lög ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lög ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lög ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า lög ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง กฎหมาย, พระราชบัญญัติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lög

กฎหมาย

noun

Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
ทําไม การ เข้าใจ และ เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง เลือด จึง สําคัญ?

พระราชบัญญัติ

noun proper

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs.
การ คิด ว่า เรา สามารถ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ได้ โดย ไม่ ถูก ลง โทษ เป็น อันตราย เพียง ไร!
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 ใช่ แล้ว กฎหมาย ต่าง ๆ ที่ พระเจ้า ประทาน ให้ นั้น ทรง คุณค่า ยิ่ง.
Lög Guðs og keisarans
กฎหมาย ของ พระเจ้า และ ของ ซีซาร์
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
๓ และหากพวกนางไม่ซื่อสัตย์ พวกนางจะไม่มีสมาชิกภาพในศาสนจักร; ทว่าพวกนางอาจยังคงอยู่กับมรดกของตนตามกฎของแผ่นดิน.
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans.
ใน ทาง กลับ กัน ปุโรหิต ยัง เป็น ตัว แทน พระ ยะโฮวา โดย มา อยู่ ต่อ หน้า ประชาชน เพื่อ สั่ง สอน พระ บัญญัติ ของ พระองค์ แก่ พวก เขา.
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
๒๒ เพราะดูเถิด, ในความชั่วช้าสามานย์กษัตริย์ย่อมมีมิตรสหายก, และเขาจัดองครักษ์ของเขาไว้รอบตัวเขา; และเขาทําลายกฎของคนเหล่านั้นผู้ที่ปกครองมาด้วยความชอบธรรมก่อนหน้าเขา; และเขาเหยียบย่ําพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าไว้ใต้เท้าตน;
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
ฮาร์โรลด์ คิง แต่ง บท กลอน และ เพลง เกี่ยว กับ วัน อนุสรณ์ ตอน ที่ ถูก ขัง เดี่ยว
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11.
ผู้ คน ทุก หน แห่ง มี โอกาส ที่ จะ แสดง ว่า เขา สนใจ ไหม ว่า ใคร เป็น ผู้ สร้าง สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก และ เขา จะ แสดง ความ นับถือ ต่อ กฎหมาย ของ พระองค์ และ แสดง ความ รัก ต่อ เพื่อน มนุษย์ หรือ ไม่.—ลูกา 10:25-27; วิวรณ์ 4:11.
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum.
ถึง แม้ ใน ตอน แรก มุ่ง หมาย ไว้ สําหรับ ชน โบราณ กลุ่ม หนึ่ง ก็ ตาม กฎหมาย ดัง กล่าว สะท้อน ให้ เห็น ความ รู้ เกี่ยว กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง วิทยาศาสตร์ ซึ่ง ผู้ เชี่ยวชาญ ที่ เป็น มนุษย์ ได้ ค้น พบ ใน ราว ศตวรรษ ที่ แล้ว นี้ เอง.
Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
ทําไม การ เข้าใจ และ เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง เลือด จึง สําคัญ?
Lög og ákvæði, sem gilda í ríki Guðs, koma frá Jehóva Guði sjálfum.
กฎหมาย และ หลักการ ที่ ใช้ ปกครอง ราชอาณาจักร นั้น มา จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า เอง.
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann?
กล่าว อีก นัย หนึ่ง ท่าน ได้ ละเมิด กฎหมาย โดย ประกาศ ตัว เป็น กษัตริย์ ต่อ ต้าน กายะซา หรือ?
Tökum við þá einarða afstöðu og sýnum að hollustan við Jehóva og réttlát lög hans gengur fyrir öllu öðru?
เรา จะ ยืนหยัด มั่นคง และ โดย วิธี นี้ แสดง ว่า เรา ภักดี ต่อ พระ ยะโฮวา และ กฎหมาย อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ เหนือ สิ่ง อื่น ใด ไหม?
Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans.
เห็น ได้ ชัด ภาษา โดย นัย ที่ ยะซายา ใช้ แสดง ถึง ความ เด็ดขาด แห่ง การ พิพากษา ของ ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ผู้ ล่วง ละเมิด.
(Matteus 22: 35-40) Lög hans veita bestu leiðsögnina, betri en nokkur lög af hendi manna.
(มัดธาย 22:35-40) กฎหมาย ต่าง ๆ ของ พระองค์ นั้น เป็น เครื่อง นํา ทาง ดี ที่ สุด ยิ่ง กว่า กฎหมาย ใด ๆ ที่ มนุษย์ ได้ คิด ค้น ขึ้น.
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum.
(กิจการ 23:27) ต่อ มา กฎหมาย โรมัน ทํา ให้ ท่าน สามารถ ต่อ สู้ ทาง กฎหมาย เพื่อ ปก ป้อง ความ เชื่อ ของ ตน ต่อ หน้า ซีซาร์.
„Það ætti að kenna lög Guðs á því máli sem auðskildast er,“ skrifaði hann, „því að það er verið að kenna orð Guðs.“
เขา เขียน ว่า “ความ รู้ เกี่ยว กับ บัญญัติ ของ พระเจ้า ควร มี การ สอน ด้วย ภาษา ที่ เข้าใจ ได้ ง่าย ที่ สุด เพราะ สิ่ง ที่ มี การ สอน นั้น คือ พระ คํา ของ พระเจ้า.”
Hlýðni við lög er frelsi
การเชื่อฟังกฎคือเสรีภาพ
(Markús 12:13-17) Þegnar Krists hlýða þess vegna landslögum sem stangast ekki á við lög Guðs.
(มาระโก 12:13-17) ด้วย เหตุ นั้น ราษฎร ของ พระ คริสต์ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ของ รัฐบาล ที่ ไม่ ขัด กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า.
20 Við búum í heimi þar sem Jehóva og lög hans eru lítils metin.
20 เรา มี ชีวิต อยู่ ใน โลก ที่ ไม่ ให้ ความ สําคัญ แก่ พระ ยะโฮวา และ กฎหมาย ของ พระองค์.
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. "
พลังงานและอื่น ๆ ดังนั้นคุณควรที่จะให้ขึ้น peaceably คุณจะเห็น; สําหรับคุณอย่างแน่นอน ต้องให้ขึ้น, at last. "
10 Páll segir kristnum manni, sem heldur lög yfirvalda, að hann muni „fá lofstír af þeim.“
10 แก่ คริสเตียน ที่ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ของ อํานาจ ที่ สูง กว่า เปาโล บอก ว่า “ท่าน จะ ได้ รับ คํา สรรเสริญ จาก อํานาจ นั้น.”
Hugsaðu um aðstæður þeirra sem hafa hunsað lög Jehóva.
ให้ ดู ว่า คน ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา เป็น อย่าง ไร.
3 Einn af sálmariturunum, líklega prins í Júda og verðandi konungur, lét í ljós tilfinningu sem er yfirleitt ekki sett í samband við lög.
3 ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ คน หนึ่ง ซึ่ง น่า จะ ได้ แก่ เจ้า ชาย องค์ หนึ่ง แห่ง ยูดาห์ และ ว่า ที่ กษัตริย์ แสดง ความ รู้สึก ซึ่ง มัก จะ ไม่ เกี่ยว พัน กับ กฎหมาย.
Ítalska dagblaðið La Stampa sagði einu sinni: „Þeir eru dyggustu þegnar sem nokkur gæti óskað sér: Þeir skjóta ekki undan skatti og reyna ekki að sniðganga óþægileg lög í eiginhagsmunaskyni.“
ใน ประเทศ อิตาลี หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ลา สตัมพา รายงาน ว่า “พวก เขา เป็น พลเมือง ที่ ซื่อ สัตย์ สุจริต อย่าง ยิ่ง ซึ่ง ใคร ๆ ก็ ต้องการ: พวก เขา ไม่ เลี่ยง ภาษี หรือ หา ทาง หลบ เลี่ยง กฎหมาย ที่ ไม่ สะดวก เพื่อ ประโยชน์ ตน เอง.”

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lög ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา