ぽっちゃり ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ぽっちゃり ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ぽっちゃり ใน ญี่ปุ่น

คำว่า ぽっちゃり ใน ญี่ปุ่น หมายถึง อ้วน, จ้ําม่ํา, อ้วนท้วน, กลม, ตุ้ย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ぽっちゃり

อ้วน

(chubby)

จ้ําม่ํา

(chubby)

อ้วนท้วน

(chubby)

กลม

(chubby)

ตุ้ย

(chubby)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

て い ま す か ?
คุณรู้ว่านี่คือใคร
21 神 かみ は、 神 かみ の 声 こえ に 聞 き き 従 したが う すべて の 人 ひと を 1 救 すく う ため に、この 世 よ に 来 こ られる。 見 み よ、 神 かみ は すべて の 人 ひと の 苦 く 痛 つう 、まことに 男 おとこ 、 女 おんな 、 子 こ 供 ども の 区 く 別 べつ なく、2 アダム の 家 か 族 ぞ に 属 ぞ する、 生 い ける もの すべて の 3 苦 く 痛 つう を 受 う けられる。
๒๑ และพระองค์เสด็จมาในโลกเพื่อพระองค์จะทรงช่วยมนุษย์ทั้งปวงให้รอดกหากพวกเขาจะสดับฟังสุรเสียงของพระองค์; เพราะดูเถิด, พระองค์ทรงทนรับความเจ็บปวดของมนุษย์ทั้งปวง, แท้จริงแล้ว, ความเจ็บปวดขของชาวโลกที่มีชีวิตทุกคน, ทั้งชาย, หญิง, และเด็ก, ที่เป็นของครอบครัวอาดัมค.
何 が 起こ て る の ?
เกิดอะไรขึ้นกันแน่?
今 私 達 が 知 て る の は いかに 何 も 知 ら な い か だけ
สิ่งเดียวที่เรารู้ ณ จุดนี้ คือเราไม่รู้อะไร มากแค่ไหน
そして 二 ふた 人 り は、 自 じ 分 ぶん たち を 縛 しば って いた 縄 なわ を 断 た ち 切 き た。 人々 ひとびと は それ を 見 み る と、 滅 ほろ ぼされる の で は ない か と いう 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、 逃 に げ 始 はじ めた。
และพวกท่านทําให้เชือกที่มัดร่างพวกท่านอยู่ขาด; และเมื่อผู้คนเห็นเช่นนี้, พวกเขาก็เริ่มหลบหนี, เพราะความกลัวในความพินาศเกิดขึ้นกับพวกเขาแล้ว.
3 そして 彼 かれ ら は 力 ちから の 限 かぎ り 走 はし って、さばきつかさ の いる 所 ところ に 入 はい って 行 い た。 すると 見 み よ、 大 だい さばきつかさ が 地 ち に 倒 たお れ、 血 ち の 中 なか に 1 横 よこ たわって いた。
๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขาวิ่งไปอย่างสุดกําลัง, และเข้ามาถึงบัลลังก์พิพากษา; และดูเถิด, หัวหน้าผู้พิพากษาล้มอยู่ที่พื้นดิน, และนอนจมกองเลือดก.
で も 、 や たら ?
แต่ถ้าเขาข้ามได้ล่ะ
7 わたし は、ある 1 賢明 けんめい な 目 も 的 てき の ため に この よう に する。 わたし の 内 うち に ある 主 しゅ の 御 み 霊 たま の 働 はたら き に よって、わたし に その よう な ささやき が ある から で ある。
๗ และข้าพเจ้าทําการนี้ด้วยจุดประสงค์อันชอบด้วยเหตุผลก; เพราะทรงกระซิบข้าพเจ้าเช่นนั้น, อันเป็นไปตามการทํางานของพระวิญญาณของพระเจ้าซึ่งอยู่ในข้าพเจ้า.
たった いま 会 て る
ก็เจอแล้วนี่
さて あなた は 本当 に 困 て い る
ก็แล้วจริงๆคุณกําลังมีปัญหา
誰 か が 送 て る
บางคนไป ส่งเธอที่บ้าน
大使 と 一緒 に い な かっ た と 言 て る が 。
เขาบอกไม่เคยเป็นฑูต
11 そして、コリアンタマー の 軍 ぐん 隊 たい は、ラマ の 丘 おか の 近 ちか く に 天 てん 幕 まく を 張 は た。 その 丘 おか は、わたし の 父 ちち モルモン が 主 しゅ に 託 たく して 神聖 しんせい な 記 き 録 ろ を 1 隠 かく した あの 丘 おか で ある。
๑๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกองทัพของโคริแอนทะเมอร์ตั้งกระโจมของพวกเขาใกล้เนินเขาเรมาห์; และมันเป็นเนินเขาเดียวกับที่มอรมอนบิดาข้าพเจ้าได้ซ่อนกบันทึกไว้กับพระเจ้า, ซึ่งเป็นบันทึกศักดิ์สิทธิ์.
彼 が 作 て くれ た の
เขาทํานี่ให้ข้า
て しま た よう で 道 案内 を と
โอ้ แค่ช่วยนักท่องเที่ยวหลงทางนะ
お前 を 出 す の を 手伝 て やれ る か も
เพราะว่า ฉันน่าจะสามารถช่วยนายออกไปได้
私 は すべて を 失 て しま い ま し た
ผมสูญเสียทุกสิ่ง
あの 人 達 に 話しかけ に 行
ลองไปคุยกับหนุ่มๆ พวกนั้นสิ
友人 から これ を 預か て き ま し た
เพื่อนคนหนึ่ง บอกฉัน ให้นําสิ่งนี้ให้คุณ
良く や た わ
คุณเก่งมาก
どう や て たどり着 い た の か 分か ら な い
เธอไม่ทางรู้หรอก
これ が 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろ 簿 ぼ に 加 くわ えられる と、あたかも 彼 かれ が その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き き、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろ 簿 ぼ に それ を 記 き 録 ろ した と 同 おな じ よう に、この 記 き 録 ろ は 神聖 しんせい な もの と なり、その 儀 ぎ 式 しき を 有効 ゆうこう と する の です。
และเมื่อลงเรื่องนี้ในสมุดบันทึกทั่วไปของศาสนจักรแล้ว, บันทึกจะศักดิ์สิทธิ์เช่นเดียวกัน, และจะยืนยันศาสนพิธีเช่นเดียวกันนั้นราวกับเขาเห็นมากับตาและได้ยินมากับหู, และทําบันทึกอย่างเดียวกันในสมุดบันทึกทั่วไปของศาสนจักร.
僕 たち が 混じ て も 大丈夫 な 一 年 の 内 の 一夜 だ
คืนเดียวที่เราตีเนียนได้
癪 に 障 る 偽善 だっ た わ 特に 今日 ビッグ ・ ジム と 行
ออกไปผจญภัยกับบิ๊กจิมข้างนอกนั่นน่ะ
※ 彼 ら が 築 い た もの 全て を 壊 す まで 突っ立 て い る の か ?
ให้ยืนดูคุณทําลายทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขาสร้างหรือ

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ぽっちゃり ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ