όρκος ใน กรีก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า όρκος ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ όρκος ใน กรีก

คำว่า όρκος ใน กรีก หมายถึง คําสาบาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า όρκος

คําสาบาน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

4 Σε εκείνο το αρχικό στάδιο της ανθρώπινης ιστορίας, είναι αμφίβολο αν ο όρκος, ως μέσο επιβεβαίωσης της αλήθειας, συμπεριλαμβανόταν στο λεξιλόγιο που έδωσε ο Θεός στον Αδάμ και στην Εύα.
4 ใน ตอน ต้น ๆ ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ คง ไม่ จําเป็น ต้อง สาบาน เพื่อ ยืน ยัน คํา พูด ของ ตน ว่า เป็น ความ จริง.
Σποκ, έχεις δώσει όρκο με τον τρόπο των Βούλκαν.
สป็อค ลูกให้คํามั่นว่าจะให้เกียรติวิถีแห่งวัลแคน
Το εδάφιο Ιησούς του Ναυή 6:26 δηλώνει: «Ο Ιησούς έκανε να εξαγγελθεί εκείνον τον καιρό ένας όρκος που έλεγε: “Καταραμένος να είναι ενώπιον του Ιεχωβά ο άνθρωπος που θα σηκωθεί και θα χτίσει αυτή την πόλη, την Ιεριχώ.
ยะโฮซูอะ 6:26 ว่า ดัง นี้: “ยะโฮซูอะ ให้ คน ทั้ง หลาย สาบาน ว่า, ผู้ ใด ๆ องอาจ ลง มือ สร้าง เมือง ยะริโฮ นี้ ขึ้น อีก: ให้ ผู้ นั้น ถูก แช่ง สาป เฉพาะ พระ ยะโฮวา, ผู้ ที่ วาง ราก ลง ให้ เสีย บุตร หัวปี, และ เมื่อ ตั้ง ประตู ขึ้น ให้ เสีย บุตร สุด ท้อง.”
Πόσο δέος νιώθω καθώς βλέπω ένα ρινοδέλφινο να παίζει με τα κύματα που δημιουργεί ο έλικας του πλοιαρίου μου, γκρίζες φάλαινες να γλιστρούν δίπλα μου ή αγέλες από όρκες να σκίζουν τα κύματα!
น่า ทึ่ง สัก เพียง ไร ที่ เห็น ปลา โลมา ปาก ขวด กระโดด เล่น ใน ระลอก คลื่น อยู่ ข้าง ๆ เรือ ของ ผม หรือ เห็น ปลา วาฬ สี เทา ว่าย ผ่าน หรือ เห็น ปลา วาฬ เพชฌฆาต ฝูง หนึ่ง แหวก ว่าย ฝ่า คลื่น ไป!
Τώρα θες να σπάσω κι άλλον ιερό όρκο.
แล้วยังจะให้ข้าละเมิดคําสาบานศักดิ์สิทธิ์อีก
Να σκοτώνεις τους εραστές σου, για να διασφαλίσεις την ιερότητα των όρκων σου.
คุณต้องฆ่าคนรักเพื่อรักษา ความศักดิ์สิทธิ์ของสัญญาเรา
Το ίδιο είπε και ο Αβραάμ ελευθερώνοντας τον Ελιέζερ από τον όρκο που έδωσε “αν η γυναίκα δεν ήθελε” να αναχωρήσει.
อับราฮาม ได้ พูด ว่า จะ ให้ อะลีอาเซ็ร พ้น จาก คํา สาบาน “ถ้า หญิง นั้น ไม่ เต็ม ใจ” จะ ไป.
Ντράγκουρ ένας σπάνιος απέθαντος πολεμιστής που έδωσε έναν όρκο στη ζωή
ดราวเกอร์ นักรบผีดิบที่หายาก
Και όλοι εκείνοι που είναι από τον Ισραήλ παρέβηκαν το νόμο σου και υπήρξε παρέκκλιση με το να μην υπακούσουν στη φωνή σου, και έτσι εξέχυσες πάνω μας την κατάρα και τον όρκο που είναι γραμμένα στο νόμο του Μωυσή, του υπηρέτη του αληθινού Θεού, γιατί αμαρτήσαμε εναντίον Του».—Δανιήλ 9:5-11· Έξοδος 19:5-8· 24:3, 7, 8.
จริง พระเจ้า ค่ะ, พวก ยิศราเอล ทั้ง ปวง ได้ ผิด บัญญัติ ของ พระองค์ โดย ได้ เลี่ยง ไป เพื่อ เขา จะ ได้ ไม่ ต้อง ฟัง คํา ตรัส ของ พระองค์, เหตุ ฉะนี้ พระองค์ จึง ได้ หลั่ง คํา แช่ง, คํา สาป, ซึ่ง จารึก ไว้ ใน บัญญัติ ของ โมเซ, ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า, ลง มา เหนือ พวก ข้าพเจ้า แล้ว; เพราะ พวก ข้าพเจ้า ได้ ทํา ผิด ต่อ พระองค์.”—ดานิเอล 9:5-11; เอ็กโซโด 19:5-8; 24:3, 7, 8.
ΑΥΤΕΣ οι πέντε προτάσεις αποτελούσαν τα άρθρα ενός όρκου που ήταν διατυπωμένος με τέτοιον τρόπο ώστε να εμπνέει εκείνους οι οποίοι είχαν καταταχτεί πρόσφατα στον Ιαπωνικό Αυτοκρατορικό Στρατό.
ห้า ข้อ เหล่า นี้ เป็น คํา สัตย์ สาบาน เพื่อ ใช้ บันดาล ใจ ทหาร ใหม่ ที่ ถูก เกณฑ์ เข้า ใน กองทัพ จักรพรรดิ ญี่ปุ่น.
Λοιπόν θα μείνεις και θα δώσεις τους όρκους μαζί μου;
งั้นเจ้าจะกล่าวคําสาบานกับข้า แล้วไม่หนีไปไหนใช่ไหม
Μην πάρετε αυτούς τους όρκους... χωρίς σκέψη και προσευχή.
สิ่งที่ลูกทั้งสองเลือก มิใช่การครอบครอง แต่ให้ใช้สติปัญญา และ อธิษฐาน
Δώσε τον Απαραβίαστο Όρκο.
ทําปฏิญาณไม่คืนคํา
ROMEO Η ανταλλαγή των πιστών όρκο σου την αγάπη για το δικό μου.
ROMEO การแลกเปลี่ยนสาบานรักที่สัตย์ซื่อของเจ้าสําหรับเหมือง
Προφέρεται συνήθως ομόφωνα από όσους ακούν μια προσευχή, έναν όρκο, μια ευλογία ή μια κατάρα, και σημαίνει βασικά «έτσι ας γίνει» ή «βεβαίως».
ผู้ คน มัก กล่าว คํา นี้ พร้อม ๆ กัน หลัง จาก ที่ ได้ ยิน คํา อธิษฐาน, คํา สาบาน, คํา อวย พร หรือ คํา สาป แช่ง ซึ่ง โดย พื้น ฐาน แล้ว มี ความ หมาย ว่า “ขอ ให้ เป็น อย่าง นั้น” หรือ “แน่นอน.”
(Ματθαίος 26:63) Εφόσον ο Ιησούς βρισκόταν υπό όρκο, ήταν για αυτόν «καιρός του λαλείν».
(มัดธาย 26:63) เนื่อง จาก พระ เยซู ถูก เรียก ให้ สาบาน ต่อ พระเจ้า นี่ จึง เป็น เวลา ที่ พระองค์ จะ พูด.
Αν παίρνεις τους όρκους σου αψήφιστα, το ίδιο θα κάνει κι ο λαός σου.
ถ้าเจ้าบุ่มบ่ามตระบัตย์สัตย์ บริวารของเจ้าก็จะทําเช่นเดียวกัน
Όρκος δαχτύλων.
เกี่ยวก้อยสัญญาไงค่ะ
Ήμουν πιστός σε εκείνον και στους όρκους της Νυχτερινής Φρουράς.
กับเขาและกับคําสาบานเข้าหน่วย káb qã lế kábxṃ saban qã · hn'vy
24 Αλλά οι άντρες του Ισραήλ ήταν πολύ πιεσμένοι εκείνη την ημέρα, γιατί ο Σαούλ είχε βάλει τον λαό να πάρει τον εξής όρκο: «Καταραμένος ο άνθρωπος που θα φάει τροφή* πριν από το βράδυ και μέχρι να εκδικηθώ τους εχθρούς μου!»
24 แต่ วัน นั้น ชาว อิสราเอล เหนื่อย ล้า มาก เพราะ ซาอูล ให้ พวก เขา สาบาน ว่า “คน ที่ กิน อะไร ก่อน ถึง เวลา เย็น และ ก่อน ที่ เรา จะ แก้แค้น ศัตรู ของ เรา ได้ จะ ต้อง ถูก แช่ง!”
Είναι ξακουστός για έναν όρκο που έκανε και ο οποίος αντανακλούσε το ότι, αν και ήταν θαρραλέος, επιζητούσε την κατεύθυνση και την υποστήριξη του Θεού.
ท่าน มี ชื่อเสียง เลื่อง ลือ ใน เรื่อง คํา ปฏิญาณ ซึ่ง ส่อ ให้ เห็น ว่า ถึง แม้ ท่าน เป็น คน กล้า หาญ ท่าน ก็ ยัง แสวง หา การ ชี้ นํา และ การ สนับสนุน จาก พระเจ้า.
Έναν απλό όρκο.
คําสาบานที่เรียบง่าย
Όλα τα χρέη συγχωρέθηκαν, και κάθε όρκος αίματος διαγράφηκε.
หนี้ทั้งหมดได้รับการให้อภัย
Φαίνεται ότι επέτρεψα στα Ορκ να μπουν σε αυτόν τον κόσμο.
ดูเหมือนข้าปล่อยให้ออร์คเข้ามาในโลกนี้
Ένα Ορκ δεν θα μπορούσε να καταστρέψει έναν ολόκληρο κόσμο, Ντούροταν.
ออร์คคนเดียวฆ่าโลกทั้งใบไม่ได้หรอก ดูโรแทน

มาเรียนกันเถอะ กรีก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ όρκος ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก

คุณรู้จัก กรีก ไหม

กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี