quer ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า quer ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ quer ใน เยอรมัน
คำว่า quer ใน เยอรมัน หมายถึง ขวาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า quer
ขวางadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Da wir kein Geld für die Bahnfahrt hatten, fuhren Leona, ich und zwei andere junge Frauen per Anhalter quer durch Kanada nach Montreal (Quebec). เรา ไม่ มี เงิน ค่า ตั๋ว รถไฟ ฉะนั้น ลีโอนา กับ ดิฉัน พร้อม กับ หญิง สาว อีก สอง คน จึง โบก รถ ขอ อาศัย เดิน ทาง สู่ มอนตรีออล ควิเบก. |
Aber ich käme einer aufkeimenden Liebe ungern in die Quere. แต่ข้าไม่ชอบเข้าไปจุ้น ในขณะที่คู่รักกําลังหวานชื่น |
Ich glaube, dass Afrika einen Wendepunkt erreicht hat, mit dem Marsch von Demokratie und freien Märkten quer durch den Kontinent. ผมเชื่อว่าแอฟริกาได้อยู่ที่จุดเปลี่ยนแล้ว ด้วยขบวนการเรียกร้องประชาธิปไตย และตลาดเสรีทั่วทั้งทวีป |
Andere kamen großen Dampfschiffen auf deren Route in die Quere.“ ส่วน เรือ ลํา อื่น ๆ ถูก เรือ กลไฟ ชน เพราะ ไป อยู่ ใน เส้น ทาง เดิน เรือ.” |
Mein Vater reiste mit dem Zug kreuz und quer durch Brasilien und machte Personen ausfindig, die an der Wahrheit interessiert waren. คุณ พ่อ เดิน ทาง โดย รถไฟ ไป หลาย แห่ง ตลอด ทั่ว บราซิล และ ท่าน สามารถ พบ ผู้ สนใจ หลาย คน. |
Verwandte, Landsleute und Glaubensbrüder bildeten daher bewährte Netzwerke, die sich kreuz und quer durch Europa zogen. ด้วย เหตุ นี้ ญาติ, เพื่อน ร่วม ชาติ, และ คน ที่ นับถือ ศาสนา เดียว กัน จึง ประกอบ กัน เป็น เครือข่าย ซึ่ง แผ่ ไป ทั่ว ยุโรป. |
Er ist nicht zu verfehlen, wenn er uns in die Quere kommt. เราไม่มีทางพลาดแน่ ถ้าเราเจอมันอีกครั้ง |
DIE Kundschafter wanderten kreuz und quer durch das Land der Verheißung. ผู้ สอดแนม 12 คน เดิน สํารวจ ส่วน ต่าง ๆ ของ แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา. |
Im Zweiten Weltkrieg kamen ungefähr 50 Millionen Menschen um, und 1945 zogen Millionen von Flüchtlingen, die vor den Trümmern ihres Lebens standen, quer durch Europa und versuchten, in ihre ausgebombten Heimatorte zurückzukehren und sich ein neues Leben aufzubauen. ประมาณ 50 ล้าน คน ถูก สังหาร ใน สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง และ พอ ถึง ปี 1945 ผู้ ลี้ ภัย หลาย ล้าน คน ร่อน เร่ อยู่ ทั่ว ยุโรป พยายาม กลับ บ้าน ของ ตน ที่ อยู่ ใน นคร และ เมือง ต่าง ๆ ซึ่ง ถูก ลูก ระเบิด พัง พินาศ เพื่อ จะ สร้าง ชีวิต ที่ แหลก สลาย ของ ตน ขึ้น ใหม่. |
Quer durch den Raum geworfen. ถูกเหวี่ยงข้ามห้อง |
Kommen uns Ulric oder die Prinzessin in die Quere, umlegen. ถ้าอัลริคหรือองค์หญิงขวางทาง เก็บพวกมันเลย |
Zuerst verliert er dich, und jetzt zieht Maggie mit seinem Kind quer durchs Land. ตอนแรกเขาสูญเสียเธอ และในตอนนี้แม๊กกี้พามัลคัลไปที่อื่น |
6:33). Das gesamte mittlere Tal ermöglichte eine bequeme Reise quer durch das Land vom Jordangraben zur Mittelmeerküste, und es wurde eine wichtige Handelsroute. 6:33) หุบเขา ภาค กลาง ทั้ง หมด นี้ เป็น ทาง ข้าม ประเทศ ที่ สะดวก จาก หุบเขา ทรุด จอร์แดน ไป ยัง ชายฝั่ง เมดิเตอร์เรเนียน ส่วน นี้ จึง กลาย เป็น เส้น ทาง การ ค้า ที่ สําคัญ. |
Sie erzählten, sie seien Zeugen Jehovas und würden quer durchs Land zu einem Kongreß in New York reisen. พวก เขา เล่า ว่า เป็น พยาน พระ ยะโฮวา กําลัง เดิน ทาง จาก อีก ซีก หนึ่ง ถึง อีก ซีก หนึ่ง ของ ประเทศ เพื่อ ไป ยัง การ ประชุม ใหญ่ ใน นิวยอร์ก. |
IM Jahr 1855 hatte der schottische Missionar und Forschungsreisende David Livingstone schon lange, mühsame Reisen quer durch Afrika hinter sich — ein Kontinent, der dem Rest der Welt damals weitgehend unbekannt war. เมื่อ ถึง ปี 1855 เดวิด ลิฟวิงสโตน มิชชันนารี และ นัก สํารวจ ชาว สกอตแลนด์ ก็ ได้ ใช้ เวลา หลาย ปี มา แล้ว ใน การ เดิน ทาง สํารวจ ทั่ว แอฟริกา ทวีป ซึ่ง ใน สมัย นั้น ยัง ไม่ ค่อย เป็น ที่ รู้ จัก ของ ผู้ คน ส่วน อื่น ใน โลก. |
„Quer durch die USA werden seit einigen Jahren vermehrt Figuren aus den Weihnachtskrippen gestohlen. “คริสตจักร ทั่ว สหรัฐ กําลัง ติด อุปกรณ์ จี พี เอส ที่ รูป ปั้น พระ กุมาร เยซู ใน ฉาก เรื่อง ราว การ ประสูติ. |
Ohne diesen Anker treibt man wie ein Boot im Sturm kreuz und quer. หาก ไม่ มี สมอ นั้น คุณ ก็ จะ ล่อง ลอย ไป เหมือน เรือ ที่ ลอย เคว้ง อยู่ กลาง พายุ. |
Sie besitzt einen Fockmast mit (viereckigem) Quer- oder Rahsegel, einen Großmast mit (trapezförmigem) Gaffelsegel und einen Besanmast mit (dreieckigem) Bermudasegel. เสา หน้า เรือ มี ใบ เป็น แบบ สี่ เหลี่ยม จัตุรัส, เสา กระโดง หลัก มี ใบ เป็น แบบ มี ไม้ ขวาง ร้อย ที่ ตีน ใบ เรือ (รูป สี่ เหลี่ยม คาง หมู), และ เสา ท้าย เรือ มี ใบ เป็น แบบ เบอร์มิวดา (รูป สาม เหลี่ยม). |
Die Lava hat alles vernichtet, was ihr in die Quere gekommen war. ทุก สิ่ง ที่ ขวาง ทาง ลาวา ถูก ทําลาย. |
Als wir eines Tages vom Dienst nach Hause kamen, verlief quer über die Straße, in der wir wohnten, ein Stacheldrahtzaun. วัน หนึ่ง เรา กลับ จาก งาน รับใช้ ก็ เห็น ลวด หนาม ขึง กั้น ถนน ทาง ไป บ้าน ของ เรา. |
In jedem Rad befand sich ein anderes Rad, eines mit demselben Durchmesser, quer in das Basisrad eingefügt. วง ล้อ แต่ ละ วง มี วง ล้อ ซ้อน อยู่ ภาย ใน—แต่ ละ วง ล้อ มี เส้น ผ่า ศูนย์กลาง เท่า กัน ซึ่ง ซ้อน ขวาง พอ ดี อยู่ ใน วง ล้อ หลัก. |
Abwärts dann Quer แสดงแถวที่ถูกซ่อนไว้ |
Man sollte es an jedem Tresen, bei jeder Apotheke, quer durch Amerika bekommen können. ที่ขายกันตามเคาน์เตอร์ ร้านขายยาทั่วไปในอเมริกา |
Wir sind dem Vogel wohl gerade in die Quere gekommen, als er sich sein Mittagessen besorgen wollte. ดู เหมือน ว่า นก ตัว นี้ กําลัง ออก หา อาหาร กลางวัน ตอน ที่ เรา ผ่าน เข้า ไป ใน เส้น ทาง ของ มัน. |
Der Kanal, eine technische Meisterleistung, verläuft quer durchs Land und verbindet den Atlantik und den Pazifik miteinander. คลอง ที่ ทอด ยาว ข้าม ประเทศ เชื่อม มหาสมุทร แอตแลนติก กับ แปซิฟิก เข้า ด้วย กัน แสดง ถึง ความ สามารถ อัน น่า ทึ่ง ด้าน วิศวกรรม. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ quer ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก