mettere da parte ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mettere da parte ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mettere da parte ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า mettere da parte ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตุน, เก็บ, เก็บเอาไว้ใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mettere da parte
ตุนverb |
เก็บverb Hanno messo da parte fino all'ultimo spicciolo per un famoso chirurgo di raleigh. พวกเขาเก็บเงินทุกสตางค์เพื่อเป็นค่าหมอ ที่มีชื่อเสียงจากรอลรี่ |
เก็บเอาไว้ใช้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ho dovuto mettere da parte il fatto che mia figlia era sposata con Wikus. ผมต้องรับความจริงที่ว่า ลูกสาวได้แต่งงานกับ Wikus |
Così dovetti mettere da parte i miei dati e cercare un terapeuta. ฉันต้องเลิกดูข้อมูล แล้วก็หานักจิตบําบัด |
Invece di mettere da parte l’elmo della speranza, dobbiamo sempre rinforzarlo. แทน ที่ จะ ถอด หมวก เหล็ก แห่ง ความ หวัง นั้น ทิ้ง เรา จํา ต้อง เสริม ความ หวัง นั้น ให้ แข็งแรง อยู่ เสมอ. |
(Proverbi 21:5) Per esempio, alcuni sono riusciti a mettere da parte denaro sufficiente per mantenersi nel ministero. (สุภาษิต 21:5) ตัว อย่าง เช่น บาง คน สามารถ ออม เงิน ไว้ เพียง พอ เพื่อ เลี้ยง ดู ตัว เอง เมื่อ ทํา งาน เผยแพร่. |
Mio padre continua a dirmi di mettere da parte le cose infantili. พ่อของผมบอกเสมอว่า ผมต้องปล่อยวางเรื่องเด็กๆ |
Spesso la gente si preoccupa di mettere da parte un gruzzoletto sperando di assicurarsi una vecchiaia più serena. ผู้ คน มัก คิด ถึง การ สะสม ทุน ทรัพย์ ไว้ โดย หวัง ว่า นั่น จะ รับประกัน ชีวิต ที่ สะดวก สบาย ขึ้น เมื่อ แก่ ตัว ลง. |
Col passare del tempo, è riuscito a mettere da parte la rabbia e ad andare avanti. ครั้น เวลา ผ่าน ไป ไมเคิล ก็ หาย โกรธ พ่อ และ ดําเนิน ชีวิต ตัว เอง ต่อ ไป. |
Al contrario, ci ha detto di mettere da parte le cose infantili. แต่ท่านขอให้พวกเราเลิกนิสัยเด็กๆ |
(1 Timoteo 5:8) Un uomo potrebbe mettere da parte dei soldi per la sua famiglia, osservò Russell. (1 ติโมเธียว 5:8) รัสเซลล์ กล่าว ว่า ผู้ ชาย อาจ กัน เงิน ไว้ ส่วน หนึ่ง เพื่อ หา เลี้ยง ครอบครัว. |
Ok, dobbiamo mettere da parte i nostri problemi. เราต้องทิ้งปัญหาส่วนตัวไปก่อน |
Per farlo bene, devi mettere da parte l'incertezza. เพื่อทําให้มันถูกต้อง เธอต้องขจัดความไม่มั่นใจออกไป |
Non possono mettere da parte questi interessi per il più grande bene comune globale. พวกเขาตั้งผลประโยชน์เหล่านั้นเป็นรอง เอาสินค้าสาธารณะระดับนานาชาติเป็นหลักไม่ได้ |
Senza dubbio un tale invito a mantenere relazioni pacifiche aiutava a mettere da parte qualsiasi incomprensione. แน่นอน คํา เชื้อเชิญ ที่ จะ รักษา สัมพันธภาพ อย่าง สงบ สุข เช่น นั้น คง ช่วย ขจัด ความ เข้าใจ ผิด ใด ๆ. |
Ha voluto anche dire mettere da parte il mio orgoglio. นั่น หมาย ความ ว่า ผม จําเป็น ต้อง ตัด ทิฐิ ออก ไป. |
Il consiglio è di mettere da parte l’orgoglio e di ‘tempestare il prossimo di sollecitazioni’, di continue richieste. คํา แนะ นํา คือ ละ ความ หยิ่ง ไว้ และ “จง รีบ ไป วิงวอน ขอ ต่อ เพื่อน บ้าน ของ เจ้า.” |
* Gli animali possono mettere da parte del cibo prima della stagione fredda, ma non fanno ragionamenti e progetti. สัตว์ อาจ สะสม อาหาร ก่อน ฤดู หนาว มา ถึง แต่ มัน ไม่ ได้ คิด ถึง สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง ถี่ถ้วน และ วาง แผน. |
“Riservate del tempo ogni giorno per mettere da parte la tecnologia” e dedicatevi ad altre priorità. “กําหนด เวลา ช่วง หนึ่ง ไว้ ใน แต่ ละ วัน เพื่อ จะ งด ใช้ เทคโนโลยี เหล่า นั้น” และ ใช้ เวลา กับ สิ่ง สําคัญ อื่น ๆ. |
Volevamo dare una mano, e perciò abbiamo iniziato a mettere da parte un po’ di soldi. เรา อยาก จะ ช่วย เรา จึง เริ่ม เก็บ เงิน. |
Per piacere al coniuge bisogna essere disposti a mettere da parte le preferenze personali. จําเป็น ที่ คุณ ต้อง เต็ม ใจ ยอม สละ ความ ชอบ ส่วน ตัว เพื่อ ทํา ให้ คู่ ครอง พอ ใจ. |
E questo significa a volte mettere da parte la nostra opinione personale. และบางทีก็หมายถึง ยอมสละความคิดเห็นส่วนตัวไปด้วย" |
Una coppia decise di mettere da parte certi hobby e lavori personali non essenziali. สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ได้ ตัดสิน ใจ ที่ จะ ตัด งาน อดิเรก และ โครง งาน ส่วน ตัว ที่ ไม่ จําเป็น บาง อย่าง ออก. |
Ma devi mettere da parte il tuo dolore, se vuoi salvare il mondo. แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้ |
Come potrebbero i genitori cristiani “mettere da parte” per i loro figli? คริสเตียน ที่ เป็น บิดา มารดา อาจ “สะสม” ไว้ สําหรับ ลูก ของ ตน อย่าง ไร? |
Devi mettere da parte i tuoi sentimenti personali. เธอต้องเก็บความรู้สึกเธอไว้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mettere da parte ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ mettere da parte
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย