mandare via ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mandare via ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mandare via ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า mandare via ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขับ, ปล่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mandare via

ขับ

verb

Arrivi per primo, aiuti gli altri, mandi via delle ragazze?
มาแต่เช้า ช่วยคนอื่น ขับไสพวกผู้หญิง

ปล่อย

verb

Un capro vivo veniva mandato via nel deserto dopo aver confessato su di esso i peccati del popolo.
แพะอีกตัวหนึ่งจะถูกปล่อยเข้าป่าทั้งที่ยังมีชีวิตอยู่หลังจากมีการวางบาปทั้งปวงของประชาชนลงบนศีรษะแพะนั้นแล้ว.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Perché l’azione drastica di mandare via le mogli straniere era nell’interesse di tutta l’umanità?
เหตุ ใด การ จัด การ อย่าง เด็ดขาด ด้วย การ ส่ง ภรรยา ชาว ต่าง ชาติ กลับ เป็น การ ทํา เพื่อ ผล ประโยชน์ สําหรับ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น?
Dovevano promettere di mandare via le mogli straniere e di mantenersi separati dalle nazioni circostanti.
พวก เขา ต้อง สัญญา ว่า จะ หย่า ภรรยา ต่าง ชาติ ของ เขา และ แยก ตัว ต่าง หาก จาก ชน ชาติ ที่ อยู่ ล้อม รอบ เขา.
Mi volete mandare via dall'isola?
แกกําลังโหวตฉันให้ออกไปจากเกาะแห่งนี้?
Quindi abbiamo deciso di non mandare via il tizio e di rifare l'esperimento.
ดังนั้น พวกเราจึงตัดสินใจไม่ถอดผู้ชายคนนั้นออก และเริ่มทําการทดลองกันใหม่
Le stazioni radio non diranno nulla per mandar via quei negri
สถานีวิทยุมันบอกว่า เขากําลังไล่ไอ้มืดออก
Certo che ha intenzione di mandare via anche me!
แน่ละ เขาต้องส่งฉันออกไปไกล ๆ
Non potete mandare via il Prof. Silente.
แกไล่ศจ.ดัมเบิลดอร์ไปไม่ได้
“CHI è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?”
“พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา จะ ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ชาติ ยิศราเอล ไป?”
Dopo che la sala si è riempita, si è dovuto mandar via altre 200 persone perché non c’era più posto.
หลัง จาก จํานวน ดัง กล่าว มา กัน เต็ม หอ ประชุม แล้ว ยัง มี อีก 200 คน ต้อง กลับ ไป เนื่อง จาก ไม่ มี ที่ ว่าง เหลือ.
Con tono sprezzante l’orgoglioso faraone risponde: “Chi è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?
ฟาโรห์ ผู้ ยโส ตอบ อย่าง ดูถูก ดูหมิ่น ว่า “พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา จะ ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ชาติ ยิศราเอล ไป.
Un modo per mandare via Beiste da questa scuola e per far tornare la tua controfigura di Macaulay Culkin tra le tue braccia.
หนทางที่จะกําจัดบีสต์ออกจากโรงเรียน แล้วเจ้าหนูโฮมอโลนนั่น ก็จะกลับสู่อ้อมอกเธออีกครั้ง
Perciò Mosè e Aaronne non si stupirono della sua risposta provocatoria: “Chi è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?
เพราะ ฉะนั้น โมเซ และ อาโรน ไม่ ประหลาด ใจ ใน คํา ตอบ แบบ ท้าทาย ของ เขา ที่ ว่า “พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา จะ ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ชาติ ยิศราเอล ไป.
Fu un tirannico faraone egiziano a dire a Mosè in tono di sfida: “Chi è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?
ฟาโรห์ กษัตริย์ ทรราช แห่ง อียิปต์ ได้ ท้าทาย โมเซ อย่าง โอหัง ว่า “พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ยิศราเอล ไป?
(1 Pietro 3:1-6) Ad esempio, quando Sara capì che Ismaele, figlio di Abraamo, era diventato un pericolo per suo figlio Isacco decise che bisognava mandare via Ismaele.
(1 เปโตร 3:1-6, ล. ม.) ยก ตัว อย่าง เมื่อ นาง ซารา รู้สึก ว่า ยิศมาเอล บุตร ชาย อับราฮาม ได้ กลาย เป็น ภัย คุกคาม ยิศฮาค บุตร ชาย ของ นาง ซึ่ง เกิด แต่ อับราฮาม นาง จึง ตัดสิน ใจ ว่า จะ ต้อง ขับ ไล่ ยิศมาเอล ไป ให้ ไกล.
Ma il faraone, che era considerato lui stesso un dio e che adorava altri dèi dell’Egitto, rispose: “Chi è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?
แต่ ฟาโรห์ ซึ่ง ตัว เขา เอง ถูก ถือ ว่า เป็น พระ และ นมัสการ พระ อื่น ของ อียิปต์ ได้ ตอบ ว่า “พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา จะ ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ชาติ ยิศราเอล ไป.
In seguito, mentre vivevano in un altro paese, il marito decise di bruciare il loro certificato di matrimonio, di mandare via lei, che allora era incinta, insieme al loro figlio di dieci anni e di farsi sacerdote.
ต่อ มา ขณะ ที่ ครอบครัว นี้ อาศัยอยู่ ใน อีก ประเทศ หนึ่ง สามี ของ เธอ ได้ ตัดสิน ใจ เผา ใบ สําคัญ การ สมรส แล้ว ไล่ ภรรยา ซึ่ง กําลัง ตั้ง ครรภ์ กับ ลูก ชาย อายุ สิบ ขวบ ออก จาก บ้าน เพื่อ ตัว เอง จะ เป็น บาทหลวง.
Ma quando Mosè e suo fratello Aaronne andarono a chiedere al faraone egiziano di lasciare andare quel popolo ridotto in schiavitù, questi rispose con arroganza: “Chi è Geova, perché io debba ubbidire alla sua voce e mandare via Israele?” — Esodo 5:2.
แต่ เมื่อ โมเซ กับ อาโรน พี่ ชาย ของ ท่าน มา ขอ ฟาโรห์ แห่ง อียิปต์ ให้ ปล่อย ชน ที่ เป็น ทาส นี้ ไป เขา ได้ ตอบ อย่าง ท้าทาย ว่า “พระ ยะโฮวา นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า, ที่ เรา จะ ต้อง ฟัง คํา ของ ท่าน, และ ปล่อย ชน ชาติ ยิศราเอล ไป.”—เอ็กโซโด 5:2.
Informazioni sanitarie, documenti legali, liste della spesa, richieste di canzoni da mandare in onda: tutto viene trasmesso via fax, da medici, avvocati, clienti, radioascoltatori.
แพทย์ ส่ง รายงาน อายุรเวช ทนาย ความ ส่ง เอกสาร ทาง กฎหมาย พ่อค้า ของชํา จัด ของ ตาม ใบ สั่ง และ สถานี วิทยุ รับ การ ขอ เพลง จาก ผู้ ฟัง—ทั้ง หมด นี้ โดย ทาง แฟกซ์.
Patto per mandare via le mogli straniere (1-14)
สัญญา ว่า จะ ส่ง ภรรยา ต่าง ชาติ กลับ ไป (1-14)
E'stata dura mandar via sua sorella.
มันหนักหนาเกินไปสําหรับเขาที่ต้องผลักไสพี่สาวตัวเองไป
# Per mandar via la mia tristezza #
# ที่จะขับไล่ความเศร้าไปได้ #
Quando in seguito Abraamo dovette mandare via Agar e il figlio insolente, diede benignamente loro una provvista d’acqua.
ต่อมา เมื่อ อับราฮาม ต้อง ขับ ไล่ ฮาฆาร ออก ไป พร้อม กับ ลูก ชาย ที่ หยาบคาย ของ เธอ ท่าน ได้ จัด หา น้ํา ให้ อย่าง กรุณา.
Dille di mandare via i fantasmi.
ให้เธอส่งผีกลับไป
Ti amavano così tanto, che il doverti mandare via li ha uccisi.
พวกเขารักเจ้า เขารักเจ้ามาก ฉะนั้นจึงต้องส่งเจ้าไปไกล ๆ
Dobbiamo mandare via la gente.
เราเปลี่ยนคนตลอด

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mandare via ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย