nægjusamur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nægjusamur ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nægjusamur ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า nægjusamur ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง มัธยัสถ์, ตระหนี่, ขี้เหนียว, ประหยัด, เล็กน้อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nægjusamur
มัธยัสถ์(frugal) |
ตระหนี่(frugal) |
ขี้เหนียว(frugal) |
ประหยัด(frugal) |
เล็กน้อย(frugal) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ég lærði að vera nægjusamur เรียน รู้ เคล็ดลับ ของ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ |
Lifðu einföldu lífi og vertu nægjusamur. รักษา ชีวิต ของคุณ ให้ เรียบ ง่าย อิ่ม ใจ พอ ใจ กับ การ มี สิ่ง จําเป็น. |
Tímóteusarbréf 6:6) Það endurspeglar sannarlega gott hugarástand þegar við getum sagt líkt og Páll postuli: „Ég hef lært að láta mér nægja það, sem fyrir hendi er,“ það að vera nægjusamur. Filippíbréfið 4:11. ม.) นับ เป็น การ สะท้อน ถึง สภาพ จิตใจ ที่ มี ความ สุข เสีย นี่ กระไร เมื่อ คน เรา สามารถ กล่าว ได้ เช่น เดียว กับ เปาโล ที่ ว่า “ข้าพเจ้า เรียน รู้ มา แล้ว ว่า ข้าพเจ้า มี ฐานะ อย่าง ไร ข้าพเจ้า ก็ อิ่ม ใจ อยู่ อย่าง นั้น” นั่น คือ ความ สันโดษ.—ฟิลิปปอย 4:11. |
Sýnum við þeim með lífsstíl okkar að það sé gott að vera nægjusamur og einbeita sér að þjónustunni við Jehóva? – 1. Tím. รูป แบบ ชีวิต ของ เรา ช่วย ลูก ให้ เข้าใจ ไหม ว่า เขา จะ อิ่ม ใจ ถ้า เขา ใช้ ชีวิต อย่าง เรียบ ง่าย และ เน้น เรื่อง งาน รับใช้ คริสเตียน?’—1 ติโม. |
Að vera nægjusamur er þýðingarmikið til að geta gert sitt ítrasta í þjónustu Jehóva og auðveldar manni að hafa andlegu málin í fyrirrúmi. การ อิ่ม ใจ ด้วย ของ ที่ มี น้อย คือ ปัจจัย สําคัญ ใน การ ทํา สุด กําลัง ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา และ ทํา ให้ ง่าย ขึ้น ที่ จะ จัด ให้ ผล ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ อยู่ ก่อน สิ่ง อื่น. |
Vertu nægjusamur. พอ ใจ กับ สิ่ง ที่ มี. |
Hvað auðveldar mér að vera nægjusamur? อะไร จะ ช่วย ให้ ฉัน อิ่ม ใจ พอ ใจ จริง ๆ? |
Vertu nægjusamur og lifðu ekki um efni fram.“ พอ ใจ กับ การ ใช้ ชีวิต ตาม ฐานะ ของ ตัว เอง.” |
Árin, sem við störfuðum með þessum elskulegu bræðrum og systrum í Amagansett, kenndu okkur að það leiðir til ánægjulegs lífs að vera nægjusamur. ใน ช่วง หลาย ปี ที่ เรา รับใช้ ร่วม กับ พี่ น้อง ที่ รัก ของ เรา ใน อามากันเซตต์ เรา เรียน รู้ ว่า การ อิ่ม ใจ พอ ใจ กับ สิ่ง จําเป็น พื้น ฐาน ทํา ให้ เรา มี ชีวิต ที่ น่า ยินดี. |
Þeir sem læra að elska Guð í stað peninga uppgötva hins vegar hve verðmætt það er að vera nægjusamur. ใน ทาง ตรง กัน ข้าม คน ที่ เรียน รู้ ที่ จะ รัก พระเจ้า แทน การ รัก เงิน ทอง จะ พบ เคล็ดลับ ของ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ. |
Vertu nægjusamur og forðastu fégirnd. — 1. Tímóteusarbréf 6:6-10. มี ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ และ หลีก เลี่ยง “การ รัก เงิน.”—1 ติโมเธียว 6:6-10. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nægjusamur ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา