9-11, ล. ม.
Gerçekten de, “yeryüzünde iyilik edip suç işlemiyen salih adam yoktur.”
ที่ จริง “ไม่ มี คน ชอบธรรม สัก คน เดียว บน พื้น แผ่นดิน โลก, ที่ ได้ ประพฤติ ล้วน แต่ ดี, และ ไม่ เพลี่ยง พล้ํา เลย.”
Bu nedenle “o, güneşini kötülerin ve iyilerin üzerine doğdurur; ve salih olanlar ile olmayanların üzerine yağmur yağdırır.”
ที่ แท้ แล้ว “พระองค์ ทรง บันดาล ให้ ดวง อาทิตย์ ขึ้น ส่อง สว่าง แก่ คน ดี และ คน ชั่ว และ ให้ ฝน ตก แก่ คน ชอบธรรม และ คน อธรรม.”
Örneğin Tanrısal ilhamla yazılmış bir mezmurda şunlar söylenir: “Salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar.”
ตัว อย่าง เช่น มี การ แจ้ง ให้ เรา ทราบ ใน บทเพลง สรรเสริญ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า ว่า “คน สัตย์ ธรรม จะ ได้ แผ่นดิน เป็น มฤดก, และ จะ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ต่อ ไป เป็น นิตย์.”
Bizim için çok değerli olan başka bir ayet ise Mezmur 55:22 idi: “Yükünü RABBE bırak, ve o sana destek olur; salihi asla sarsılmağa bırakmaz.”
อีก ข้อ หนึ่ง ที่ มี คุณค่า ยิ่ง สําหรับ เรา คือ บทเพลง สรรเสริญ 55:22 ที่ ว่า “จง ทอด ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา, และ พระองค์ จะ ทรง เป็น ธุระ ให้.”
Salihin Yolu Doğruluktur”
“ทาง ของ ผู้ ชอบธรรม นั้น เที่ยง ตรง”
Babaların yüreklerini oğullara, âsileri salihlerin hikmetine çevirmek, ve Rabbe âmade bir kavm hazırlamak üzre İlyanın ruhu ve kudretile onun önünde yürüyecektir.”—Luka 1:14-17.
เขา จะ นํา หน้า พระองค์ โดย แสดง อารมณ์ และ ฤทธิ์ เดช อย่าง เอลียา, ให้ บิดา ทั้ง หลาย กลับ คืน ดี กับ บุตร และ ให้ คน ดื้อด้าน กลับ ได้ ปัญญา ของ คน ชอบธรรม, เพื่อ จัด เตรียม พลเมือง ไว้ ให้ สม แก่ พระเจ้า [พระ ยะโฮวา, ล. ม.].”—ลูกา 1:14-17.
O halde Tanrı’nın şu vaatlerini düşünerek sevinin: “Salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar.”
จง ชื่นชม ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า ที่ ว่า “คน สัตย์ ธรรม จะ ได้ แผ่นดิน เป็น มฤดก, และ จะ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ต่อ ไป เป็น นิตย์.”
Salihlerin Yolu” Bereketlidir
“ทาง ของ คน ชอบธรรม” ได้ รับ บําเหน็จ
Onlar, ‘sadakati koruyan salih millettir’.
พวก เขา เป็น “ชน ชาติ ชอบธรรม ซึ่ง รักษา ความ ซื่อ สัตย์.”
Mezmur yazarı şöyle demişti: “Salihin dertleri çoktur; fakat RAB hepsinden onu azat eder.”
ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ว่า “เหตุ อันตราย มาก หลาย ย่อม เกิด แก่ ผู้ สัตย์ ธรรม; แต่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย เขา ให้ พ้น จาก เหตุ ทั้ง ปวง เหล่า นั้น.”
Tanrı’dan merhamet gören başka biri şu açıklamada bulundu: “Eğer biri günah işlerse, Babanın nezdinde Şefaatçimiz, salih İsa Mesih, vardır; ve kendisi günahlarımıza, ve yalnız bizim günahlarımıza değil, fakat bütün dünyaya kefarettir.”—I.
ผู้ ได้ รับ ความ เมตตา จาก พระเจ้า อีก คน หนึ่ง อธิบาย ว่า “หาก ผู้ ใด ทํา บาป เรา ก็ มี ผู้ ช่วยเหลือ อยู่ กับ พระ บิดา คือ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ชอบธรรม.

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ salih ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี